Perfect Lift Window Treatment HDQGPO570720 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FRENCH
Store à cellule sans cordon tamisant la lumière à
ouverture vers le bas ou vers le haut
CONTENU :
a
a
b
c
6
DIRECTIVES D’INSTALLATION :
Étape 1. Vérifier le contenu du paquet
Il vous manque une pièce? Composez le 1.877.804.5504 L à V 8 h 30 à 17 h
La trousse de quincaillerie de montage comprend :
Pièce Quantité
a.
Ferrures de montage 2 ( pour largeurs de 18 à 36 po )
3 ( pour largeurs de 36 à 48 po )
4 ( pour largeurs de 48 à 72 po )
b.
Vis 1 po 2 par ferrure
c.
Poignée pour rail central et inférieur 2 ( 4 par stores ayant une largeur de 59
po et plus )
Étape 2. Outils requis
Tournevis, ruban à mesurer, crayon, perceuse, mèches, escabeau (non
inclus). REMARQUE : Utiliser des ancres en plastique n°6 (non incluses) pour
les murs en gyproc ou de plâtre.
Mèches de perceuse : pour vis, utiliser une mèche de 3/32 po pour les
ancres de mur, utiliser une mèche de ¼ po.
Étape 3. Emplacement et installation de la ferrure
Votre store peut être installé soit à l’intérieur ou à l’extérieur du cadre
de
fenêtre. Une ferrure de montage doit être installée à environ 1 à 6 po de
chaque extrémité du rail supérieur. Pour des stores plus larges ayant besoin
de 3 ferrures ou plus, il faut les espacer de manière égale
entre les deux
ferrures externes. Toujours positionner les ferrures de
sorte qu’il n’y ait pas
d’interférence avec les cordons ou les
mécanismes à l’intérieur du rail
supérieur. La procédure décrite ci-
après permettra de placer correctement la
ferrure.
Fixation des ferrures :
Soulever le rail supérieur en place de manière à ce que le bord avant de la
ferrure soit sous le bord avant interne du rail supérieur, puis pousser le rail
supérieur vers le haut jusqu’à ce que la languette flexible au bas de chaque
ferrure s’enclenche à l’arrière du rail supérieur. Vérifier que chaque ferrure est
bien en place.
7
8 h à 16 h 30
1-844-318-6168
Pour une installation à l’extérieur du cadre :
Pincer les ferrures sur le rail supérieur comme décrit ci-dessus. Tenir le store de
niveau à la hauteur voulue et le centrer au-dessus de l’ouver- ture de la fenêtre.
Marquer l’endroit exact de chaque ferrure avec un crayon. Retirer les ferrures du
rail supérieur et placer le haut de chaque ferrure à l’endroit marqué puis visser
chaque ferrure dans le mur ou dans la moulure de fenêtre avec les vis de 1 po.
Percer des trous-guides pour vis avec la mèche 3/32 po (non incluse).
Pour une installation à l’intérieur du cadre :
Pincer les ferrures sur le rail supérieur comme décrit ci-dessus. Tenir le store de
niveau en place et marquer au crayon l’arrière de chaque fer- rure à l’endroit où
elle fait contact avec l’intérieur du cadre de fenêtre. Retirer les ferrures du rail
supérieur et les aligner avec les marques.
Fixer une ferrure avec les vis de 1 po, percer des trous-guides pour vis avec la
mèche 3/32 po (non incluse).
Étape 4. Fixer la ou les poignées
Fixer la poignée au rail inférieur comme illustré. La poignée est conçue afin de
réduire le contact avec le tissu du store. Toujours soulever et abaisser le store
LENTEMENT afin que le tissu plissé s'empile proprement.
Les stores plus larges ont deux (2) poignées. Pour déterminer la bonne position
avec précision de chaque poignée, diviser la largeur totale du store par 4, puis
fixer une poignée à cette distance depuis chaque bord externe du store. Toujours
lever et abaisser le store en utilisant les deux poignées.
Fixer la deuxième poignée au rail central comme illustré.
Étape 5. Opération
Rail inférieur
Rail central
Rail supérieur
8
IMPORTANT
Directives pour l’opération et l’entretien des stores cellulaires LIRE
ATTENTIVEMENT
S’assurer que les poignées ont été fixées aux rails comme décrit cidessus
(lire l’étape 4)
Maintenir un fonctionnement optimal des ressorts qui font fonc- tionner le
store sans cordon; tous les jours, si possible, soulever et abaisser
complètement le store.
Soulever et abaisser lentement et de manière égale les stores do-
tés
d’une seule poignée, qui doit être centrée sur les rails, en gar-
dant les
rails de niveau, jusqu’à ce que le store soit à la position
voulue.
Pour les stores plus larges avec un jeu de poignées double, saisir les
poignées à deux mains et soulever le store lentement et de manière
égale, en s’assurant de garder les rails de niveau.
Si vous éprouvez de la difficulté à soulever votre store sans cordon :
Si le store reste à lame position pendant une longue durée,
il faudra
peut-être le soulever et l’abaisser plusieurs fois pour rétablir son
fonctionnement normal.
Si le store est resté relevé pendant une longue durée, il peut
avoir
tendance à remonter légèrement depuis la position souhaitée. On
peut réparer
ceci en levant et en abaissant le store à plusieurs reprises.
Store à ouverture vers le bas ou vers le haut
Pour lever et abaisser le store depuis le bas, suivre les directives cidessus.
Pour abaisser et lever le store depuis le haut : saisir la ou les poignées du rail
central et lentement tirer tout droit vers le bas ou vers le haut.
NETTOYAGE
Le rail supérieur, le rail central et le rail inférieur en vinyle peuvent être essuyé
avec une éponge humide. Pour nettoyer le tissu, utiliser
l’époussette à plume
ou passer délicatement l’aspirateur en utilisant la
brosse souple.
PIÈCES DE RECHANGE
Si une pièce de rechange était nécessaire, veuillez composer le : 1-877-
804-5504
Veuillez fournir l’information suivant, si possible :
Le numéro complet du modèle ou du catalogue de votre article
Une description de l’article
Une description de la pièce requise
9
1-844-318 6168
1-844-318-6168
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Si ce couvre-fenêtre présente un défaut de matériaux ou de fabrication pendant
la première suivant la date d'achat, le fabricant le remplacera par un autre
couvre-fenêtre de valeur égale ou supérieure. Si vous désirez déposer une
réclamation sous garantie ou contacter notre service à la clientèle, composez le
1-877-804-5504. Cette garantie ne couvre pas les défauts et les dommages
causés par un mauvais entretien, une négligence, une utilisation inappropriée, un
usage abusif, une mauvaise utilisation, un accident, une catastrophe naturelle,
une altération du produit, un usage commercial, ou une erreur d'installation,
d'enlèvement ou de réinstallation. Cette garantie s'applique uniquement si le
produit fait l'objet d'un usage domestique normal aux États-Unis et au Canada.
LE FABRICANT RÉFUTE TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À QUELQUES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, SAUF SI VOUS HABITEZ
DANS UNE JURIDICTION INTERDISANT D'EXCLURE OU DE LIMITER LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. Cette garantie vous accorde des
droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez aussi d'autres
droits selon votre lieu de résidence.
Imprimé à Taïwan
10
1-844-318-6168
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Perfect Lift Window Treatment HDQGPO570720 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi