MARK-10 Model 3i Force/Torque Indicator Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Model 3i
AFFICHEUR NUMÉRIQUE FORCE / COUPLE
Manuel d'utilisation
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
1
Merci...
Merci d'avoir acheté cet afficheur numérique force/couple Mark-10
Model 3i conçu pour les dynamomètres force/couple interchangeables
utilisables à distance. Le capteur 3i peut être associé à certaines
fixations de bancs de test Mark-10 et logiciels de collecte des données.
Utilisé correctement, votre afficheur fonctionnera sans problème
pendant de nombreuses années. Les instruments Mark-10 sont
fabriqués pour être utilisés pendant de nombreuses années en
laboratoire ou dans un environnement industriel.
Ce manuel d'utilisation contient les consignes de réglage, de sécurité et
d'utilisation. Les dimensions et les caractéristiques du produit sont
également fournies. Pour toute information complémentaire ou pour des
réponses à vos questions, n’hésitez pas à nous contacter. Nos équipes
d'assistance technique et d'études se feront un plaisir de vous aider.
Tout utilisateur de l'afficheur Model 3i doit recevoir une formation complète sur les procédures
d'utilisation et de sécurité.
TABLE DES MATIÈRES
1 PRÉSENTATION .................................................. 2
2 ALIMENTATION ................................................... 4
3 PRÉPARATION .................................................... 5
4 ÉCRAN D'ACCUEIL - COMMANDES .................. 7
5 FILTRES NUMÉRIQUES .................................... 10
6 INDICATEURS DE POINTS DE CONSIGNE ..... 10
7 MODES D'UTILISATION .................................... 11
8 CHANGEMENT DES UNITÉS ............................ 12
9 COMMUNICATIONS ET SORTIES .................... 12
10 ÉTALONNAGE ................................................... 13
11 AUTRES RÉGLAGES ........................................ 18
12 CARACTÉRISTIQUES ....................................... 21
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
2
1 PRÉSENTATION
1.1 Nomenclature
Qté Référence Description
1 12-1049 Étui de transport
1 08-1022 Adaptateur secteur avec prises US, UE et GB.
1 08-1026 Pile (dans l'afficheur)
1 - Certificat de conformité
1 09-1165 Câble USB
1 - CD de ressources (pilote USB, logiciel MESUR
TM
Lite, logiciel
de démonstration du dynamomètre MESUR
TM
, manuel
d'utilisation)
1.2 Présentation
L'afficheur universel Model 3i affiche les mesures
des capteurs interchangeables Mark-10 Plug &
Test
TM
. Les capacités des capteurs s'échelonnent de
1 N à 50 kN pour les forces et de 7 N.cm à 550 N.m)
pour les couples. Ces capteurs sont portables ou
peuvent se monter sur une fixation ou un banc de
test pour des conditions de test plus sophistiquées.
Les capteurs Plug & Test
TM
s'utilisent avec les
afficheurs 7i, 5i ou 3i. Il est possible de les
débrancher d'un afficheur et de les reconnecter à un
autre sans réétalonnage ou reconfiguration. Toutes
les données sont enregistrées dans un circuit
imprimé à l'intérieur du connecteur rapide.
Le numéro du modèle, le numéro de série et la
capacité du capteur figurent dans l'étiquette
rectangulaire apposée sur le connecteur Plug &
Test
TM
. Le numéro du modèle et le numéro de série
figurent également dans l'écran Information
(Informations) de l'afficheur.
1.3 Capacité - Résolution
La précision de l'afficheur doit être combinée avec la précision du capteur pour déterminer la précision
totale du système. Comme les capteurs sont utilisables avec les afficheurs 7i, 5i ou 3i, la précision de
l'afficheur doit être connue et prise en compte comme suit :
Afficheur Précision
3i ±0,2% de la pleine échelle
5i / 7i ±0,1% de la pleine échelle
La précision totale du système se calcule en ajoutant la précision du capteur et celle de l'afficheur. Voir
les exemples suivants :
De gauche à droite : afficheur Model 5i avec dynamomètre
Série R01, afficheur Model 3i avec dynamomètre Série R02
et afficheur Model 7i avec capteur de couple Série R50
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
3
Exemple 1
Capteur RTQ50-50Z avec afficheur Model 3i
MR50-50Z
±0,35% de la pleine
échelle
+
3i
±0,2% de la pleine
échelle
=
Total
±0,55% de la pleine
échelle
Cela donne une erreur constante maximale égale à :
0,55% x 50 ozFin = 0,275 ozFin
Exemple 2
Capteur MR01-100 avec afficheur Model 5i
MR01-100
±0,15% de la pleine
échelle
+
5i
±0,1% de la pleine
échelle
=
Total
±0,25% de la pleine
échelle
Cela donne une erreur constante maximale égale à :
0,25% x 100 lbF = 0,25 lbF
Du fait que la précision s'exprime en pourcentage de la pleine échelle, l'erreur constante est possible sur
l'ensemble de l'échelle de mesure de 0 à la capacité maximale. Cette valeur représente donc une erreur
croissante en pourcentage de la mesure dans la partie basse de l'échelle. Il est donc recommandé de
choisir un capteur ayant une capacité la plus proche possible de la charge à mesurer prévue.
La résolution peut être différente pour certains capteurs suivant qu'un afficheur 7i, 5i ou 3i est utilisé. Par
exemple, un dynamomètre Série R01 produit une résolution plus fine lorsqu'il est connecté à un
afficheur 5i par rapport à un afficheur 3i. La résolution est indiquée dans le manuel d'utilisation du
capteur.
1.4 Sécurité / Consignes d'utilisation
Lisez complètement les consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser l'afficheur 3i avec un capteur :
1. Tenez compte de la capacité nominale du capteur avant l'utilisation et vérifiez qu'elle n'est pas
dépassée. L'application d'une charge supérieure à la surcharge de sécurité indiquée peut
endommager le capteur. Une surcharge peut se produire même lorsque l'afficheur du capteur
est éteint.
2. Pour prolonger la longévité du capteur, évitez des charges brutales et répétitives.
3. Pour déplacer le capteur, ne le levez jamais en le tenant par le câble ou le serre-câble, ce qui
peut l'endommager. Levez toujours le capteur en tenant le boîtier.
4. Vérifiez toujours que la charge est appliquée axialement au capteur.
5. Vérifiez que le capteur reste toujours à l'abri de l'eau ou de tout autre liquide électriquement
conducteur.
6. Le capteur et l'afficheur doivent être utilisés uniquement par un technicien formé. Avant d'ouvrir le
boîtier, l'afficheur doit être éteint et sa prise secteur doit être débranchée.
7. Avant un test, examinez attentivement les caractéristiques de l'échantillon. Les risques et
dangers doivent être évalués avant l'utilisation afin de vérifier que toutes les mesures de sécurité
ont été prises en compte et appliquées.
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
4
8. Les éléments généralement adaptés aux tests comprennent de nombreuses pièces
manufacturées (ex. ressorts, composants électroniques, fixations, couvercles, films, ensembles
mécaniques, etc.) Ne doivent pas être utilisées avec le capteur les pièces qui contiennent des
substances ou des produits inflammables, des pièces susceptibles de se briser en mettant
l'utilisateur en danger, ou tout autre composant pouvant présenter un danger lorsqu'il est soumis
à une force. Portez toujours une protection oculaire et faciale pendant les tests, en particulier
dans les situations dangereuses mentionnées ci-dessus. En cas de risque d'échec d'un test,
portez des protections personnelles supplémentaires.
9. Dans les situations dangereuses ci-dessus, il est fortement recommandé de mettre en place un
dispositif de protection afin de protéger l'utilisateur et son entourage contre les fragments et les
débris.
10. Les capteurs comportent des trous taraudés ou des pinces pour le montage de fixations ou
d'accessoires. En cas d'utilisation d'accessoires, vérifiez qu'ils sont montés solidement pour
éviter d'exposer l'utilisateur et les personnes dans l'entourage à un danger potentiel. Si vous
utilisez un accessoire d'un autre fabricant que Mark-10, vérifiez qu'il est fabriqué avec des
matériaux et des composants suffisamment résistants. Des mesures similaires doivent être prises
lorsque vous montez le capteur sur un banc de test ou un autre matériel.
2 ALIMENTATION
L'afficheur Model 3i est alimenté par une pile rechargeable NiMH 8,4 V ou par un adaptateur secteur.
Comme ces piles sont susceptibles de se décharger d'elles-mêmes, il est possible que vous ayez à
recharger l'appareil après une période d'inactivité prolongée. Branchez le chargeur fourni dans la prise
secteur et introduisez la prise du chargeur dans la prise de l'afficheur (voir ci-dessous). La pile se
recharge complètement en 8 heures environ.
Attention !
Utilisez uniquement les chargeurs et les piles fournis avec l'appareil, faute de quoi vous risquez
d'endommager l'instrument.
Lorsque l'adaptateur secteur est branché, l'icône suivante s'affiche dans le coin inférieur gauche de
l'écran :
Lorsque l'adaptateur secteur n'est pas branché, le niveau d'alimentation de la pile s'affiche sur cinq
niveaux :
1. Lorsque la pile est chargée à plus de 75 %, l'indicateur suivant s'affiche :
2. Lorsque la charge de la pile est comprise entre 50 % et 75 %, l'indicateur suivant
s'affiche :
Connecteur USB
Prise jack d'alimentation
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
5
3. Lorsque la charge de la pile est comprise entre 25% et 50%, l'indicateur suivant s'affiche :
4. Lorsque la pile est chargée à moins de 25%, l'indicateur suivant s'affiche :
5. Lorsque la charge de la pile est égale à environ 2 %, l'indicateur de niveau 4 clignote. Après
plusieurs minutes (la durée dépend de l'utilisation et du rétro-éclairage), l'appareil affiche le
message suivant : "BATTERY VOLTAGE TOO LOW. POWERING OFF” (Batterie déchargée.
Extinction de l'appareil). Avant de s'éteindre, l'afficheur émet 4 tonalités sonores.
Vous pouvez configurer l'afficheur pour s'éteindre automatiquement après une certaine période
d'inactivité. Voir le paragraphe Autres réglages pour plus d'informations.
Si la pile doit être remplacée, desserrez les deux vis captives à l'arrière du boîtier et séparez les deux
moitiés du boîtier pour y accéder.
3 PRÉPARATION
3.1 Connexion d'un capteur
Le connecteur Plug & Test
TM
doit être introduit dans la prise de l'afficheur 7i, 5i ou 3i, le côté repéré par
“Plug & Test
TM
Technology” étant orienté vers le haut (voir Fig. 3.1). Lorsqu'il est complètement introduit,
le connecteur verrouillé fait entendre un clic.
Fig 3.1
Orientation correcte du connecteur Plug & Test
TM
. Le modèle, le
numéro de série et la capacité de charge du capteur se trouvent
sur les étiquettes apposées sur le connecteur.
Pour libérer le connecteur, appuyez sur les deux boutons de chaque côté du boîtier de l'afficheur pour
libérer le capteur (voir Fig. 3.2). Enlevez complètement le connecteur de l'afficheur en tenant la partie
incurvée en aluminium. NE TIREZ PAS sur le câble ou le serre-câble.
Fig 3.2
Pour libérer le connecteur Plug
& Test
TM
, appuyez sur les deux
boutons de chaque côté du boîtier
de l'afficheur.
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
6
3.2 Montage sur une platine
L'afficheur Model 3i peut se monter sur une platine comportant 4 vis papillon dans les trous
correspondants à l'arrière du boîtier. Voir le paragraphe Dimensions pour les emplacements et les cotes
détaillées des trous.
3.3 Installation du pilote USB
Pour communiquer via l'interface USB, installez le pilote USB fourni sur le CD de ressources. Les
consignes d'installation se trouvent également sur le CD et peuvent être téléchargées à l'adresse
www.mark-10.com.
Attention !
Installez le pilote USB avant de connecter physiquement l'afficheur à un PC avec le câble USB.
Le paragraphe Communications et sorties fournit des instructions supplémentaires sur la configuration et
l'utilisation des données fournies par l'afficheur.
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
7
4 ÉCRAN D'ACCUEIL - COMMANDES
4.1 Écran d'accueil
N° Nom Description
1 Sens de la
mesure
– indique une mesure en compression (pour les dynamomètres)
– indique une mesure en traction (pour les dynamomètres)
– indique une mesure dans le sens horaire (pour les capteurs de couple)
– indique une mesure dans le sens anti-horaire (pour les capteurs de
couple)
Ces indicateurs sont utilisés dans tous les écrans et les menus.
2 Mesures
maximales
Mesures maximales de traction/compression ou de couple. Ces mesures
peuvent être réinitialisée en appuyant sur ZERO ou en éteignant et rallumant
l'afficheur.
3 Mesure
principale
Mesure de la charge actuelle. Voir le paragraphe Modes d'utilisation pour
plus d'informations. Si un capteur n'est pas branché, cette valeur est
remplacée par le message : SENSOR NOT CONNECTED (Capteur non
connecté)
4 Barre de charge
Indicateur analogique signalant qu'une surcharge est imminente. Cette barre
se déplace à droite ou à gauche à partir du point central du graphique. Le
déplacement vers la droite indique une compression ou une charge dans le
sens horaire (traction ou charge dans le sens anti-horaire pour le
déplacement vers la gauche). Si des points de consigne sont activés, des
marqueurs triangulaires sont visibles. Les indicateurs correspondent à la
charge actuelle et ne reflètent pas nécessairement exactement la mesure
principale (qui dépend du mode d'utilisation). La touche ZERO ne réinitialise
pas la barre de charge. Voir le paragraphe Modes d'utilisation pour plus
d'informations.
1
2
4
56
7
8
9
3
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
8
N° Nom Description
5 Unités
Unité de mesure actuelle. Abréviations :
Unités de force :
lbF - Livre-force
ozF - Once-force
kgF - Kilogramme-force
gF – Gramme force
N - Newton
kN - kilonewton
Unités de couple :
lbFin – Livres-pouces
ozFin – Once-pouce
kgFm – Kilogramme.mètre
kgFmm – Kilogramme.millimètre
Nm – Newton.mètre
Ncm – Newton-centimètre
Remarque : tous les modèles de capteurs n'affichent pas les unités ci-
dessus. Voir le tableau capacité / résolution pour plus d'informations sur les
modèles de capteurs.
6 Mode
Mode actuel de la mesure. Abréviations :
RT - Temps réel (Real Time)
PC – Compression maximale (pour les dynamomètres)
PT – Traction maximale (pour les dynamomètres)
PCW – Couple maximal dans le sens horaire
(pour les capteurs de couple)
PCCW – Couple maximal dans le sens anti-horaire
(pour les capteurs de couple)
Voir le paragraphe Modes de fonctionnement pour plus d'informations sur
chaque mode.
7 Voyant de pile /
adaptateur
secteur
Une icône représentant un adaptateur secteur ou une pile s'affiche en
fonction des conditions d'alimentation. Voir le paragraphe Alimentation pour
plus d'informations.
8 Indicateurs de
tolérance
supérieure /
inférieure
Correspond aux points de consigne programmés. Indicateurs :
– la valeur affichée est supérieure à la tolérance supérieure sur la
charge
– la valeur affichée est comprise dans les tolérances
– la valeur affichée est inférieure à la tolérance inférieure sur la charge
9 Points de
consigne
Tolérances programmées pour la charge. Utilisées principalement pour un
test de type échec/réussite. Un ou deux indicateurs peuvent être présent (ou
absents) en fonction de la configuration affichée dans le menu Set Points
(Points de consigne).
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
9
4.2 Commandes
Libellé
principal Fonction principale
Libellé
secondaire Fonction secondaire
Allume/éteint l'afficheur. Appuyez
brièvement pour allumer l'appareil ;
appuyez plus longtemps pour
l'éteindre. Fonctionne uniquement si
l'écran d'accueil est affiché.
ENTER
(Entrée)
Diverses utilisations (voir les
paragraphes suivants).
ZERO
Réinitialise la mesure principale et
les mesures maximales.
(UP)
Remonte dans le menu et les sous-
menus.
MENU
Accède au menu principal
ESCAPE
Remonte d'un cran dans la hiérarchie
des menus.
MODE
Bascule entre les modes de mesure.
(DOWN)
Descend dans le menu et les sous-
menus.
DATA
(Données)
Transmet la mesure actuelle à un
appareil externe via le port USB.
DIRECTION
Inverse le sens de mesure
traction/compression (ou le sens
horaire/anti-horaire) lors de la
configuration des points de consigne
et d'autres fonctions des menus.
Remarque : les unités de mesure se configurent dans le menu. Voir le paragraphe Changement des
unités pour plus d'informations.
4.3 Navigation dans les menus - Notions de base
Le menu principal permet de configurer la plupart des fonctions et paramètres de l'afficheur. Pour
accéder à ce menu, appuyez sur MENU. Utilisez les touches UP et DOWN pour faire défiler les options.
La sélection en cours s'affiche en caractères clairs sur fond noir. Appuyez sur ENTER pour sélectionner
une option dans un menu, puis utilisez à nouveau UP et DOWN pour faire défiler les sous-menus.
Appuyez à nouveau sur ENTER pour sélectionner une option dans le sous-menu.
Pour sélectionner/désélectionner des paramètres, appuyez sur ENTER pour basculer entre ces deux
fonctions. L'astérisque (*) à gauche du libellé des paramètres indique que le paramètre est sélectionné.
Pour les paramètres nécessitant d'entrer des données, utilisez les touches UP et DOWN pour augmenter
ou diminuer leur valeur. Pour incrémenter automatiquement une valeur, maintenez enfoncée une des
deux touches. Lorsque la valeur voulue est atteinte, appuyez sur ENTER pour l'enregistrer et revenez au
sous-menu, ou appuyez sur la touche ESCAPE pour revenir au sous-menu sans enregistrer la valeur.
Appuyez sur ESCAPE pour remonter d'un échelon dans la hiérarchie du menu jusqu'à l'écran du mode
normal d'utilisation.
Voir les paragraphes suivants pour plus d'informations sur la configuration de fonctions et de paramètres
particuliers.
Remarque : comme cela est indiqué ci-dessus, le connecteur Plug & Test
TM
conserve toutes les données
de configuration et d'étalonnage, y compris la configuration des menus. De ce fait, un capteur doit être
branché pour enregistrer les modifications des menus pour un capteur donné. Si un capteur n'est pas
connecté et si vous appuyez sur la touche MENU, vous pouvez parcourir les paramètres des menus et
les modifier, mais les modifications ne seront pas enregistrées.
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
10
5 FILTRES NUMÉRIQUES
Les filtres numériques permettent de lisser les mesures lorsque des interférences mécaniques ont lieu
dans l'espace de travail ou sur l'échantillon de test. Ces filtres utilisent la technique de la moyenne mobile
où les données consécutives sont envoyées dans une mémoire tampon. La mesure affichée est la
moyenne des valeurs contenues dans cette mémoire. En faisant varier la longueur de la mémoire
tampon, il est possible de lisser les mesures. En sélectionnant la valeur 1, le filtre est désactivé puisque
la moyenne d'une valeur unique est la valeur elle-même.
Pour accéder aux réglages des filtres numériques, sélectionnez Filters (Filtres) dans le menu. L'écran
suivant s'affiche :
Deux filtres sont disponibles :
Current Reading (Mesure actuelle) – S'applique à la vitesse de mesure maximale de
l'instrument.
Displayed Reading (Mesure affichée) – S'applique à la mesure principale affichée.
Paramètres possibles : 1,2,4,8,16,32,64,128,256,512,1024. Pour obtenir les meilleures performances
possibles, il est recommandé de maintenir le filtre de mesure actuelle à sa valeur minimale ; conservez le
filtre de mesure affichée à sa valeur maximale pour une meilleure stabilité.
6 INDICATEURS DE POINTS DE CONSIGNE
6.1 Généralités
Les points de consigne sont utiles pour vérifier les tolérances (échec/réussite). Deux tolérances
(inférieure et supérieure) sont spécifiées et conservées dans la mémoire non volatile de l'instrument ; la
mesure principale est comparée à ces tolérances.
6.2 Configuration
Pour configurer les points de consigne, sélectionnez Set Points (Points de consigne) dans le du menu.
L'écran suivant s'affiche :
Il est possible d'activer un ou deux points de consigne, ou aucun. Pour basculer entre la traction et la
compression (ou le sens horaire/anti-horaire), appuyez sur la touche DIRECTION.
SET POINTS
Upper Disabled
* Upper Enabled
5.00
Lower Disabled
* Lower Enabled
3.50
DIGITAL FILTERS
(1 = Fastest)
Current Reading
8
Displayed Reading
1024
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
11
Si deux points de consigne sont activés, ils s'affichent en haut à gauche de l'écran. Si un seul point de
consigne est activé, "OFF" s'affiche à la place de la valeur. Si aucun point de consigne n'est activé, rien
ne s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Lorsque des points de consigne sont activés, les indicateurs suivants s'affichent à gauche de la mesure
principale :
Remarque : les indicateurs des points de consigne font référence à la mesure affichée et pas
nécessairement à la charge actuelle.
7 MODES D'UTILISATION
Attention !
Pour chaque mode d'utilisation, si la capacité nominale de l'instrument est dépassée de plus de
110 %, l'écran affiche "OVER" pour indiquer une surcharge. Un son continu est émis (si l'alarme
sonore est activée) jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU ou que la charge diminue
jusqu'à un niveau de sécurité.
L'afficheur 3i offre trois modes de fonctionnement. Pour basculer entre les modes, appuyez sur MODE
dans l'écran d'accueil.
7.1 Temps réel (RT)
La mesure principale correspond à la mesure en cours.
7.2 Peak Compression (PC) (Compression maximale)/ Peak Clockwise (PCW)
(Couple maximal dans le sens horaire) - respectivement pour les dynamomètres et les capteurs de
couple
La mesure principale correspond à la mesure maximale de la compression ou dans le sens horaire. Si la
charge diminue à partir de sa valeur maximale, la mesure maximale continue de s'afficher dans la zone
d'affichage de la mesure principale. Appuyez sur ZERO pour réinitialiser la valeur.
7.3 Peak Tension (PT) (Traction maximale) / Peak Counter-clockwise (PCCW)
(Couple maximal dans le sens anti-horaire) – respectivement pour les dynamomètres et les capteurs de
couple
Identique aux fonctions ci-dessus, mais pour les mesures de traction et de couple dans le sens anti-
horaire.
la valeur affichée est supérieure au point
de consigne supérieur (NO GO HIGH)
(Hors tolérance supérieure)
la valeur affichée est comprise entre les
tolérances (GO)
la valeur affichée est inférieure au point
de consigne inférieur (NO GO LOW)
(Hors tolérance inférieure)
INSUFFISANT
OK
TROP ÉLEVÉ
CHARGE
POINT DE
CONSIGNE
SUPÉRIEUR
POINT DE
CONSIGNE
INFÉRIEUR
TEMPS
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
12
8 CHANGEMENT DES UNITÉS
L'afficheur 3i affiche plusieurs unités de mesure en fonction du capteur. Pour changer l'unité, sélectionnez
Units (Unités) dans le menu. L'écran indique les unités disponibles. Exemple :
L'afficheur s'allume toujours avec l'unité sélectionnée.
9 COMMUNICATIONS ET SORTIES
Les communications avec l'afficheur 3i ont lieu via le port série micro-USB situé à gauche du boîtier (voir
l'illustration au paragraphe Alimentation). Les communications sont possibles uniquement lorsque
l'écran principal de l'afficheur est visible (et non dans un menu ou une configuration).
La mesure actuelle est transmise par l'afficheur lorsque vous appuyez sur la touche DATA. Pour une
sortie continue, l'afficheur réagit également à la commande ASCII ‘?’ (sans apostrophes), terminée par le
caractère « retour chariot » (CR) ou par la combinaison « retour chariot/saut » de ligne (CR/LF). Les
réponses de l'afficheur se terminent toujours par un retour chariot/saut de ligne. Toute erreur détectée est
signalée sous forme d'un code d'erreur *10 (illegal command).
9.1 Paramètres de communication
Pour configurer ces paramètres, sélectionnez USB Settings (Paramètres USB) dans le menu. L'écran
suivant s'affiche :
Les paramètres de communication sont en permanence configurés comme suit :
Bits de données : 8
Bits d'arrêt : 1
Parité : Aucune
Les autres paramètres sont configurés comme suit :
9.1.1 Vitesse de transmission (en bauds)
Sélectionnez la vitesse de transmission (en bauds) nécessaire à l'application. Elle doit être identique à
celle du récepteur.
USB SETTINGS
+ Baud Rate
+ Data Format
UNITS
* lbF
kgF
N
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
13
9.1.2 Format des données
Sélectionnez le format souhaité pour les données. L'écran suivant s'affiche :
Sélection Description
Numeric + Units
(Numérique +
Unités)
Le format de sortie comprend la valeur et l'unité de mesure. Les valeurs de
compression/sens horaire ont une polarité positive ; les valeurs de traction/sens
anti-horaire ont une polarité négative.
Numeric Only
(Numérique
uniquement)
Le format de sortie comprend seulement la valeur. Polarité identique à celle
ci-dessus.
Invert Polarity
(Inverser la polarité)
Les valeurs de compression/sens horaire ont une polarité négative ; les valeurs de
traction/sens anti-horaire ont une polarité positive. Peut être sélectionné en plus de
la sélection Numeric + Units / Numeric Only.
Omit Polarity (Sans
polarité)
Les deux directions sont formatées avec une polarité positive. Peut être
sélectionné en plus de la sélection Numeric + Units / Numeric Only.
Les données peuvent être transmises une par une en appuyant sur DATA.
10 ÉTALONNAGE
10.1 Réglage physique initial
Le capteur doit être monté verticalement sur un banc de test ou sur une surface suffisamment robuste
pour supporter une charge égale à la capacité maximale de l'instrument. Il est recommandé d'utiliser des
tares, des barres de torsion ou des capteurs dynamométriques homologués ainsi que des supports et
des fixations adéquates. Ce matériel doit être utilisé avec précaution.
10.2 Étalonnage
Dans un but de simplicité et de concision, les instructions suivantes utilisent uniquement la terminologie
applicable aux forces. Cette terminologie s'applique uniquement à l'étalonnage d'un dynamomètre.
Lorsqu'un capteur de couple est étalonné, les termes COMPRESSION et TRACTION sont remplacés
respectivement par SENS HORAIRE et SENS ANTI-HORAIRE.
1. Sélectionnez Calibration (Étalonnage) dans le menu. L'écran suivant s'affiche :
Le capteur peut être étalonné jusqu'à 10 points dans chaque direction. Entrez le nombre de
points d'étalonnage dans chaque direction (compression et traction ou sens horaire/anti-horaire).
Au moins un point doit être sélectionné dans chaque direction. Pour les capteurs fonctionnant
dans une seule direction (ex. Mark-10 Série R02), une seule direction est autorisée.
CALIBRATION
Enter # cal points
(1 to 10)
Compression:
5
Tension:
5
DATA FORMAT
* Numeric + Units
Numeric Only
Invert Polarity
Omit Polarity
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
14
Remarque : pour obtenir la précision nominale de ±0,2%, il est recommandé d'étalonner le
capteur sur au moins 5 incréments pairs dans les deux directions (traction et compression).
Exemple : un capteur de capacité 10 lbF doit être étalonné avec des charges de 2, 4, 6, 8 et 10 lb
dans chaque direction.
2. Appuyez sur ESCAPE pour quitter le menu Calibration (Étalonnage) à tout moment. L'écran
suivant s'affiche :
Si vous sélectionnez "Cancel" (Annuler), l'écran revient à la configuration de l'étalonnage.
Sélectionnez “Exit w/o saving” (Quitter sans enregistrer) pour revenir au menu sans enregistrer
les modifications.
3. Après avoir entré le nombre de points d'étalonnage, appuyez sur ENTER. L'écran suivant
s'affiche :
4. Placez le capteur horizontalement sur une surface exempte de vibrations et appuyez sur ZERO.
L'afficheur calcule les décalages internes ; l'écran suivant s'affiche :
En cas d'échec :
CALIBRATION
OFFSET
Sensor failed
Analog failed
CALIBRATION
OFFSET
Sensor passed
Analog passed
CALIBRATION
OFFSET
Please wait…
CALIBRATION
OFFSET
Place sensor
horizontally, then
press ZERO.
CALIBRATION
NOT COMPLETE
Cancel
Exit w/o saving
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
15
5. L'écran suivant s'affiche après le calcul des décalages :
Montez les fixations des masses (supports, crochets, etc.) si nécessaire. Attendez avant de
monter des poids ou d'appliquer des charges d'étalonnage. Appuyez sur ENTER.
6. L'écran suivant s'affiche :
Facultatif : faites fonctionner le capteur plusieurs fois (à pleine échelle si possible) puis appuyez
sur ENTER.
7. L'écran suivant s'affiche :
Appliquez un poids égal à la pleine échelle de l'instrument et appuyez sur ENTER.
8. L'écran affiche d'abord "Please wait…" (Veuillez patienter) avant d'afficher :
Retirez la charge appliquée à l'étape 8 ; laissez les fixations en place et appuyez sur ZERO.
CALIBRATION
COMPRESSION
Ensure no load,
then press ZERO.
CALIBRATION
COMPRESSION
Gain adjust
Apply full scale load
10.000 lbF +/-20%, then
press ENTER.
CALIBRATION
COMPRESSION
Optionally exercise
sensor, then press
ENTER.
CALIBRATION
COMPRESSION
Attach necessary
weight fixtures,
then press ENTER.
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
16
9. L'écran suivant s'affiche :
Utilisez les touches UP et DOWN pour ajuster la valeur de la charge. Les valeurs des charges
sont des incréments pairs par défaut indiqués par le nombre de données précédemment entrées
(des incréments pairs sont recommandés pour de meilleurs résultats). Exemple : si un capteur de
capacité 50 lbF est étalonné et si 5 données sont sélectionnées, les valeurs par défaut des
charges sont 10, 20, 30, 40, et 50 lb. Appliquez la charge d'étalonnage. Appuyez ensuite sur
ENTER.
Recommencez l'opération ci-dessus pour le nombre de données sélectionnées.
10. Après l'étalonnage de tous les points en compression, l'écran suivant s'affiche :
Appuyez sur ENTER.
11. A la fin de l'étalonnage de la tension, l'écran suivant s'affiche :
Pour enregistrer les données d'étalonnage, sélectionnez "Save & exit" (Enregistrer & quitter).
Pour quitter sans enregistrer les données, sélectionnez “Exit without saving” (Quitter sans
enregistrer).
12. Toutes les erreurs sont signalées par les écrans suivants :
Affiché au début de l'étalonnage si une unité interdite est sélectionnée.
CALIBRATION
Units must be gF.
Please try again
Press ENTER.
CALIBRATION
COMPLETE
Save & exit
Exit w/o saving
CALIBRATION
COMPRESSION COMPLETE
Reverse direction for
tension.
Attach necessary
weight fixtures,
then
p
ress ENTER.
CALIBRATION
COMPRESSION
Apply load
1 OF 5
Enter load:
2.000 lbF
Press ENTER.
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
17
Vérifiez l'absence de balancement, d'oscillation ou de vibration de la charge, puis réessayez.
Causes :
1. La masse d'étalonnage ne correspond pas à la valeur programmée.
2. Si vous utilisez un adaptateur PTA configurable, vérifiez que les fils du signal de sortie (SG+
et SG-) sont placés dans les blocs de jonction corrects. Certains fabricants de capteurs
considèrent SG+ comme une valeur de compression alors que d'autres le considèrent
comme une valeur de traction. Si l'afficheur attend une compression mais reçoit un signal de
traction, l'étalonnage ne peut pas continuer. Vérifiez que l'indicateur de traction/compression
dans l'écran d'accueil correspond à la direction de la charge et inversez les fils des signaux si
nécessaire.
Le point d'étalonnage donné est trop proche du point précédent.
CALIBRATION
TENSION
Load too close to
previous.
Please try again.
CALIBRATION
COMPRESSION
Load too low.
Please try again.
CALIBRATION
Load not stable.
Please try again.
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
18
11 AUTRES RÉGLAGES
11.1 Extinction automatique
Lorsqu'il est alimenté par une pile, vous pouvez configurer l'afficheur pour s'éteindre automatiquement
suite à une période d'inactivité. L'inactivité se définit par l'absence d'appui sur une touche ou un nombre
de modifications de la charge inférieur à 100. Pour accéder à cette fonction, sélectionnez Automatic
Shutoff (Extinction automatique) dans le menu. L'écran suivant s'affiche :
Sélectionnez Disabled (Désactivé) pour désactiver l'extinction automatique. Sélectionnez Enabled
(Activé) pour l'activer. La durée d'inactivité se programme en minutes avec l'option Set Minutes (Durée
d'inactivité). Paramètres possibles : 5 à 30 par incréments de 5 minutes.
Remarque : si l'adaptateur secteur est branché, l'afficheur ignore ces réglages et reste allumé jusqu'à ce
que la touche POWER soit enfoncée.
11.2 Rétro-éclairage
Plusieurs réglages sont possibles (applicables à la mise sous tension de l'afficheur). Pour accéder à ces
réglages, sélectionnez Backlight (Rétro-éclairage) dans le menu. L'écran suivant s'affiche :
Sélection Description
Off
Le rétro-éclairage est désactivé à la mise sous tension de l'afficheur.
On
Le rétro-éclairage est activé à la mise sous tension de l'afficheur.
Auto
Le rétro-éclairage est activé à la mise sous tension de l'afficheur, mais s'éteint après
une période d'inactivité (définie dans la sous-section Automatic Shutoff (Extinction
automatique)). Le rétro-éclairage s'allume à nouveau à la reprise de l'activité. La durée
d'inactivité se programme en minutes avec l'option Set Minutes (Durée d'inactivité).
Paramètres possibles : 1 à 10 par incréments de 1 minute.
Remarque : si l'adaptateur secteur est branché, l'afficheur ignore ces réglages : le rétro-éclairage
continue de fonctionner. Sélectionnez On ou Off dans le menu Backlight pour activer/désactiver
manuellement le rétro-éclairage.
BACKLIGHT
Off
On
* Auto
Set Minutes
1
AUTOMATIC SHUTOFF
* Disabled
Enabled
Set Minutes
5
Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation
19
11.3 Contraste de l'écran à cristaux liquides (LCD)
Le contraste de l'écran est modifiable. Sélectionnez LCD Contrast (Contraste) dans le menu. L'écran
suivant s'affiche :
Appuyez sur ENTER pour modifier le contraste. Sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 25
(25 correspond au contraste le plus élevé).
11.4 Tonalités
Vous pouvez activer des tonalités pour toutes les touches et les alertes (surcharge, point de consigne,
etc.) Vous pouvez configurer l'alerte de Point de consigne pour émettre une tonalité brève ou longue
(jusqu'à ce que la charge revienne à une valeur comprise entre les points de consigne). Pour configurer
les fonctions associées à des tonalités sonores, sélectionnez Tones (Tonalités) dans le menu. L'écran
suivant s'affiche :
11.5 Mode initial
Cette section s'utilise pour configurer le mode initial à la mise sous tension de l'afficheur. Pour accéder à
ce réglage, sélectionnez Initial Mode (Mode initial) dans le menu. L'écran affiche les modes disponibles
lorsqu'un dynamomètre ou un capteur de couple est connecté. Exemple :
La valeur par défaut est Real Time (Temps réel).
INITIAL MODE
* Real Time
Peak Compression
Peak Tension
TONES
Keys
* Alerts
Set Points
* Momentary
Continuous
LCD CONTRAST
Set Contrast
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MARK-10 Model 3i Force/Torque Indicator Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi