Thermador B36IT71SN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Table de mati res
Avant de commencer .................................................................................................................................
Gen6rale .......................................................................................................................................................
Information importante ..................................................................................................................................
Options d'installation ..................................................................................................................................
Unite individuelle ...........................................................................................................................................
Appareils individuels avec separation ............................................................................................................
A I'extremit6 des cuisines integr6es ...............................................................................................................
Lieu d'installation ........................................................................................................................................
Local d'installation ........................................................................................................................................
Cavite d'installation .......................................................................................................................................
Meu bles/Appareillages electriques ................................................................................................................
Sol ................................................................................................................................................................
Raccordement a I'alimentation electrique .................................................................................................
Procedure additionnelle de mise a la terre .....................................................................................................
Instructions de raccordement a la terre .........................................................................................................
Raccordement de I'eau ..............................................................................................................................
Dimensions d'installation ...........................................................................................................................
Dimensions de I'appareil ............................................................................................................................
Accessoires et outillage requis ..................................................................................................................
Accessoires fournis .......................................................................................................................................
Accessoires en option ...................................................................................................................................
Autres accessoires requis de fournisseurs specialis6s ...................................................................................
©utils ............................................................................................................................................................
Autres ...........................................................................................................................................................
Instructions d'installation ...........................................................................................................................
1. Verification de la cavite d'installation ......................................................................................................
2, Transport de I'appareil ...........................................................................................................................
3. Enlevement de I'emballage ....................................................................................................................
4. Preparation du montage ........................................................................................................................
5, Preparation de la cavite d'installation .....................................................................................................
6. Fixation d'un dispositif anti-renversement alternatif ................................................................................
7, Preparation du raccordement de I'eau ...................................................................................................
8, Fixation du protege-bordures ................................................................................................................
9. Pousser I'appareil dans la cavite d'installation ........................................................................................
10. Retirer la fagade en acier inoxydable du tiroir du compartiment congelateur ..........................................
11. Installation et alignement de I'appareil ....................................................................................................
12, Fixer I'appareil dans la cavite .................................................................................................................
13. Raccordement de I'eau a I'appareil ........................................................................................................
14. Fixation du bandeau de socle ................................................................................................................
15, Montage de la fagade en acier inoxydable contre le tiroir du compartiment congelateur ........................
16. Mise en service de I'appareil ..................................................................................................................
17, Fixation des couvercles .........................................................................................................................
18. Ajustage de I'angle d'ouverture de porte ...............................................................................................
19. Changement du ressort de porte ...........................................................................................................
24
24
24
25
25
25
25
26
26
26
26
26
27
27
27
27
28
29
30
30
3O
3O
3O
3O
31
31
31
32
33
33
34
35
35
36
37
37
38
39
39
4O
41
41
42
42
23
Avant de commencer
Veuillez lire ces instructions enti rement et avec attention.
/k AVERTISSEMENT G6n6rale
Le centre de gravite de cet appareil se trouve assez haut
dans celui-ci. IIfaut donc securiser I'appareil pour I'emp_cher
de basculer en avant. Un protection anti-renversement est
necessaire.
Maintenez les portes de I'appareil fermees jusqu'a ce qu'il ait
ete installe et securise conformement aux instructions
d'installation.
Vu le poids et la taille de I'appareil et pour reduire le risque de
dommages corporels et d'endommagement du produit,
IL FAUT DEUX PERSONNES POUR REALISER
L'INSTALLATION CORRECTEMENT.
Cet appareil dolt _tre correctement relie a la terre.
Voir la section _Raccordement a I'alimentation electrique _.
Veuillez n'utiliser cet appareil qu'aux fins pour lesquelles
il a ete prevu.
Reparez ou remplacez immediatement les cordons
d'alimentation electrique qui se sont uses ou sont
endommages.
Debranchez I'appareil ou ramenez le disjoncteur en position
eteinte avant de nettoyer ou d'effectuer des reparations.
Les reparations sont reservees a un technicien qualifie du
service apres-vente.
/k ATTENTION
Les presentes instructions d'installation sont destinees a _tre
utilisees par des installateurs qualifies. Tousles
raccordements de I'eau, de I'eleotricite eta laterre doivent se
conformer aux reglement et ordonnances Iocaux, ils doivent
_tre realises par du personnel sous licence Iorsque
necessaire. En I'absence de reglementation locale :
- Aux USA :en conformite avec le National Electric Code,
ANSI/NFPA70 en son edition la plus recente, avec les
reglements des Etats et municipaux et/ou les
reglements Iocaux.
- Au Canada : en conformite avec le Code canadien de
I'electricite C22.1 en son edition la plus recente, avec les
reglements des provinces et municipaux et!ou les
reglements Iocaux.
AVERTISSEMENT - Cette mention precede une
instruction assortie d'un danger de mort ou de blessu-
res graves si vous ne respectez pas son contenu.
ATTENTION - Cette mention precede une instruction
assortie d'un risque de blessures legeres ou de deg_ts
si vous ne respectez pas son contenu.
Aptitudes - Niveau - L'installation de cet appareil oblige
detenir des connaissances de bases en mecanique, en
menuiserie et en plomberie.
La responsabilite d'une installation adequate revient
I'installateur. Une defaillance du produit due a son
installation incorrecte n'est pas couverte par la garantie dont
beneficie I'appareil.
Veuillez vous reporter au manuel de I'utilisateur pour
conna_tre les informations sur la garantie.
/k REMARQUE IMPORTANT
Veuillez conserver ces instructions pour usage par
I'inspecteur local. Veuillez observer tousles reglements et
ordonnances.
Remarque & I'intention de I'installateur-
Veillez bien a laisser les presentes instructions au client.
Remarque & I'intention du consommateur-
Veuillez conserver les presentes instructions avec votre
manuel de I'utilisateur. IIsvous permettront de vous
y reporter ulterieurement.
REMARQUE / REMARQUE IMPORTANT -
Cette mention sert a attirer votre attention sur un
aspect particulier.
Information importante
L'importance de respecter tous les reglements et
instructions ne saurait _tre plus instamment soulignee.
L'installation devra _tre confiee a un monteur qualifie.
Avant de faire demarrer I'installation, veuillez toujours life le
manuel d'installation dans son integralite. II contient des
details important que le monteur dolt respecter.
A condition de le life attentivement, I'installation sera simple,
sans contretemps et, chose capitale, sore.
24
Options d'installation
Les options d'installation differentes sont limitees seulement
par I'agencement de votre cuisine et par la fonction du
bandeau protege-doigts.
Unit6 individuelle
E
A I'extr6mit6 des cuisines integr6es
Si un c6te de I'appareil est visible, ilfaudra utiliser un
panneau lateral.
Le panneau lateral dolt _tre fermement fixe contre lemur,
le sol ou un placard/le appareillages situes au-dessus avant
de placer I'appareil dans la cavite.
Pour dimensionner le panneau lateral, basez-vous sur les
dimensions du panneau oppose formant la cavite. Pendant
I'installation, veillez ace que la cavite reste a angles droits et
qu'elle ait la taille exacte.
Appareils individuels avec s6paration
,
,
_ Remarque :
Lorsque vous dimensionnez la separation affectee a la
configuration 4 ci-dessus, notez I'epaisseur de lafagade
des meubles pour emp_cher des deg_ts Iors de
I'ouverture simultanee des portes.
Utilisez le kit de chauffage pour combinaison extreme
c6te a c6te si I'espace vide entre les appareils est
inferieur a 6" (160 mm).
Voir la section consacree aux ,,Accessoires en optionm
- Epaisseur minimum de la separation 5/8" (16 mm).
25
Lieu d'installation
N'installez pas cet appareil :
- en plein air,
- dans un environnement tres humide,
- dans des pieces exposees au risque de gel,
L'appareil est tres Iourd, Pour connaTtreles poids
vide, reportez-vous au tableau suivant :
Bottom Mount 36" env, 430 Ibs / 195 kg
Local d'installation
IIfaudra installer I'appareil dans une piece seche et bien
aer6e.
La temperature ambiante ne dolt pas descendre en dessous
de 55 °F (13°C) ni monter au-dessus de 110 °F (43 °C),faute
de quoi I'appareil risque de mal fonctionner,
L'emplacement ne dolt pas _tre directement expose aux
rayons solaires ou proche de sources de chaleur tels qu'une
chaudiere, un radiateur, etc, S'il n'y a pas moyen d'eviter une
installation a proximite d'une source de chaleur, utilisez un
panneau isolant approprie ou respectez les distances
minimum suivantes par rapport a la source de chaleur :
- 11/4" (30 mm) d'une cuisiniere electrique,
- 12" (300 mm) d'une chaudiere au fuel ou a combustible
solide,
Cavit6 d'installation
Pour une installation sans incident de I'appareil et pour
qu'ensuite lafagade du meuble soit esthetique, il est
important que la cavite d'installation ait bien les dimensions
specifi6es.
Assurez-vous en particulier que la cavite presente des angles
droits,
Vous pouvez le verifier avec des moyens appropries, par
exemple un niveau a bulle, des mesures en diagonale, etc,
Les parois laterales de la cavite doivent _tre dans
I'alignement,
L'epaisseur minimum des parois laterales et de la paroi
formant le sommet dolt s'elever a 5/8" (16 mm),
L'epaisseur minimum du bandeau de socle dolt _tre
de 1/2" (13 mm),
Nous recommandons une epaisseur de s/4" (19 mm,,
Meu bles/Appareillages electriques
Le nouvel appareil est visse de maniere sore contre des
meubles/appareillages adjacents ou situes au dessus de lui,
Pour cette raison, il est essentiel que tousles meubles/
appareillages soient fixes de maniere sore contre le sol ou le
mur a I'aide de moyens appropries.
Sol
Un appareil plein est tres Iourd, portance du sol, repor-
tez-vous suivant :
Bottom Mount 36" env, 1200 Ibs / 540 kg
Pour _tre s0r que I'appareil aet6 installe de fagon sore et qu'il
fonctionne correctement, le sol dolt _tre plat et horizontal.
Le sol dolt _tre constitue d'un materiau dur et rigide,
La surface d'installation dolt se trouver au m_me niveau que
le reste de la piece.
Compte tenu du poids elev6 de I'appareil Iorsqu'il est plein,
il faut que le sol offre la portance necessaire.
En cas de doute, contactez un architecte ou un expert en
b_timent,
26
iiii_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_i_ii¸iiiiiiiiiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiii¸iiiii¸i_
Raccordement & I'alimentation
61ectrique
Risque de choc electrique
- Branchez la fiche m_le a 3 broches de I'appareil
dans une prise a 3 orifices femelles reliee a la terre,
- Ne retirez pas la broche de raccordement a la terre,
- N'utilisez pas d'adaptateur
- N'utilisez pas de prolongateur,
Le non-respect de ces instructions s'assortit d'un
danger de mort, d'incendie ou de choc electrique.
L'appareil est livre avec un cordon d'alimentation electrique
trois ills et figurant dans la liste UL aux USA,
Cet appareil requiert d'etre raccorde a une prise femelle
trois fils,
L'installation de cette prise est une operation exclusivement
reserv6e a un electricien agre6.
Cette prise dolt _tre protegee par un fusible supportant un
amperage de 10 A a 16 A, Veuillez _tce titre respecter le
tableau de correspondances suivant :
Appareil Amperage instantane
maximal
Bottom Mount 36" 6.0 amperes
Orientez la broche de terre vers le bas, comme le montrent
les illustrations.
En ce qui concerne la position d'installation de la prise
femelle, veuillez vous reporter a la section <,Dimensions
d'installation _,,
Procedure additionnelle de mise & la terre
Certaines reglementations locales peuvent exiger un
raccordement _tpart a la terre, En pareils cas, vous devrez
acheter separement les accessoires requis ' le fil de terre,
la bride et la vis,
Ne raccordez jamais I'appareil a des conduites en plastique,
conduites de gaz ou conduites d'eau,
Instructions de raccordement a la terre
Cet appareil devra _tre relie a la terre, En cas de
dysfonctionnement ou de panne, le raccordement a la terre
reduit le risque de choc electrique en fournissant au courant
un chemin de moindre resistance electrique.
Un branchement incorrect du fil de raccordement a la
terre peut occasionner un choc electrique.
Si vous n'_tes pas sot que I'appareil est correctement
relie a la terre, faites-le verifier par un electricien agree
ou un technicien du service apres-vente.
Raccordement de I'eau
Ne raccordez I'appareil qu'a I'eau potable !
IIfaut un raccordement a I'eaufroide pour que le distributeur
automatique de glagons puisse fonctionner, La pression de
I'eau dolt _tre comprise entre 25 et 120 p,s,i, (1,72 et 8,25 bar).
Dans le cadre du raccordement de I'eau a I'appareil, ilfaut
installer une vanne de fermeture separee.
Cette vanne de fermeture ne dolt passe trouver derriere
I'appareil, IIest recommande de la placer directement a c6te
de I'appareil (unite de base) ou en tout autre endroit facile
d'acces.
Lors du raccordement de I'eau, examinez les zones
d'installation admises pour laconduite, En ce qui concerne les
zones d'installation permises et les dimensions, reportez-vous
la section intitulee _,Dimensions d'installation _,
IIest possible de placer la conduite d'alimentation sur le c6te
droit (a),sur le c6te gauche (b) ou en dessous (c),
Diametre externe maximum de la conduite d'eau
(sans les robinetteries) ' 13/32" (10 mm).
Fixez, a un endroit adapte et d'acces facile, une vanne de
fermeture separee affectee au raccordement de I'eau,
N'utilisez jamais de vanne autotaraudeuse !
27
Dimensions d'installation
Installation individuelle
(2
max. 13/32"
(I
18" (457)
36" (914)
'r
31/32'
(25)
C
25/16"
............. 36" (914)
133/'4'' "111
(35.j0) J O max. 13/32 "
(lo)
84"
ii/
ii I
(205)
I
I
I
I
I
I
i
I
Raccordement de I'eau
(25)
25_6 ,,
(59)
max.13/32,,
(10)
b) ........................................................................'_
I31/32"
(25)
25/_6 ''
(59)
o ii
max.13/32
-.....€ <
(lO)
o)
, . I31/32"
25/16 _
(59)
_ max.13/32 .
(lO1
ii
i i
L_gende:
A represente la zone ou installer le raccordement de
I'electricite
B represente la zone ou installer le raccordement de I'eau
C profondeur d'ouverture de la cavite, ceci dependant de
la configuration de la cuisine.
D = 24" (610 mm) minimum
Remarque : La cavite dolt _tre carree. La paroi laterale de
la cavite dolt se trouver dans I'alignement.
28
e) 357/8"
(911,2)
e) 2411/16.
(627,2)
239/16''
(598,5)
b)
a)
84"
(2133,6)
b)f)
1 "
28 3/32
(721,6)
e)
239/16"
(598,5)
9/ "
171/8"
(43i) _
e) 357/8''
(911,2)
90°
16
173/4'f_
(451,2) _
d) d)
(71,7-106,7)
L6gende:
a) Aiustage des pieds de nivellement entre +13/s" (35 mm) /
-'/2" (13 ram).
b) Les dimensions peuvent differer.
d) Cette dimension peut differeren fonction de I'installation,de
I'epaisseurdu panneau et du materielequipant lacuisine.
e) Dimensions de I'unite
f) Dimensions du panneau de porte
29
Accessoires et outillage requis
Accessoires fournis
- Instructions d'installation
- Instructions d'utilisation
- Kit d'installation
Accessoires en option
Kit de chauffage pour combinaison extr6me c6te & c6te
Si I'espace vide entre les appareils est inferieur
6" (160 mm).
Autres accessoires requis de
fournisseurs sp6cialis6s
Kit d'installation de distributeur de glagons, conduite en
cuivre de 1/4" de diam6tre ext6rieur
Ce kit sert a raccorder les appareils qui ont besoin d'eau, par
exemple pour alimenter un distributeur de glagons.
[_ Diametre exterieur maximum de la conduite d'eau
(sans les robinetteries) ' 13/32"(10 mm).
Outils
- Visseuse sans cordon T20
- Tournevis Torx T20 (empreinte cruciforme)
- Embout Torx T20 + support magnetique
- Cle a pipe 5/16" (8 mm) pour ecrou hexagonal
- Forets a bois de differentes tallies
- Cle a fourche, calibre SW 13/1/2''
- Pince multiprises
- 06 anglaise
- Cutter a lame ajustable
- Metre a ruban
- Equerre
- Niveau a bulle de 2' (60 cm) et 4' (1 ,2 m)
- Niveau de marquage, Iongueur minimum 4' (1,2 m)
en presence d'un appareil individuel, ou de 7' (2,0 m)
en cas d'installation c6te a c6te.
Autres
- Escabeau
- Socle mobile, diable brouette
- Perceuse a percussion pour percer des trous dans le
mur ou le sol
- Forets adaptes aux materiaux et de differentes
dimensions
- Madder (sectionminimum 3" x4" (75mm x 100mm))atitre
de protection alternative contre le renverse-ment, d'une
Iongueur correspondant a la cavite d'installation
- Visa bois de differentes tallies
- Materiau mince (au maximum 1/16" (1.5 mm)) pour
proteger le rev_tement de sol (en linoleum par exemple)
contre les deg_ts
- Materiau approprie pour recouvrir et proteger les
meubles (par ex. feuilles protectrices).
- Ruban adhesif
Avant I'utilisation, verifiez si le ruban adhesif laisse
des traces de colle sur les surfaces des pieces !
S'il en laisse, ne I'utilisez pas sur les surfaces de
haute qualite.
3O
Instructions d'installation
1. V6rification de la cavit6 d'installation
2. Transport de I'appareil
Pour assurer une installation sore et sans incident,
et pour que la fagade gen6rale du mobilier offre une
esthetique optimale, verifiez avec soin si la cavite
[d nsta at on est conforme aux ex gences d nsta at on,
Avant de commencer I'installation, verifiez que la cavite est
conforme a toute les exigences visant une installation sore et
sans incident.
Verifiez le sol.
Suivez les instructions figurant dans la section ,<Lieu
d'installation _>,
Verifiez la dimension de la cavite.
@
@
Verifiez que la cavite presente des angles droits,
Verifiez I'emplacement de la prise.
Respectez egalement les instructions figurant dans la
section ,<Raccordement a I'alimentation electrique _>
et dans la section ,<Dimensions d'installation _>,
@
Verifiez I'emplacement du branchement de I'eau
(uniquement pour les appareils equip6s d'un distributeur
de glagons,
Respectez egalement les instructions figurant dans la
section ,<Raccordement de I'eau _>,
@
Verifiez la fixation des meubles/appareillages adjacents,
Toutes les pieces constitutives d'un meuble a proximite
de I'appareil doivent _tre fixees de maniere sore contre
lemur,
Verifiez que les meubles/appareillages adjacents
n'entreront pas en collision (angle d'ouverture de porte).
L'appareil est tres Iourd, Soyez prudent sinon les
assistants risquent de se blesser ou I'appareil de
s'endommager,
Transportez I'appareil avec un moyen de transport
approprie au lieu d'installation eta I'appareil (diable,
chariot el6vateur ou chariot a roulettes).
Securisez I'appareil pour emp_cher son renversement
pendant le transport.
L'appareil fait 84" (2134 mm) de haut, Si le transport en
position debout n'est pas possible du fait de la configuration
du lieu, il est possible de le transporter couche.
Au moment de redresser I'appareil, respectez la hauteur
minimum necessaire sur le lieu d'installation, ainsi que le
contenu du tableau suivant :
Redressement via le dos Redressement via la paroi
de I'appareil lat6rale de I'appareil
86" / 2185 mm
Ne redressez jamais
I'appareil en appui sur
son paroi lat6rale !
31
3. Enl vement de I'emballage
- L'appareil risque de se renverser pendant son
deballage.
- L'appareil est tres Iourd,
- Lorsque vous ouvrez la porte de I'appareil,
ce demier risque de basculer en avant,
Soyez prudent, sinon les personnes qui vous aident
risquent de se blesser et I'appareil risque quanta lui de
s'endommager,
Pour proteger le sol contre les deg_ts pendant I'installation :
Fixez un morceau de moquette, linoleum, etc., contre le
sol, en face de I'emplacement d'installation prevu.
N'enlevez pas lacale de transport (A)situee contre la
face inferieure du tiroir du compartiment congelateur.
Au cours des etapes de travail suivantes, veillez a ne
pas endommager le dispositif protege-doigts (B),
Tant que I'installation n'est pas terminee, ne retirez pas
les cales de securit6 qui, pendant le transport,
protegent les clayettes et les bacs de rangement
I'interieur de I'appareil, sinon ces pieces risquent de
s'endommager,
B
A
B
@
@
Deplacez I'appareil de maniere sore a I'aide du diable
brouette,
Retirez I'emballage de transport :
- Enlevez le carton. Utilisez le cutter avec prudence
pour ne pas endommager les surfaces de I'appareil,
- Avec du ruban adhesif, fixez le cordon d'alimentation
electrique contre le dos de I'appareil,
- Detachez la cale de transport et soulevez I'appareil
de la palette - Attention, il est tres Iourd !
- Retirez les accessoires fixes contre I'exterieur de
I'appareil,
- Conservez les rubans adhesifs avec lesquels les
accessoires d'origine etaient fixes contre I'appareil,
IIsserviront plus tard a fixer lesprotege-bords contre
les parois de cavite (volt section 7,),
- Ouvrez prudemment I'appareil - Attention, il risque
de se renverser - et retirez les accessoires ainsi que
la quincaillerie de montage presente a I'interieur.
Refermez ensuite les portes !
@
Verifiez si I'appareil a et6 endommage pendant son
transport.
N'installez pas I'appareil s'il est visiblement endom-
mage. Prevenez votre revendeur en cas de doute,
Prudence Iorsque vous fermez la porte ! Le Iongeron
monte contre la porte gauche dolt avoir et6 rabattu a la
fermeture de la porte. Vous risquez sinon d'endommager
I'appareil ou les panneaux frontaux de meuble,
32
4. Pr6paration du montage
Deballez la quincaillerie de montage et les accessoires,
Afin que les etapes de travail se deroulent selon la bonne
chronologie, les emballages comportent des mentions
differentes.
Respectez au cours du travail la feuille recapitulative fixee
contre I'appareil !
5. Pr6paration de lacavit6 d'installation
I
i
IIfaudrait que la Iongueur de la planche corresponde a la
largeur de la cavite d'installation !
Definissez les points de fixation des cornieres anti-
renversement,
@
Determinez les dimensions detaill6es conformement _tla
section _Dimensions d'installatiom, en commengant
partir de la page 50,
Fixez completement les cornieres anti-renversement,
Assurez-vous que les vis tiennent fermement,
Fixation avec des vis & bois
Veillez a ce qu'il n'y ait aucun fil electrique ou conduite
darts lesquels les vis risqueraient de pen6trer.
Risque de blessures et d'endornrnagement!
Chaque appareil requiert 2 cornieres anti-renversement,
Le kit foumit contient des vis de fixation destinees
differentes applications. Selectionnez les vis de
fixation conformement aux conditions locales.
Pour retenir les appareils sOrement _tla verticale, les
cornieres anti-renversement doivent les retenir par une
Iongueur d'au minimum 41/8" (105 mm).
Si les imperatifs structurels emp_chent de respecter cette
Iongueur minimum, il est malgre tout possible d'y parvenir en
intercalant un dispositif compensateur derriere la corniere
anti-renversement, une planche suffisamment epaisse par
exemple,
4xl 5
!iiiilili!iJ¸
33
Fixation avec des chevilles et des vis
6,
Fixation d'un dispositif anti-
renversement alternatif
Portez toujours des lunettes enveloppantes ou d'autres
dispositifs et equipements de protection necessaires
Iorsque vous installez des ancres ou travaillez avec des
ancres, Risques de blessures !
Ancres deconseillees dans la magonnerie leg6re ou dans des
materiaux tels que les parpaings ou les briques,
Ancres deconseill6es dans le beton neuf qui n'a pas encore
eu le temps de prendre,
N'utilisez pas de foret a carotte pour percer les trous
preparatoires a la pose de cette ancre,
5x60
6x31
_06
S'il n'est pas possible de fixer les brides anti-
renversement de maniere sore, vous pouvez fixer un
dispositif anti-renversement altematif, Toutefois,
veillez a ce qu'il n'y ait pas de jeu entre I'appareil et le
dispositif anti-renversement,
Si possible, vissez toujours le madder contre les
tenons preexistants situes sur le panneau arriere de la
cavit&
@
Sciez le madrier (section minimum 3" x 4"
(75 mm x 100 mm)) a la Iongueur requise,
La Iongueur est egale a la largeur de la cavite
d'installation !
Si la cavite d'installation est plus profonde que
I'appa-reil, selectionnez un madder qui presente
une plus forte section ou fixez 2 madriers I'un
contre I'autre,
Le madder dolt recouvrir I'appareil sur au moins
2" (50,8 mm),
(2126,1)
÷ 1/32
÷lrnrn
Sur le panneau arriere de la cavite, marquez la hauteur
de I'installation (bord inferieur du madrier),
34
SelectionnezlesvisconformementaI'epaisseurdu
madder' Iongueur=2,5min,xepaisseurdumadrier,
diametre#12ou#14,
Determinezlenombredevisenfonctiondelalar-
geurdelacavite,enveillantacequelapoutre
puisse_trefixeedemanieresore.
Suivantlanaturedelasurfacesupport:
÷ Localisezlesmontantsdumurpresdupanneauarriere
delacaviteetmarquezlesemplacementsdestrous
danslemadrier,
ou
÷ Fixezdeschevillesapproprieesdanslaparoiarriere.
Percezdestrouspreparatoiresdanslemadrier,
Fixezlemadriercontrelepanneauarrieredelacavite.
7. Pr6paration du raccordement de
I'eau
(seulement pour les appareils qui requierent un accordement
I'eau courante)
Refermez le robinet d'eau principal pour emp_cher
que I'eau, en fuyant, ne provoque des deg_ts.
Branchez la conduite de raccordement contre la vanne
de fermeture en respectant les instructions fournies par
le fabricant du kit destine a I'installation du distributeur
de glagons,
Installez la conduite de raccordement,
Respectez toujours les dimensions specifi6es pour
I'espace libre, ceci pour emp_cher d'endommager la
conduite de raccordement Iorsque vous poussez
I'appareil,
@
8,
@
} _"
(350 mm)
Fixez la conduite de raccordement contre le plancher a
I'aide de ruban adhesif.
Fixation du prot ge-bordures
Pour proteger les angles de la cavite, fixez les cornieres
de protection dans ces angles a I'aide de ruban adhesif.
35
9. Pousser I'appareil dans la cavit6 d'installation
Prudence Iorsque vous poussez I'appareil dans la
cavite d'installation,
Veillez bien a ne pas endommager la conduite d'eau
ou le cordon d'alimentation electrique fixe contre le
sol,
Des deux c6tes, contr61ez le bandeau protege-doigts
pendant I'encastrement dans la cavite. Immediate-
merit apres I'encastrement, ouvrez et fermez les
portes pour contr61er le bon fonctionnement,
Si le plancher ou I'appareil n'est pas horizontal par rap-
port a la cavite d'installation, ajustez les roues reglables
en hauteur avant d'introduire I'appareil dans la cavite
d'installation,
@
@
Branchez la fiche m_le dans la prise de courant,
Veillez a ne pas coincer ni pincer le cordon
d'alimentation electrique.
Fixez une cordelette au milieu du cordon d'alimentation
electrique et faites le passer sous I'appareil, Continuez
de tirer le cordon au fur eta mesure que vous enfoncez
I'appareil,
Ou bien
Prenez du ruban adhesif, collez le cordon d'alimentation
electrique contre le plancher, au centre derriere
I'appareil, a env, 15" (380 mm) du panneau arriere de la
cavite.
@
@
@
@
Poussez I'appareil doucement dans la cavite.
Attention a ne pas le coincer ! Enfoncez I'appareil
jusqu'a ce que le cadre applique contre les parois de
la cavite.
Enlevez le dispositif de protection des angles.
Enlevez la cale de transport situee contre la face
inferieure du tiroir du compartiment congelateur.
Verifiez le fonctionnement du bandeau protege-doigts.
Ouvrez et fermez les deux portes du compartiment
r6frigerateur. Le bandeau protege-doigts dolt glisser
sans resistance dans I'interstice entre I'appareil et la
paroi de la cavite.
36
10. Retirer la fa£ade en acier inoxydable
du tiroir du compartiment congelateur
11. Installation et alignement de
I'appareil
N'utilisez jamais une visseuse sans cordon !
Desserrez les ecrous situes en haut contre la porte puis
devissez-les. Veillez ce faisant a ne pas faire toumer les
goujons filetes, afin de conserver I'orientation de la porte.
Desserrez les vis situees contre les cornieres
d'immobilisation, sur les c6tes gauche et droit,
Ne devissez pas completement ces vis !
- Ne voilez pas nine poussez pas I'appareil de force
dans la cavite ! Lorsque vous devissez les pieds
reglables en hauteur, procedez graduellement :
altemez en permanence entre les c6tes gauche et
droit, gauche et droit, etc,
- Si vous delestez I'arriere de I'appareil, I'ajustage de
ses pieds arriere reglables est plus facile.
- Si vous utilisez un madder a titre de dispositif
altematif anti-renversement selon la section 6, de ce
manuel d'installation, faites toumer I'appareil tout le
long en direction du madrier,
En bas, tirez la fagade en acier inoxydable pour I'eloigner
de la porte et pour detacher des vis les cornieres
d'immobilisation, Ensuite, par le haut, detachez la porte
des goujons filetes.
Les cornieres d'immobilisation reposent nonfixees dans
les pattes, Veillez bien ace qu'elles ne se perdent pas,
Alignez I'appareil sur lafagade des meubles,
Les pieds reglables en hauteur equipant I'avant et I'arriere de
I'appareil se laissent regler depuis I'avant de I'appareil,
Avant ' A I'aide d'une cle a fourche 1/2" (calibre SW13)
Arriere: A I'aide d'un toumevis a douille 5/le" (8 mm) via
une queue flexible.
De I'appareil, demontez I'habillage du socle,
37
Atitredecotederef6rencepourI'ajustageenhauteur,une
marqueaet6apposeecontrelabasedeI'appareil.Lorsde
I'ajustage,ilfaudraamenercettemarquesurunehauteurde
11/4" (32 mm) au-dessus du sol.
12. Fixer I'appareil dans la cavit6
@
@
@
1¼"!
(32 mm)
Devissez les pieds reglables en hauteur jusqu'a ce que
la marque sur la base/le sol a atteint la dimension guide
indiquee (11/4" / 32 mm).
II est tres important de respecter cette dimension
pour pouvoir ensuite aligner les fagades des
meubles.
Alignez les fagades des meubles a I'aide d'un niveau
bulle.
Avant de fixer I'appareil dans la cavite, verifiez ceci '
- Si le cadre applique en haut et sur lesc6tes contre la
face avant de la cavite,
- Si le bandeau protege-doigts fonctionne bien '
ouvrez et fermez plusieurs fois les deux portes du
compartiment refrigerateur.
Ouvrez une porte du compartiment refrig6rateur.
Extrayez completement le bandeau protege-doigts de
I'interstice entre I'appareil et la paroi de la cavite.
@
@
@
@
A travers I'interstice entre la porte et le corps, vissez
avec 3 vis le cadre contre la paroi de la cavite.
En dessous du tiroir du compartiment congelateur,
vissez avec 1 vis le cadre contre la paroi de la cavite.
Ouvrez I'autre porte du compartiment refrig6rateur et
extrayez le bandeau protege-doigts. Vissez avec 4 vis
le cadre contre la paroi de la cavite.
Par la decoupe menag6e dans le cadre, inserez le
bandeau protege-doigts entre I'appareil et la paroi
de cavite.
38
13. Raccordement de I'eau & I'appareil 14. Fixation du bandeau de socle
Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne la
pliez pas, sinon il y a risque que de I'eau fuie et provo-
que des deg_ts.
Lorsque vous raccordez la conduite d'eau a I'electro-
vanne de I'appareil, respectez les instructions foumies
par le fabricant du kit servant a installer le distributeur
de glagons ; ces instructions accompagnent le manuel
d'installation,
La hauteur maximale du bandeau de socle est de 4"
depuis la surface du plancher, Ne recouvrez pas les
ouYesde ventilation que comporte le panneau de
base. Risque d'endommager I'appareil,
Si necessaire, reduisez le bandeau de socle a la
Iongueur voulue,
Fixez le panneau de base contre I'appareil,
Retirez le capuchon du raccord (1.) de I'appareil,
Coudez la conduite conformement a I'emplace-ment du
raccord sur I'appareil (2.).
Poussez I'ecrou de jonction et le joint contre la conduite
d'eau,
@
@
Poussez I'extremit6 de la conduite d'eau dans le
raccord de I'appareil et vissez I'ecrou (3.).
Serrez a fond mais a la main.
A I'aide d'une cle a fourche, serrez I'ecrou de jonction,
Veilez a ne pas serrer a I'exces !
Ouvrez la vanne de fermeture et le robinet d'eau
principal. Verifiez si le raccord de la vanne de fermeture
et celui de I'appareil presentent des fuites,
@
@
Retirez la pellicule protectrice des pastilles adhesives sur
la bande Velcro,
Fixez le bandeau de socle contre le panneau de base
puis appuyez fermement pour le mettre en place.
Placez le panneau de base (sans visser) puis mesurez la
difference de profondeur Y entre le panneau de base et
le bandeau de socle sur le meuble adjacent.
Retirez le panneau de base.
Detachez les brides retenant le panneau de base et
enfoncez completement.
39
@
Sortez les brides d'une distance egale a la profondeur Y
mesuree.
Serrez les brides fermement.
15.
@
@
@
Montage de la fa£ade en acier
inoxydable contre le tiroir du
compartiment congelateur
Accrochez la fagade en acier inoxydable via les goujons
filetes.
En bas, detachez la fagade en acier inoxydable de la
porte du compartiment congelateur et faites coulisser,
de haut en bas, les cornieres d'immobilisation via les vis.
Tiroir du compartiment congelateur ferme, contr61ez la
profondeur de lafagade en acier inoxydable par rapport
aux fagades des meubles voisins.
Si I'alignement en profondeur est correct, serrez a fond
les vis equipant les cornieres d'immobilisation.
Fixez le panneau de base.
Si necessaire, vous pouvez visser le bandeau de socle
contre le panneau de base. IIy a des trous avis dans le
panneau de base, a proximite de la bande Velcro.
@
@
En haut sur la porte, vissez les ecrous sur les goujons
filetes. Ne les serrez pas encore a fond.
Contr61ez I'alignement lateral de la fagade en acier
inoxydable. Si I'alignement lateral est correct, serrez les
ecrous a fond.
4O
16. Mise en service de I'appareil 17. Fixation des couvercles
Contr61ez si le bandeau protege-doigts fonctionne bien,
Verifiez notamment
Si le bandeau protege-doigts est correctement fixe
contre I'appareil et
Si le bandeau protege-doigts glisse facilement en
avant et en arriere respectivement a I'ouverture et
lafermeture des cortes du compartiment
refrigerateur.
Pour garantir la pr6cis_on des etapes de travail suivantes et
donc de I'ensemble de la physionomie ulterieure de la fagade
de la cuisine, il faut mettre I'appareil en service maintenant,
Ouvrez la porte de I'appareil,
Appuyez sur le bouton POWER,
Seulement pour lesappareils qui requierent un raccordement
I'eau courante :
In order to avoid the risk of damage caused by leaking
water from damage possibly caused to the water pipe
feeding the appliance, keep the shut-off valve closed,
@
@
Sur les c6tes poignee des portes, enfoncez les
baguettes couvre-joint dans la fente situee entre la face
en acier inoxydable et la porte de I'appareil,
Sur le tiroir du compartiment congelateur, enfoncez les
baguettes couvre-joint dans la fente situee entre la face
en acier inoxydable et le tiroir,
Inserez la plaque superieure sur la porte du
compartiment refrigerateur,
41
18. Ajustage de I'angle d'ouverture de
porte
Suivant les conditions d'installation, il pourra _tre necessaire
d'ajuster I'angle d'ouverture de la porte. Un angle
d'ouverture de 115° a et6 ajuste en usine,
Pour conferer a la porte un angle d'ouverture de 90° :
Ouvrez la porte a 90°.
19. Changement du ressort de porte
Pour ajuster le ressort de porte '
@
A I'aide d'un tournevis a empreinte cruciforme, tournez
la vis d'ajustage,
I -- Plus forte tension possible du ressort
0 = Pas de tension ressort
Introduisez la tige de limitation a travers les deux
alesages superposes puis enfoncez-la a I'aide d'un
marteau,
42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Thermador B36IT71SN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à