Lithonia Lighting 3348 2L32W WRAP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
This product comes with a:
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
Register your warranty on
www.lightahome.com/warranty
Your prompt product registration confirms your right to the protection available
under the terms and conditions of your Lithonia Lighting warranty.
Standard One Year Warranty applies to non-Energy Star rated or non-stock items only.
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
NARROW WRAP
3324
Requires - (2) 17W T8 Lamps
Requeridas - (2) 17W T8 Lamparas
Requis - (2) 17W T8 Lampes
2’
4’
3348
Requires - (2) 32W T8 Lamps
Requeridas - (2) 32W T8 Lamparas
Requis - (2) 32W T8 Lampes
Description Quantity
1) Fixture Housing ........................ 1
2) Ballast ....................................... 1
3) Socket ...................................... 4
4) Diffuser ..................................... 1
5) WireNuts* ................................. 3
*Contained in Part Packs
FIXTURE PARTS LIST
Mounting Hardware Included
Descripción Cantidad
LISTA DE EMBALAJE
Herraje para Montaje Incluidas
1) Carcasa del Luminario ............ 1
2) Balastro .................................... 1
3) Enchufe .................................... 4
4) Difusor ...................................... 1
5) Capuchones de Alambres* ..... 3
*Contenido en el Paquete de Piezas
Description Quantité
Quincaillerie de Montage Incluses
LISTE DES PIECES
1) Boîtier de l’appareil .................. 1
2) Ballast ....................................... 1
3) Douille....................................... 4
4) Diffuseur ................................... 1
5) Capuchons de connexion* ...... 3
*Compris dans les sacs d’emballage
Visit lightahome.com to find complementary fixtures and much more.
Customer Support • Our Complete Product Catalog • Product Instruction Sheets
Energy Saving Tips • Product Specifications • Glossary of Lighting Terms
Protect yourself. Before installing,
read these instructions carefully and
save them for future reference.
Date Installed:________________
Pour votre propre protection. Avant de procéder à
l’installation, veuillez lire attentivement ces directives
et les conserver pour référence ultérieure.
Date de l’installation :________________
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente
y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:________________
Fixture is designed to be ceiling mounted only
Diseñado para montaje de techo solamente
Conçu pour un montage au plafond seulement
Hg
If lamp is marked it contains Mercury.
Follow disposal laws. See WWW.LAMPRECYCLE.ORG
REQUIRED TOOLS - HERRAMIENTAS REQUERIDAS - OUTILS REQUIS
Hg
Si la lampe indique une teneur en mercure.
Suivre les lois sur l'élimination des déchets.
Hg
Si la lámpara esta marcada en que contiene Mercurio.
Siga leyes de disposición.
U212161T Rev. D 7/08
FIGURE 1
2) Ballast
1) Fixture Housing
3) Socket
4) Diffuser
5) Part Pack
Page 1
GUIDE DÉTAILLÉ
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Vis
1. Retirer les composants de appareil et tout sac
de piéces fourni. S’assurer que toutes les
piéces sont comprises. Voir la Page 1, Fig. 1.
Enlever la pellicule protectrice sur les embouts
de l’appareil.
Avertissement: Veuillez vous débarrasser du
matérial d’emballage de maniére sécuritaire.
Note: Coupe le courant au disjoncteur ou fusible.
2. Tout en appuyant légèrement sur le centre du
diffuseur (4), le glisser vers un bout de
l’appareil, s’assurant que le diffuseur se trouve
sous la cale d’espacement. Voir la Fig. 1.
3. Dégager le diffuseur et le sortir de l’appareil
par l’autre extrémité. Voir la Fig. 1.
Avertissement: Avant de procéder au
raccordement électrique, couper le courant au
disjoncteur ou fusible.Et Appareil doit être mis
àterre afin d’éviter toute décharge électrique et
assurer l’allumage.
Note: Ce luminaire est destiné aux plafonds de
placoplàtre
centré sur la boîte de jonction.
4. Pour enlever la débouchure au centre de 7/8
po de l’appareil, appuyer un tournevis à lame
plate sur le bord de la débouchure et donner un
coup de marteau. (Toujours porter des funetts
de sécurité en utilisant un marteau). Pour
retirer la rondelle, la plier en va-et-vient àl’aide
de pinces. Placer l’entrée de 7/8 po encoches
de l’appareil sur la boîe jonction et marquer
l’emplacement des 7/32” encoches de
montage. Voir la Fig. 3.
5. Percer un trou de guidage de 1/8 po là où
indiqué précédemment.
Si la perceuse rencontre une solive, tenir l’appareil
contre la boîte de raccordement et tirer les fils
d’alimentation dans l’appareil par la débouchure.
Fixer chaque extrémité du luminaire à la solive à
l’aide de vis à bois. Voir la Fig. 3.
Si la perceuse ne rencontre pas de solive, agrandir
le trou du plafond pour permettre un boulon à
ailettes. Tenir l’appraeil contre la boîte de
raccordement et tirer les fils d’alimentation dans
l’appareil par la débouchure, insérer et serrer le
boulon. Voir la Fig. 3.
AVERTISSEMENT: RISQUE D’INCENDIE. Si
l’alimentation est à moins de 3 po du ballast, elle
doit être calibrée pour au moins 90°C (194° F).
Consulter un electrician avant l’installation.
6. Fixer le fil de terre vert ou en cuivre nu de la
boîte de sortie sous la vis verte. Si l’alimentation
électrique ne comporte pas de fil de terre,
consulter un électricien.Voir la Fig. 4.
7. Connecter le(s) fil(s) blanc(s) de l’appareil au
fil blan de l’alimentation à l’aide d’un capuchon
de connexion (8). Connecter le(s) fil(s) noir(s)
de l’appareil au fil noir de l’alimentation à l’aide
d’un capuchon de connexion. Voir la Fig. 4.
Pour bien effecture la connexion, placer le
capuchon sure les fils, tourner vers la droite
jusqu’a ce que solidement effectuee. Placer les
capuchons de connexion et le câblage de surplus
dans la boîte de jonction.
8. Incliner la lampe dans l’appareil, puis poser un
bout de la lampe dans la douille. Faire pivoter la
lampe d’un quart de tour jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place.
9. Rétablir l’électricité au fusible ou au
disjoncteur et vérifier la réussite de l’installation.
10. Pour installer le diffuseur, insérer une
extrémité extrémité dans l’embout sur la cale
d’espacement, soulever l’extrémité opposée et
déposer en position. Voir la Fig. 5.
L’appareil ne peut être utilisé sur un gradateur
d’intensité.
Cet appareil est conçu pour un usage à l’intérieur
SEULEMENT et ne doit pas être utilisé dansun
lieu mal aéré ou soumis à une température
ambiante élevée.
L’appareil doit être connecté à une tension
d’alimentation nominale de 120 V, 60 Hz.
Toujours employer une lampe du même type et
de la même puissance que celle incluse ou
spécifiée pour l’appareil. À défaut de quoi, la
garantie sera annulée.
Cet appareil est prévu pour un raccordement à
une boîte de jonction homologuée UL (non
fournie) installée correctement avec mise à la
terre et doit être installé conformément aux
codes du bâtiment locaux et NEC.
AVERTISSEMENT:
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE
Afin d’éviter les blessures causées par une décharge
électrique, il faut prendre les précautions suivantes
avant d’installer un luminaire:
Couper le courant au boîtier disjoncteurs ou
à fusibles avant l’installation.
Toujours couper le courant pour le
changement des lampes ou l’entretien.
Effectuer la mise à la terre du luminaire pour
éviter tout choc électrique éventuel et assurer
l’allumage.
Toujours vérifier les connexions afin qu’elles
soient adéquates et solides.
Cet appareil est destiné à un circuit d’alimentation
protégé par un fusible ou un disjoncteur. Il doit être
installé selon le code de l’électricité applicable. En
cas de doutes, faire appel à un électricien ou un ins-
pecteur en électricité, et vérifier le code de l’électricité
en vigueur.
AVERTISSEMENT:DANGER DE COUPURES
Certaines pièces de métal pourraient présenter
des rebords coupants, pour éviter toute blessure,
porter des gants lorsqu’on manipule le luminaire.
Garder les petites pièces hors de la portée des
enfants et détruire le matériel d’ emballage.
MISE EN GARDE: RISQUE D’INCENDIE
Les fils d’alimentation doivent convener pour 90° C.
Guide de dépannage :
En cas d’un fonctionnement inadéquat de cet appareil, suivre le
guide ci-dessous pour établir le diagnostic et corriger le problème
Confirmer l’emploi des bonnes lampes.
S’assurer que la lampe est bien insérer dans la douille.
Remplacer toute lampe défectueuse.
Vérifier que l’appareil est raccordé correctement.
Vérifier que la mise à la terre de l’appareil est correcte.
Vérifier que la tension à l’appareil est suffisante.
ENTRETIEN DU DIFFUSER: Pour de meilleurs
résultats, laver le diffuser avec de l’eau et du savon
ou un détersif doux. Rincer à l’eau claire et laisser
sécher.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de
support technique :
Consumer Products Technical Support : (800) 748-5070
L’installation d’un ballast de rechange doit être effectuée par un
électricien compétent.
Pour le nettoyage, essuyer l’appareil à l’aide d’un
linge doux. Nettoyer le diffuseur à l’aide d’un savon
doux et de l’eau. Ne pas employer de produits
abrasifs comme les tampons ou poudres à récurer, la
laine d’acier ou un papier abrasif. Ne pas employer
de produits nettoyants à base d’alcool.
Pour la disponibilité des pièces de rechange, contacter le
soutien technique ou visiter lightahome.com.
Voir 4
Green terrain vis
Boîtier de l’appareil
Voir 1
2’ Appareil= 23 1/8”
4’ Appareil = 47 1/8”
Pattes de retenue
7/32” Diamètre du trou
Voir 2
Rondelle
Logement de
montage
Rondelle
Écrou à bascule
Vis
Tuerca de
planca
Voir 3
Boîtier de
l’appareil
Voir 5
Page 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Lithonia Lighting 3348 2L32W WRAP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation