INSTALLATION OF DELUXE DOOR CLOSER
Choose mounting location of door closer:
a) Mid door installation (fig. 2) b) Top of door installation (fig. 3)
1) Jamb Bracket Installation:
a) Standard Installation: Position bracket on jamb as indicated in (fig. 1a). Straight side of bracket 2-1/8” away
from storm door. Arrow on jamb bracket pointing towards storm door.
b) Alternate (wider opening) installation: For applications requiring a slightly wider door opening, install jamb
bracket as shown in fig. 1b.
Ensure that bracket is level. Fasten securely with 4 long screws provided.
2. Place hold open washer on closer rod. This is for occasional optional use only. (fig.1c)
3. With door completely closed, slip end of rod into jamb bracket and insert short pin. With closer in level position,
hold door bracket (at end of door closer) against storm door. Fasten using two short screws. (fig. 4)
Open door and allow to close completely. If door does not close, or closes too slowly, it may be necessary to
adjust regulating screw. (fig.4)
To disable hold-open feature, remove closer and rotate
180 degrees so arrows are not aligned.
INSTALLATION DU FERME-PORTE DELUXE
Choisir l’emplacement du ferme-porte :
a) Installation au milieu de la porte (fig. 2) b) Installation sur le haut de la porte (fig. 3)
1. Installation de support de chambranle :
a) Installation standard : Placer le support de chambranle tel qu’illustré (fig.1a). Le côté droit du support doit se
situer 2-1/8” du panneau intérieur de la double-porte. La flèche sur le support dirigée vers la double-porte.
b) Installation alternatif (pour une ouverture plus grande): Pour les applications exigeant une ouverture de porte
plus grande, installer le support son coté penché ver la porte, voir illustration (fig.1b).
Assurez-vous que le ferme-porte sera de niveau. Installez avec les 4 vis les plus longues.
2. Placer la rondelle sur la ferme-porte. Ceci est pour l'usage occasionnel seulement. (fig. 1c)
3. La porte complètement fermée, glisser l’extrémité de la tige dans le support et insérer la cheville. Maintenir le
ferme-porte à niveau. Placer le support contre la double-porte et fixer à l’aide des deux vis courtes. (fig. 4)
Ouvre la porte et laisser la fermer complètement. Si la porte ne ferme pas, ou ferme trop lentement, il est
peut-être nécessaire d’ajuster la vitesse par la vis au bout du cylindre (fig. 4)
Pour annuler la fonction de retenue, ôter la ferme porte
et tourner la tige de 180 degrees pour que les flêches ne soient pas alignées.
fig 1a.
fig 1b.
fig 1c. fig 4.
180°
180°
OFF
RELÂCHÉ
OFF
RELÂCHÉ
fig 3.
Glass / Vitre
Door / Porte
1”
Top of door installation
Installation en haut de la porte
Mid door installation
Installation au milleu de la porte
Glass / Vitre
Door / Porte
Jamb bracket
Support de
chambranle
fig 2.