Kohler 6716-0 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
1
Provide adequate support backing
behind the finished wall.
Fournir un renfort adéquat derrière
la finition murale.
Provea el refuerzo de soporte
adecuado detrás de la pared
acabada.
Important Information
Use of the K-6673 trap is recommended
but optional. If desired, another drain
may be purchased, and must be
installed according to instructions.
Informations importantes
Il est recommandé d'utiliser le siphon
K-6673, mais ceci est optionnel. Si
souhaité, il est possible d'acheter un
autre drain qui devra être installé
conformément aux instructions.
Información importante
Se recomienda usar la trampa K-6673,
pero es opcional. Si lo desea, puede
adquirir otro desagüe, que debe ser
instalado de acuerdo a las
instrucciones.
Important Information
Inspect the water supplies, drain pipes,
and trap. Replace if necessary.
Informations importantes
Inspecter les alimentations en eau, la
tuyauterie d'évacuation et le siphon.
Remplacer si nécessaire.
Información importante
Inspeccione los suministros de agua,
los tubos de desagüe y la trampa.
Cámbielos si fuera necesario.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other infor-
mation, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l'entretien,
le nettoyage et autre, visiter
www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y más
información, visite www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle ci-
dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su modelo
como referencia futura:
WARNING: Risk of personal
injury.
Cast iron service sinks are very heavy.
Get help lifting.
ADVERTISSEMENT: Risque de
blessures.
Les éviers de service en fonte sont très
lourds. Obtenir de l'aide pour les
soulever.
ADVERTENCIA: Riesgo de
lesiones personales.
Los fregaderos de servicio de hierro
fundido son muy pesados. Pida ayuda
para levantarlos.
6
Run water, and check for leaks.
Faire couler l'eau et rechercher des
fuites éventuelles.
Deje correr agua y verifique que no
haya fugas.
5
Install the floor-mount trap. Complete
the connections.
Installer le siphon à montage sur
plancher. Terminer les
raccordements.
Instale la trampa de montaje al piso.
Termine de hacer las conexiones.
4
Position the sink on the hangers.
Level the sink.
Positionner l'évier sur les étriers.
Mettre l'évier de niveau.
Coloque el fregadero en los soportes
de suspensión. Nivele el fregadero.
3
Install the faucet to the sink
according to the manufacturer's
instructions.
Monter le robinet sur l'évier
conformément aux instructions du
fabricant.
Instale la grifería al fregadero de
acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
2
Install the wall hangers.
Installer les étriers muraux.
Instale los soportes de suspensión
mural.
1275364-2-A
SERVICE PARTS
Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at 1-800-4KOHLER
(1-800-456-4537).
For service parts information, visit your product page at
www.kohler.com/serviceparts.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and
workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment
where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage
within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or
installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing
Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer
Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and
001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www
.kohler.com within the USA,
www
.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights.You may also have
other rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
PIEZAS DE REPUESTO
¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de KOHLER
al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su
producto en www
.kohler.com/serviceparts.
PIÈCES DE RECHANGE
Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de KOHLER au
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du
produit sur le site www.kohler.com/serviceparts.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de material y
mano de obra durante un año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes
en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos
defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a
partir de la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de
desinstalación o de instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se
colocan dentro del tanque anula la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su
distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por
Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Centro de Atención al Cliente, 444
Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde
xico, o visite www
.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde
Canadá, o www
.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA
EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO.Y/O
EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO
DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o
indirectos, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen
a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además,
usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de
provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et
de fabrication pendant un an à partir de la date de l'installation.
Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. choisira,
à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après
inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date
d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable des frais d'enlèvement ou
d'installation. L'utilisation de nettoyants à l'intérieur du réservoir annule la
garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l'intermédiaire du
vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par
écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou en appelant le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir
du Mexique, ou consulter le site www
.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com
à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES,Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE
À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE
REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES
DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états
et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni
l'exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et,
par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre
cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
1275364-2-A © 2016 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler 6716-0 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à