Wacker Neuson CT24-4A EU Parts Manual

Taper
Parts Manual

Ce manuel convient également à

Flügelglätter
Trowel
Fratasadoras
Truelles
CT24-4A
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type CT24-4A
Material Number 5000620105
Version 200
Language de | en | es | fr
CT24-4A
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5000620105 - 200
6 / 60
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
CT24-4A
Antrieb
Drive system
Sistema impulsor
Entraînement
11 / 60
5000620105 - 200
5100050252
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
8 5000171830 10 PC Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
9 5000171831 4 PC Sicherungsmutter
Tuerca-seguro
Nut-lock
Écrou de blocage
11 5000171842 4 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
31 5000175064 1 PC Honda-motor
Motor honda
Honda engine
Moteur honda
32 5000174797 1 PC Motorkonsole
Consola del motor
Engine plate
Console du moteur
33 5000174797 1 PC Motorkonsole
Consola del motor
Engine plate
Console du moteur
34 5000174917 1 PC Handgriff
Manija
Handle
Poignée
35 5000174923 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
36 5000174925 5 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
75 5000175035 1 PC Hebebügel
Ménsula alzadora
Lifting bracket
Support de relèvement
76 5100050317 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
77 5100050318 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
78 5000175038 4 PC Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
79 5000175039 1 PC Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
80 5100015420 1 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
81 5100050320 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
82 5100050321 1 PC Getriebegehäusescheibe
Polea de caja de engranajes
Gearbox pulley
Poulie de boîte de vitesses
83 5100050322 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
84 5000175044 1 PC Zahnriemen
Correa
Belt
Courroie
85 5000175045 1 PC Riemenschutz
Guardacorrea
Beltguard
Protection de courroie
86 5100050323 1 PC Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
CT24-4A
Glätterflügel
Blade mechanism
Mecanismo de paletas
Mécanisme des pales
13 / 60
5000620105 - 200
5100050266
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000174231 1 PC Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Gearbox
Boîte de vitesses
30 5000174929 1 PC Gabel
Horquilla
Yoke
Extrémité à chape
36 5000174925 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
37 5000174894 1 PC Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
38 5000174924 1 PC Getriebegehäusescheibe
Arandela de caja de engranajes
Gearbox washer
Rondelle de boîte de vitesses
39 5000174926 1 PC Konsole für gabelanschlussteil
(links)
Soporte para horquilla conector
(izquierda)
Yoke connection bracket, left
Support pour connecteur à chap
40 5000174928 2 PC Befestigung
Clip
Clip
Clip
41 5000174930 1 PC Arm
Brazo
Yoke arm
Bras
42 5000174931 1 PC Passfeder
Llave
Key
Clé
43 5000174932 1 PC Konsole für gabelanschlussteil
(rechts)
Soporte para horquilla conector
(derecha)
Yoke connection bracket, right
Support pour connecteur à chap
44 5000174933 1 PC Drucklagerplatte
Rodamiento de empuje
Thrust bearing plate
Plaque de butée
45 5000174934 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
46 5000174935 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
47 5000174936 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
48 5100050313 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
49 5000174938 1 PC Riemen
Correa
Edge guard belt
Courroie
50 5000174939 1 PC Spinnringschutz
Protector de anillo enroscador
Spinning ring guard
Protection d'anneau de filage
51 5000174940 1 PC Getriebegehäusewelle
Eje de caja de engranajes
Gearbox shaft
Arbre de boîte de vitesses
52 5000176685 1 PC Passfeder
Llave
Key
Clé
53 5000176687 1 PC Passfeder
Llave
Key
Clé
54 5000175036 1 PC Passfeder
Llave
Key
Clé
55 5000174941 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
56 5000174942 1 PC Druckplatte
Placa
Pressure plate
Plaque
57 5000174943 1 PC Stabilisierungsring
Anillo estabilizador
Stabilizer ring
Bague de stabilisation
58 5000174944 1 PC Gelenkkreuz
Araña
Spider hub
Croisillon
59 5000174945 4 PC Gelenkkreuzschraube
Tornillo de araña
Spider screw
Vis de croisillon
60 5000174180 4 PC Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
CT24-4A
Glätterflügel
Blade mechanism
Mecanismo de paletas
Mécanisme des pales
15 / 60
5000620105 - 200
5100050266
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
61 5000174946 4 PC Handgriff
Manija de izar
Lift handle
Poignée de levage
62 5000174947 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
63 5000174948 8 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
64 5100050314 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
65 5000174950 4 PC Flügelkonsole
Ménsula de paleta
Blade mount
Console de pale
66 5000174951 8 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
67 5100050315 8 PC Tellerfeder
Resorte de platillo
Washer-spring
Ressort belleville
68 5000174953 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
69 5000174954 4 PC Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
70 5000174106 4 PC Nachglättflügelsatz
Juego-paletas de acabado
Finish blade set
Jeu-pales de finissage
71 5000174955 1 PC Scheibe
Arandela
Retaining washer
Rondelle
72 5000174894 1 PC Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
73 5100050316 4 PC Schmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
74 5000174107 1 PC Glättscheibe
Disco de flotación
Blade pan
Plateau à talocher
24in
5000620105 - 200
5100050251
16 / 60
CT24-4A
Handgriff kpl.
Handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
CT24-4A
Handgriff kpl.
Handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
17 / 60
5000620105 - 200
5100050251
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000171779 2 PC Handgriff
Manija
Handle
Poignée
2 5000171786 1 PC Gashebel
Palanca del acelerador
Lever-throttle control
Levier des gaz
3 5100050311 1 PC Bowdenzug
Cable del acelerador
Throttle cable
Câble des gaz
4 5000171794 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
5 5000171796 1 PC Sicherheitsschalter
Interruptor de operario presente
Operator present switch
Interrupteur de l'homme mort
6 5000171817 1 PC Führungsbügel-oberteil
Manija-porción superior
Handle-upper portion
Guidon-partie supérieure
7 5000171825 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
8 5000171830 1 PC Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
9 5000171831 1 PC Sicherungsmutter
Tuerca-seguro
Nut-lock
Écrou de blocage
10 5000171832 1 PC Einstellstift
Pasador-ajustador
Adjuster pin
Goupille-régleur
11 5000171842 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12 5000171843 1 PC Spannstift
Pasador
Roll pin
Goupille de tension
13 5000171844 1 PC Griff mit dreh-neigungskontroll
Paleta de ajuste
Twist pitch knob
Pale d'ajustage
14 5000171847 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
15 5000171848 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
16 5000171849 1 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
17 5100050312 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
18 5000171856 1 PC Einstellflügel
Paleta de ajuste
Adjustment blade
Pale d'ajustage
19 5000171877 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
20 5000171909 1 PC Wellenverlängerung
Extensión de eje
Extension shaft
Extension d'arbre
21 5000171910 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
22 5000171911 1 PC Gabelanschlussteil
Horquilla conector
Yoke connector
Connecteur à chape
23 5000171966 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
24 5000171969 1 PC Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
25 5000171973 1 PC Führungsbügel-unterteil
Manija-porción inferior
Handle-lower portion
Guidon-partie inférieure
26 5000174171 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
27 5000174180 4 PC Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
28 5000174190 4 PC Gummidichtung
Junta de goma
Rubber gasket
Joint en caoutchouc
5000620105 - 200
5100050251
18 / 60
CT24-4A
Handgriff kpl.
Handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
CT24-4A
Handgriff kpl.
Handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
19 / 60
5000620105 - 200
5100050251
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000174231 1 PC Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Gearbox
Boîte de vitesses
30 5000174929 1 PC Gabel
Horquilla
Yoke
Extrémité à chape
5000620105 - 200
5100050290
20 / 60
CT24-4A
Kupplung kpl
Clutch cpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
CT24-4A
Kupplung kpl
Clutch cpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
21 / 60
5000620105 - 200
5100050290
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000175048 1 PC Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Clutch drum
Carter d'embrayage
2 5000175050 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
3 5000175049 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
4 5000175052 4 PC Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
5 5000175056 2 PC Kupplungsgehäuse
Caja del embrague
Clutch housing
Carter d'embrayage
6 5000174934 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
7 5100050310 1 PC Kupplungsnabe
Cubo del embrague
Clutch hub
Moyeu d'embrayage
8 5000175054 2 PC Belagbügelsatz
Peso de embrague compl.
Clutch shoe set
Poids d'embrayage compl.
9 5000175053 4 PC Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
10 5000175055 2 PC Belagbügel
Peso de embrague
Clutch shoe
Poids d'embrayage
79 5000175039 1 PC Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
CT24-4A
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
23 / 60
5000620105 - 200
5100050329
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000172845 1 PC Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
2 5000177666 1 PC Aufkleber-ct 24
Calcomania-ct 24
Label-ct 24
Autocollant-ct 24
3 5000222107 1 PC Aufkleber-wacker neuson logo
Calcomanía-wacker neuson logoti-
po
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
40
4 5000222085 1 PC Aufkleber symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
5 5000178756 1 PC Aufkleberblatt-eu
Hoja de calcomanias-eu
Label sheet-eu
Feuille d'autocollants-eu
CT24-4A
Vergaser kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
25 / 60
5000620105 - 200
5004953096
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000072781 1 PC Dichtungssatz
Juego de juntas
Set-gaskets
Jeu de joints
2 5000071022 1 PC Schwimmernadel kpl.
Válvula de flotador
Set-float valve
Pointeau du carburateur
3 5000209764 1 PC Schwimmer kpl.
Juego de flotador
Set-carburetor float
Jeu de flotteur
4 5000081745 1 PC Schwimmergehäuse
Cámara de flotador
Float housing
Cuve à niveau constant
5 5000089286 1 PC Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
6 5000073273 1 PC Schraube mit scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
7 5000071021 1 PC Schraube mit scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
8 5000071025 1 PC Chokesatz
Juego de estrangulador
Set-engine choke
Jeu d'étrangleur
9 5000209765 1 PC Vergaser
Carburador
Carburetor
Carburateur
10 5000071018 1 PC Anschlagschraube
Tornillo de tope
Throttle stop screw
Vis
11 5000089355 1 PC Hauptdüse
Gicleur principal
Main jet
Gicleur prinzipal
12 5000071024 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
13 5000071010 1 PC Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
14 5000081794 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15 5000071015 1 PC Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
16 5000081762 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
17 5000071013 1 PC Chokehebel
Palanca estranguladora
Choke control lever
Levier d'étrangleur
18 5000150266 1 PC Kraftstoffhahn
Palanca
Fuel valve lever
Levier
19 5000073269 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
20 5000073270 1 PC Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
21 5000073272 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
22 5000071023 1 PC Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
23 5000078550 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M3 x 6
24 5000071014 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
2 x 12
25 5000153140 1 PC Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
55
25 5000153141 1 PC Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
58
25 5000153142 1 PC Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
60
26 5000071016 1 PC Leerlaufdüse
Chicler ralenti
Pilot jet
Gicleur de ralenti
35
CT24-4A
Gasregler
Throttle control
Acelerador
Commande des gaz
27 / 60
5000620105 - 200
5004953097
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000081796 1 PC Betätigung kpl.
Accionamiento cpl.
Operating lever cpl.
Boîtier de com. avec câble
4 5000081742 1 PC Regulierhebel
Palanca de regulador
Governor lever
Levier régulateur
5 5000071068 1 PC Reglerstange
Varillaje de regulación
Governor rod
Tige de régulateur
6 5000081070 1 PC Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
7 5000081743 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5000076936 1 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
9 5000071058 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
10 5000071057 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11 5000071062 1 PC Klemme
Soporte cable
Cable holder
Attache
12 5000071064 1 PC Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
14 5000076937 1 PC Konsole
Ménsula
Mount
Console
15 5000054088 1 PC Feder
Resorte de ajuste
Adjusting spring
Ressort d'ajustage
16 5000071667 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
19 5000053990 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
20 5000068966 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000071055 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
23 5000072782 1 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
24 5000151823 1 PC Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
5
26 5000110112 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 x 16
27 5000081990 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25
28 5000071056 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
29 5000151824 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M 4x6
30 5000151819 1 PC Klemmstück
Pieza de fijación
Clamping piece
Pièce de serrage
CT24-4A
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter
29 / 60
5000620105 - 200
5004953098
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000081740 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
3 5000081783 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000162645 1 PC Peilstab kpl.
Indicador del nivel de aceite com-
pl.
Dipstick assembly
Réglette-jauge compl.
5 5000162646 1 PC Kappe-ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
6 5000162647 2 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
7 5000070966 7 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 28
10Nm/7ft.lbs
8 5000070961 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
9 5000070969 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
10 5000053995 2 PC Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
A8 x 14
CT24-4A
Motor
Engine block
Motor
Moteur
33 / 60
5000620105 - 200
5004953100
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000209782 1 PC Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
2 5000072331 1 PC Ölstandschalter kpl.
Modulo-interruptor
Oil alert switch assy.
Module-contacteur
2 5000216513 1 PC Ölwarnschalter
Modulo-interruptor
Oil alert switch cpl.
Module-contacteur
3 5000076934 1 PC Regler kpl.
Regulador compl.
Governor cpl.
Régulateur compl.
4 5000151694 2 PC Gewicht
Peso
Weight
Poids
5 5000151695 1 PC Halter
Soporte
Bracket
Équerre
6 5000156689 2 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
7 5000070953 1 PC Gleitstück
Manguito
Slider
Douille
8 5000107060 1 PC Reglerhebel
Regulador
Governor
Régulateur
9 5000070964 2 PC Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
10 5000070959 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11 5000070963 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12 5000081615 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
13 5000070961 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
14 5000070962 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
15 5000071082 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
16 5000072332 1 PC Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M10
17 5000071639 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
18 5000054033 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
19 5000072333 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
CT24-4A
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
35 / 60
5000620105 - 200
5004953101
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000070945 1 PC Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
2 5000070944 1 PC Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
3 5000081786 1 PC Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
4 5000081744 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
5 5000216514 1 PC Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
6 5000070839 1 PC Zylinderkopfdeckel
Tapa del cilindro
Cylinder head cover
Couvercle supérieur
7 5000070942 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8 5000081761 1 PC Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
10 5000053990 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
11 5000073263 2 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
M6 x 109
12 5000070948 2 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8 x 32
13 5000070950 2 PC Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
14 5000070943 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 55
15 5000150914 1 PC Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
CT24-4A
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant
39 / 60
5000620105 - 200
5004953103
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000068967 1 PC Keil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
25 x 18
2 5000070976 1 PC Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
4 5000160750 1 PC Starterscheibe
Arandela del starter
Starter pulley
Rondelle du lanceur
5 5000070975 1 PC Schwungrad
Volante
Flywheel
Volant
7 5000162686 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M14
CT24-4A
Kraftstofftank kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
41 / 60
5000620105 - 200
5004953104
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000081764 1 PC Schlauchstück
Manguera
Protective hose
Tuyau
4 5000071083 1 PC Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
5 5000216515 1 PC Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
6 5000209769 1 PC Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
7 5000209770 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
9 5000209771 1 PC Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6x29
11 5000071082 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
12 5000071056 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
15 5000209773 1 PC Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4,5x140
15 5000213412 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
4.5 x 3000
16 5000054136 2 PC Schlauchschelle
Abrazadera
Hose clamp
Agrafe
17 5000208617 1 PC Rohrschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
CT24-4A
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
43 / 60
5000620105 - 200
5004953105
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162679 1 PC Zündspule
Bobina de encendido
Ignition coil
Bobine d'allumage
3 5000162680 1 PC Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Spark plug terminal cap
Porte bougies
7 5000081663 1 PC Kurzschlusskabel
Cable de cortocircuito
Short circuit cable
Câble courti-circuit
10 5000081737 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Wacker Neuson CT24-4A EU Parts Manual

Taper
Parts Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues