Bosch HDI7282U/09 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTALLATION INSTRUCTIONS
DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE
NOTICE D'INSTALLATION
SURFACE DE CUISSON À BI-COMBUSTIBLE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESTUFA DESLIZANTE DE DOBLE COMBUSTIBLE
Table of content
Important Safety Instructions ................................................... 3
Preparation ................................................................................ 6
Procedure .................................................................................. 9
Installation of anti-tip bracket ................................................... 9
Apply Foam Tape ........................................................................ 9
Install Backwall Trim (Optional) ................................................. 9
Connect Electric ......................................................................... 9
Connect Gas Supply ................................................................. 12
Test the Installation ................................................................. 14
Test for Gas Leaks .................................................................... 14
Test Rangetop Burners ............................................................ 14
Test Oven Burners .................................................................... 14
Adjust the Flame ...................................................................... 15
Service ..................................................................................... 16
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ........................................ 17
Préparation .............................................................................. 20
Procédure ................................................................................ 24
Installation de l'étrier anti-bascule .......................................... 24
Application du ruban en mousse ............................................. 24
Installation de la garniture du mur arrière (optionnelle) .......... 24
Raccordement électrique ........................................................ 24
Raccordement de l'alimentation en gaz .................................... 27
Vérification de l'installation .................................................... 29
Vérifier les fuites de gaz............................................................ 29
Vérifier les brûleurs de la surface de cuisson .......................... 29
Vérifier les brûleurs du four ..................................................... 29
Ajuster la flamme ...................................................................... 30
Dépannage ............................................................................... 31
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ................................ 32
Preparación .............................................................................. 35
Procedimiento ......................................................................... 39
Instalación del soporte anticaídas ........................................... 39
Aplicar cinta de espuma .......................................................... 39
Instalar la moldura de pared trasera (opcional) ....................... 39
Conectar la electricidad ........................................................... 39
Conectar la alimentación de gas............................................... 42
Probar la instalación ................................................................ 45
Realizar una prueba de fugas de gas ........................................ 45
Probar las hornillas de la parrilla ............................................. 45
Probar las hornillas del horno15
Ajustar la llama ........................................................................ 46
Servicio técnico ....................................................................... 47
17
, Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL.
, AVERTISSEMENT
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la
lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire
et entraîner des dommages matériels, des lésions corpo-
relles ou la mort.
Ne pas ranger ou utiliser de matériaux combustibles,
d'essence ou d'autres liquides et vapeurs inflamma-
bles à proximité de cet appareil ou d'aucun autre
appareil.
, AVERTISSEMENT
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ :
• Ne tentez pas d'allumer un appareil, quel
qu'il soit.
• Ne touchez à aucun interrupteur électri-
que.
• N'utilisez pas les téléphones de votre
immeuble.
Téléphonez immédiatement à votre four-
nisseur de gaz de chez un voisin. Suivez
les instructions du fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
L'installation et les réparations doivent
être effectuées par un installateur quali-
fié, un organisme de service autorisé ou le
fournisseur de gaz.
, AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULEMENT!
Un enfant ou un adul-
te peut faire basculer
le four et être tué.
Vérifiez que l’étrier
anti-bascule est bien
installé. Assurez-vous que l’étrier anti-
bascule est en place lorsque le four est
déplacé.
N’utilisez pas le four sans que l’étrier
anti-bascule soit en place. Un manque-
ment à suivre les instructions de ce ma-
nuel peut causer la mort ou des brûlu-
res graves à des enfants ou des adultes.
Vérifiez que l'étrier anti-bascule est ins-
tallé et utilisé
de façon convenable.
Pour ce faire, faites basculer doucement
le four vers l'avant en tirant de l'arrière
pour vous assurer que l'étrier anti-bascule
est ancré à la patte du four et empêche
l'appareil de basculer. Le four ne devrait
pas bouger de plus de 2,5 cm (1 po).
Questions?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
Il nous fait toujours plaisir de recevoir vos
commentaires!
18
Avant l'installation, coupez le courant au panneau
de service. Verrouillez le panneau de service pour
éviter que le courant ne soit accidentellement réta-
bli.
Retirez les rubans adhésifs et l'emballage avant
d'utiliser l'appareil. Débarrassez-vous de la boîte et
des sacs de plastique après avoir déballé l'appareil.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec des maté-
riaux d'emballage.
Ne modifiez pas ou n'altérez pas l'assemblage d'un
appareil en enlevant des pattes, des panneaux, des
couvre-fils, des vis ou des étriers anti-bascules ou
toute autre partie du produit.
Ne réparez pas ou ne remplacez pas des pièces de
l'appareil à moins que cela ne soit expressément
recommandé dans les manuels. Tous les travaux
d'entretien devraient être confiés à un technicien
qualifié. Vous pourrez ainsi réduire les risques de
blessures personnelles et de dommages à l'appareil.
Pour éliminer le risque de brûlure ou d'incendie, en
passant la main au-dessus des éléments de surface
chauffés, l'espace de rangement dans les armoires
situées au-dessus des éléments de surface doit être
évité. Si un espace de rangement est compris, le
risque peut être réduit en installant une hotte qui
s'étend sur au moins 12,7 cm (5 po) au-delà du bas
des armoires.
Vérifiez que la profondeur maximale des armoires
situées au-dessus de la surface de cuisson ne dé-
passe pas 33 cm (13 po).
Ne soulevez pas l'appareil par la poignée de la
porte. Enlever la porte pour faciliter la manipulation
et l'installation de l'appareil. Voir la section « Retrait
de la porte du four » dans le manuel d'utilisation et
d'entretien.
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de dé-
terminer si des exigences et/ou normes additionnel-
les s'appliquent pour des installations spécifiques.
Sécurité électrique
Avant de brancher le cordon électrique, vérifiez
que toutes les commandes sont dans la position
ARRÊT.
Assurez-vous que votre appareil est installé conve-
nablement et mis à la terre par un technicien qua-
lifié en respectant les exigences de la plus récente
édition du Code national de l'électricité ANSI/NFPA
No. 70. et les autres exigences des codes de l'élec-
tricité locaux. (Au Canada, l'installation doit être
conforme aux codes d'installation CAN 1-B149.1 et
.2 pour les appareils à gaz et/ou aux codes locaux).
Important : Les codes locaux peuvent différer. L'ins-
tallation, les raccordements électriques et la mise
à la terre doivent être conformes à tous les codes
applicables.
Pour les appareils dotés d'un cordon d'alimentation
avec fiche, ne pas couper ni enlever la broche de
mise à la terre. Pour éviter tout choc électrique, bran-
chez le cordon dans une prise de courant avec prise
de terre. En cas de doute concernant la mise à la
terre appropriée de la prise murale, le client doit faire
vérifier celle-ci par un électricien qualifié.
S'il y a lieu, conformément au Code national de
l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité),
cet appareil doit être installé sur un circuit de dériva-
tion séparé.
Seul un ensemble de cordon d'alimentation coté
pour cet appareil et portant la marque «pour utili-
sation avec cuisinières» peut être utilisé.
Installateur - indiquez au propriétaire l'emplace-
ment du disjoncteur ou du fusible. Identifiez sa posi-
tion pour pouvoir le retrouver facilement.
Important - Conservez ces instructions pour l'usage
de l'inspecteur local en électricité.
L'installation, les raccordements électriques et la
mise à la terre doivent être conformesà tous les
codes applicables.
Sécurité pour le gaz
Installez un robinet d'arrêt de gaz à proximité de
l'appareil. Celui-ci doit être facilement accessible en
cas d'urgence.
Un essai d'étanchéité doit être effectué par l'ins-
tallateur conformément aux instructions du présent
manuel.
L'appareil et son robinet d'arrêt individuel doivent
être débranchés de la tuyauterie d'alimentation en
gaz lorsque vous effectuez des tests de pression à
une pression d'épreuve dépassant 3,5 kPa (½ psi).
L'appareil doit être isolé de la tuyauterie d'alimenta-
tion en gaz en fermant le robinet d'arrêt manuel indi-
viduel lorsque vous effectuez des essais de pression
sur la tuyauterie d'alimentation en gaz si la pression
d'épreuve est égale ou inférieure à 3,5 kPa (½ psi)
, Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
19
, Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
La pression d'alimentation minimale doit être égale
à 25,4 mm (1 po) à la colonne d'eau, au-dessus de la
pression d'admission indiquée sur la plaque signalé-
tique.
La pression d'alimentation maximale ne doit pas
dépasser 355 mm (14 po) à la colonne d'eau
(34,9 millibars).
N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'autres maté-
riaux, de l'essence ou des liquides
et vapeurs inflammables près de cet appareil ou de
tout autre appareil.
Cet appareil est approuvé par le CSA pour un fonc-
tionnement sécuritaire jusqu’à une altitude de 3048
m (10 000 pi) sans modification. Exception : pour
l'utilisation avec du gaz LP, l'appareil doit d'abord
être converti à l'aide des instructions de conversion
pour le gaz LP comprises avec la documentation
fournie.
Installations effectuées dans l'état du Massachu-
setts :
1. L'installation doit être effectuée par un entrepre-
neur qualifié ou titulaire d'une licence, un plom-
bier ou installateur de gaz qualifié ou titulaire
d'une licence octroyée par l'état, la province ou la
région où l'appareil est installé.
2. Le robinet d'arrêt doit être pourvu d'une poignée
en « T ».
3. Le connecteur à gaz flexible ne doit pas être plus
long que 91,4 cm (36 po).
Installation du gaz propane
Le réservoir de gaz propane doit être doté d'un
régulateur haute pression. En outre, le régulateur
fourni avec cet appareil doit être également utilisé.
Cet appareil est réglé à sa sortie de l'usine pour
fonctionner au gaz naturel. Pour faire fonctionner
l'appareil au gaz propane, il doit être converti. Cette
conversion doit être effectuée par un technicien ou
installateur qualifié.
Procédez à l'installation uniquement en suivant les
instructions d'installation comprises dans la docu-
mentation fournie avec cet appareil.
Demandez à votre détaillant de vous recommander
un technicien qualifié et un service de réparation
autorisé.
Ne placez pas des objets destinés aux enfants dans
les armoires situées au-dessus ou sur le dosseret
d'un appareil. Des enfants qui grimperaient sur l'ap-
pareil pour prendre ces objets pourraient se blesser
sérieusement.
, ATTENTION
Cet appareil est lourd et il faut au moins deux per-
sonnes ou l'équipement approprié pour le déplacer.
Les surfaces cachées peuvent comporter des bords
coupants. Faites attention en tendant le bras der-
rière l'appareil ou en dessous.
N'utilisez pas le four ou le tiroir-réchaud (si compris)
pour le rangement.
Cet appareil a été testé conformément aux normes
suivantes :
ANSI Z21.1 - Household Cooking Gas Appliances
UL 858 - Household Electric Ranges
CAN/CSA C22.2 No. 61 - Household Cooking
Ranges
20
Pièces incluses :
Étrier anti-bascule
2 vis à bois
2 vis à béton sans ancre
Ruban en mousse
Attaches de bornes (pour les installations à
câbles rigides)
Remarque : ne sont pas nécessaires pour les instal-
lations au Canada
Outils et pièces nécessaires :
Ensemble de cordon d'alimentation pour four
(240 V -30 A)*
• Ruban à mesurer
• Tournevis à tête Phillips
• Clé de 31,8 mm (1-1/4 po)
• Crayon
• Tournevis Torx T-20
• Niveau
Perceuse et mèche (mèche à maçonnerie de
4,8 mm ou 3/16 po pour les vis à béton)
• Eau savonneuse
• Clé à tuyau
Ruban TeonMD**
• Pince multiprise ordinaire
• Solution pour tester les fuites de gaz
• Canalisation d'alimentation en gaz
• Robinet d'arrêt du gaz
• Gants et lunettes de sécurité
• Ruban adhésif (optionnel)
Linge ou carton (optionnel -
pour protéger le plancher)
* N'est pas nécessaire pour les installations au
Canada qui comprennent déjà le cordon d'alimen-
tation installé.
** Teon est une marque déposée de DuPont
Pièces supplémentaires requises pour
les installations à câbles rigides
Câblage exible (pour les installations
à câbles rigides)
Clé dynamométrique (pour les installations
à câbles rigides)
Remarque : Un ensemble de cordon d'alimentation
n'est pas requis pour les installations à câbles rigides
Informations générales
Dimensions totales
Dimension Pouces Centimètres
Hauteur 36 po 91,44 cm
Largeur 31 po 78,74 cm
Profondeur 25 5/8 po 65,09 cm
Niveau
Pour de meilleurs résultats, les armoires, les murs
et les planchers des comptoirs autour du lieu
de l'installation devraient être aussi au niveau et
d'aplomb que possible. Des variations pourraient
causer des dommages aux comptoirs et aux plan-
chers au cours de l'installation, nuire à l'intégrité de
l'étanchéité autour de la surface de cuisson et avoir
un impact négatif sur la cuisson.
Préparation de l'appareil
Enlevez et débarrassez-vous de tout le matériel
d'emballage
, AVERTISSEMENT
Retirez les rubans adhésifs et l'emballage avant
d'utiliser l'appareil. Débarrassez-vous de l'emballage
après avoir déballé l'appareil. Ne laissez jamais les
enfants jouer avec des matériaux d'emballage.
Conseils :
Placez l'appareil sur un carton pour protéger le
plancher.
Retirer le tiroir et le mettre de côté
1. Tirez le tiroir complètement vers l'extérieur.
2. Trouvez les attaches de verrouillage se trouvant
sur chacun des rails.
3. Poussez l'attache de gauche vers le haut. Tirez sur
le tiroir jusqu'à ce que l'attache se verrouille en
place.
4. Poussez l'attache de droite vers le bas. Tirez sur
le tiroir jusqu'à ce que l'attache se verrouille en
place.
5. Tirer le tiroir vers l'extérieur et mettez-le de cô
pour plus tard.
6. Poussez les rails vers l'intérieur de l'appareil.
Préparation
21
Retirer la porte et la mettre de cô
, AVERTISSEMENT
Lors du retrait de la porte :
Avant d'enlever la porte, assurez-vous que le four
est froid et que l'alimentation énergétique a été
coupée. Le non-respect de cette précaution pour-
rait entraîner un choc électrique ou des brûlures.
La porte du four est lourde et fragile. Utilisez les
deux mains pour l'enlever. Le devant de la porte est
en vitre. Manipulez-la avec soin pour éviter de la
briser.
Saisissez uniquement les côtés de la porte. Ne
prenez pas la poignée, car elle peut osciller dans la
main et causer des dommages ou des blessures.
Si la porte du four n'est pas saisie fermement et
correctement, il y a un risque de lésion corporelle
ou de dommage au produit.
Pour éviter toute blessure causée par la fermeture
soudaine du support charnière, assurez-vous que
les deux leviers sont bien en place avant d'enlever
la porte. En outre, ne forcez la porte pour l'ouvrir
ou la fermer, car la charnière pourrait s'endomma-
ger et vous pourriez vous blesser.
1. Veuillez lire l'AVERTISSEMENT ci-dessus avant de
tenter de retirer la porte.
2. Ouvrez complètement la porte.
3. Basculez les leviers des charnières (un de chaque
côté) vers vous.
4. Fermez la porte doucement jusqu'à ce qu'elle se
bloque. Elle se bloquera environ
à mi-chemin.
5. Tenez fermement la porte par les côtés avec les
deux mains, tirez tout droit vers le haut pour sortir
la porte des fentes de charnières. Maintenez une
prise ferme, car la porte est lourde.
6. Placez la porte à un endroit stable.
Exigences concernant l'électricité
Pour plus d'informations, consultez la plaque si-
gnalétique. Voir la section « Plaque signalétique du
produit » à la page 31 pour localiser la plaque.
Il est recommandé que l'appareil soit installé avec
un ensemble de cordon d'alimentation (non com-
pris). Les caractéristiques électriques de l'ensemble
de cordon d'alimentation devraient être au moins
120/240 volt, 30 ampères. L'ensemble de cordon
d'alimentation doit porter la mention « À utiliser avec
les fours ». Utilisez toujours un cordon d'alimenta-
tion neuf.
Remarque : Au Canada, la cuisinière est expédiée de
l’usine avec un cordon d’alimentation déjà installé.
Les appareils ont une cote jumelée pour une utilisa-
tion avec le 120/240 VAC ou le 120/208 VAC. Consul-
tez la plaque signalétique pour la puissance en kW.
Trouvez la puissance en kW dans le tableau ci-des-
sous pour déterminer l'intensité électrique requise.
Caractéristiques électriques
VOLTS C.A HZ PUISSANCE
KW
DISJONCTEUR
120/240 60 6,2 30 A
120/208 60 4,8 30 A
La prise électrique doit se trouver dans la zone
ombragée indiquée dans l'image de la prochaine
colonne.
Vérifiez que le câblage desservant la résidence est
adéquat.
Contractez votre distributeur d'électricité local pour
vous assurer que le service électrique actuel de votre
maison est adéquat. Dans certains cas, la dimension
du câblage et l'interrupteur de service doivent être
augmentés pour répondre à la charge électrique
requise par l'appareil.
La plupart des codes de câblage exigent un circuit
seul et un interrupteur général et des fusibles sépa-
rés dans le panneau principal ou dans un boîtier de
fusibles avec interrupteur distinct.
L'appareil nécessite un circuit minimum de 120/240
ou 120/208 V, 30 A, 60 Hz de trois fils. Consultez
les codes locaux pour trouver l'intensité électrique
appropriée. Un raccordement à quatre fils est préfé-
rable.
22
Exigences concernant les armoires
Cet appareil est conçu pour une installation près de
murs adjacents et de surfaces de projection fabri-
qués de matériaux combustibles. Préparation du
comptoir et des armoires.
Laissez au moins 76,2 cm (30 po) d'espace entre les
armoires à l'endroit où l'appareil sera installé.
585,4 mm
(23 1/16 po)
762 mm (30 po)
Remarque : La surface de cuisson peut également
remplacer un four encastré. Pour ce faire, assurez-
vous que l'ouverture à au moins 76,2 cm (30 po) de
largeur.
76,2 cm (30 po)
centré
76,2 cm (30 po) min.
10,2 cm (4 po)
min.
10,2 cm (4 po)
min.
aucun espacement requis (12 mm d'espacement entre est requis
entre les côtés de l'appareil et les armoires au Canada).
La plupart des règlements de construction et des
codes locaux requièrent que le câblage électrique
soit installé par un électricien qualifié. Assurez-vous
d'installer l'appareil conformément aux codes électri-
ques applicables dans votre région.
Exigences concernant le gaz
,
ATTENTION
Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz et
les commandes des brûleurs sont à la position -
SACTIVER avant de commencer.
Fermez le robinet d'alimentation en gaz principal
avant de débrancher votre vieil appareil et assurez-
vous qu'il demeure fermé jusqu'à ce que l'installation
soit terminée. N'oubliez pas de rallumer la flamme
de veilleuse des autres appareils au gaz en rétablis-
sant l'alimentation en gaz.
190,5 mm
(7 1/2 po)
88,9 mm
(3 1/2 po)
114,3 mm
(4 1/2 po)
333 mm
(13 1/8 po)
101,6 mm
(4 po)
98 mm
(3 7/8 po)
114,3 mm
(4 1/2 po)
76,2 cm
(30 po)
S'il n'est pas déjà présent, installez le robinet d'arrêt
du gaz à un endroit facile d'accès.
Assurez-vous que tous les usagers de l'appareil
connaissent la façon et l'endroit permettant d'arrêter
l'alimentation en gaz du four.
Remarque : L'installateur devrait informer le client
de l'endroit où se trouve le robinet d'arrêt du gaz.
Note importante pour les utilisateurs de gaz LP :
Cet appareil est conçu à sa sortie de l'usine pour
fonctionner au gaz naturel. Pour être utilisé avec du
gaz LP (propane), votre appareil doit d'abord être
converti à l'aide d'un ensemble de conversion LP.
23
Installation de la ventilation
Bosch recommande fortement d'installer une
hotte au-dessus de cet appareil. Pour la plupart
des cuisines, une hotte certifiée offrant au moins
91 m
3
/min (300 CFM) est recommandée. La hotte
doit être installée conformément aux instructions
qui l'accompagnent.
Remarque : L’appareil ne devrait pas être installé
avec un système de ventilation qui souffle l’air vers
les brûleurs. Ce type de système de ventilation peut
causer des problèmes d’allumage et de combustion
avec l’appareil de cuisson au gaz et pourrait pro-
voquer des blessures ou nuire au fonctionnement
normal.
Espacement requis
1
, AVERTISSEMENT
Pour éliminer le risque de brûlure ou d'incendie, en
passant la main au-dessus des éléments de surface
chauffés, l'espace de rangement dans les armoires
situées au-dessus des éléments de surface doit être
évité. Si un espace de rangement est compris, le
risque peut être réduit en installant une hotte qui
s'étend sur au moins 12,7 cm (5 po) au-delà du bas
des armoires.
De la surface de cuisson jusqu'aux matériaux au-des-
sus : Il doit y avoir un espacement de 76,2 cm (30 po)
entre le haut de la surface de cuisson et le bas d’une
armoire en métal ou en bois non protégé.
Un espacement de 61 cm (24 po) est acceptable
lorsque le bas de l’armoire en métal ou en bois est
protégé par (a) au moins 6,4 mm (1/4 po) de maté-
riel ignifuge qui doit être recouvert (b) d'au moins
0,4 mm (0,015 po) de feuille de métal no 28 MSG,
ou de 0,6 mm (0,024 po) d'aluminium ou de cuivre.
Des parois de l'appareil aux matériaux adjacents :
Préparation des armoires. Aucun espacement n’est
nécessaire entre les parois de l’appareil et les murs
verticaux combustibles à l'arrière, sur la droite et sur
la gauche.
1 * Les instructions ont été déterminées en utilisant des armoires améri-
caines standard. Les armoires de base standard mesurent 91,4 cm (36
po) de haut par 61 cm (24 po) de profondeur. Les armoires au-dessus de
la surface de cuisson et les armoires adjacentes à celles au-dessus de la
surface de cuisson mesurent 33 cm (13 po) de profondeur à partir du mur
arrière. Si des armoires non standard sont utilisées, assurez-vous de modi-
er les dimensions de façon appropriée.
L'espacement entre le haut de la cuisinière et
les murs verticaux adjacents doit être d’au moins
10,2 cm (4 po).
Remarque : Certains finis d'armoire ne peuvent
résister aux températures permises par les normes
de sécurité, particulièrement dans le cas des fours
autonettoyants. Les armoires peuvent se décolorer
ou se tacher, tout particulièrement dans le cas des
armoires laminées.
Préparation des murs
et du plancher
Scellez les trous dans les murs et le plancher. Enle-
vez tous les obstacles (raccordements électriques
ou de gaz en surplus, etc.) afin que l'appareil soit
positionné correctement contre le mur.
Exigences concernant le comptoir
Les comptoirs doivent être lisses et au niveau.
24
Procédure
Installation de l'étrier anti-bascule
1. Ajustez la hauteur du four et mettez-le à niveau en
faisant tourner les supports ajustables des pattes au
bas du four à l'aide d'une clé de 32 mm (1-1/4 po).
2. Placez l'étrier tel qu'illustré ci-dessous.
3. Fixez l'étrier au plancher ou au mur à l'aide de
2 vis. En fonction des matériaux du plancher
ou du mur, utilisez des vis en bois ou des vis à
béton sans ancre (comprises). Les vis à béton
nécessitent une mèche à maçonnerie de 4,8 mm
(3/16 po). Les vis devraient offrir une fixation so-
lide dans le bois ou un plancher ferme. Ne tentez
pas de fixer l'étrier dans une cloison sèche.
Application du ruban en mousse
Appliquez du ruban en mousse en une seule longue
bande sur la face antérieure du rebord de la surface
de cuisson.
Installation de la garniture
du mur arrière (optionnelle)
Remarque : Cette étape est requise uniquement si
le comptoir ne touche pas à l'arrière de l'appareil
(par ex., en remplaçant un four encastré). Si vous
avez besoin d'une garniture de mur arrière et de vis
d'attachement, elles peuvent être commandées via
le centre de service en composant le 800-944-2904,
et ce sans aucuns frais supplémentaires pour une
période allant jusqu'à un an après la date d'achat de
votre surface de cuisson. En passant votre comman-
de, demandez l'ensemble de garniture de mur arrière
de service n
o
652010.
Installez 2 vis dans les trous de la garniture et dans
le mur arrière de l'appareil.
Arrière de l'appareil
Installez ensuite la garniture de mur arrière
Garniture du
mur arrière
Raccordement électrique
Il existe deux raccordements électriques possibles :
1. Raccordement de cordon à quatre fils
2. Raccordement de cordon à trois fils
Un raccordement à quatre fils est la méthode re-
commandée, mais aux endroits où les codes et les
règlements locaux le permettent, un raccordement à
trois fils est également acceptable.
Remarque : Au Canada, la cuisinière est expédiée de
l’usine avec un cordon d’alimentation déjà installé.
Pour les installations à l'extérieur du Canada, bran-
chez le cordon de l'appareil au bloc de bornes
(consultez la page suivante pour des instructions
détaillées). Accédez au bloc de bornes
en enlevant le couvercle dans le coin inférieur droit
du panneau arrière de l'appareil.
25
Installation du serre-câble
Placez le serre-câble dans le panneau amovible sous
le bloc de bornes.
, AVERTISSEMENT
Le serre-câble inclus avec votre appareil doit être
installé convenablement.
Les serre-câbles peuvent varier. Lisez et suivez
attentivement les instructions comprises avec votre
serre-câble.
1. Dans le panneau amovible sous le bloc de bornes,
enlevez la partie appropriée qui vous permettra de
faire passer votre serre-câble.
2. Faites passer le cordon dans le trou et le serre-
câble jusqu'au bloc de bornes. Laissez un peu de
jeu au cordon entre le serre-câble et le bloc de
bornes.
3. Une fois que la longueur et le jeu du cordon ont
été ajustés, fixez le serre-câble conformément aux
instructions concernant son installation.
Raccordement électrique
(se trouve derrière le couvercle du bloc de bornes)
Faites passer le cordon dans le trou et
le serre-câble du panneau amovible ici.
Conseil : Le panneau amovible (sous le bloc de
bornes) peut être retiré de l'appareil au cours de
l'installation du serre-câble : Retirez le panneau de
l'appareil, installez le serre-câble et replacez ensuite
le panneau. NE RETIREZ PAS tout le panneau arrière
de l'appareil.
, AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou d'incendie. Le cadre
est mis à la terre au neutre par une bande de mise à
la terre. La mise à la terre par le conducteur neutre
est interdite dans les installations comprenant de
nouveaux circuits de dérivation (CNÉ 1996), les mai-
sons mobiles et les véhicules récréatifs, ou dans les
endroits où les codes locaux interdisent la mise à la
terre par le conducteur neutre.
Pour les installations où la mise à la terre par le
conducteur neutre sont interdites, (a) débranchez
le lien du conducteur neutre, (b) utilisez le terminal
de mise à la terre ou la borne de l'unité de mise à la
terre, (c) raccordez le terminal neutre à la borne du
circuit de dérivation de la façon habituelle (lorsque
l'appareil est raccordé à l'aide d'un ensemble de
cordon d'alimentation, utilisez le cordon à 4 conduc-
teurs à cette fin).
Utilisez seulement les ensembles de cordon d'ali-
mentation de 125/250 volts (au minimum), 30 ampè-
res et portant la mention « À utiliser avec les fours ».
Le serre-câble fourni avec le cordon d'alimentation
doit être installé conformément aux instructions qui
l'accompagnent.
RACCORDEMENT
À
3 FILS
FIL ROUGE
(NEUTRE)
FIL BLANC
FIL NOIR
RACCORDEMENT
À
4 FILS
FIL ROUGE
(NEUTRE)
FIL BLANC
FIL NOIR
MISE À LA TERRE VERTE
, AVERTISSEMENT
Pour éviter les chocs électriques, la broche de mise
à la terre du cordon ne doit en aucun cas être cou-
pée ou enlevée. Elle doit être branchée sur une prise
avec mise à la terre correspondante et reliée à un
circuit 240 volts adéquatement polarisé. En cas de
doute concernant la mise à la terre appropriée de la
prise murale, faites vérifier la prise par un électricien
qualifié.
Raccordement de cordon à quatre fils
(Méthode recommandée)
1. Débranchez l'alimentation électrique au niveau
des disjoncteurs.
Retirez le couvercle du bloc de bornes pour ex-
poser le bloc.
2. Enlevez l'écrou supérieur, la rondelle en étoile et
la rondelle ronde de chaque tige.
Remarque : NE PAS enlever la dernière rondelle
ronde, le dernier écrou ou les éléments du câblage
interne.
3. Retirez la vis au bas de la bande de mise à la terre.
26
4. Enlevez la bande de mise à la terre de la tige
centrale et faites-la pivoter pour que l'extrémité la
plus large soit sur le dessus et fixez ensuite cette
extrémité à l'appareil par le trou sous la boîte de
connexion. Fixez le fil vert sur la bande de mise à
la terre. Resserrez la vis.
bande de mise à la terre
vis verte de mise à la terr
e
fil de mise à la terre
5. Fixez le fil rouge, la rondelle ronde, la rondelle
en étoile et l'écrou DANS CET ORDRE sur la tige
gauche.
6. Fixez le fil blanc, la rondelle ronde, la rondelle
en étoile et l'écrou DANS CET ORDRE sur la tige
centrale.
7. Fixez le fil noir, la rondelle ronde, la rondelle en
étoile et l'écrou DANS CET ORDRE sur la tige
droite.
rouge
blanc
noir
8. Serrez tous les raccordements adéquatement et
replacez le couvercle du bloc de bornes.
9. Fixez solidement le serre-câble (voir la section
précédente).
Remarque : NE BRANCHEZ PAS l'appareil à cette
étape.
Raccordement de cordon à trois fils
Un raccordement à quatre fils est préférable, mais
aux endroits où les codes et les règlements locaux
permettent la mise à la terre par le conducteur
neutre et/ou la conversion à quatre fils ne peut
être considérée, l'appareil peut être branché à
l'alimentation électrique par un raccordement à trois
fils.
1. Débranchez l'alimentation électrique au niveau des
disjoncteurs.
2. Retirez le couvercle du bloc de bornes pour exposer
le bloc.
3. Enlevez l'écrou supérieur, la rondelle en étoile et la
rondelle ronde de chaque tige.
Remarque : NE PAS ENLEVER la dernière rondelle
ronde, le dernier écrou ou les éléments du câblage
interne.
4. Fixez le fil blanc, la rondelle ronde, la rondelle en
étoile et l'écrou DANS CET ORDRE sur la bande de
mise à la terre de la tige centrale.
5. Fixez le fil rouge, la rondelle ronde, la rondelle en
étoile et l'écrou DANS CET ORDRE sur la tige gauche.
6. Fixez le fil noir, la rondelle ronde, la rondelle en étoile
et l'écrou DANS CET ORDRE sur la tige droite.
rouge
bande de
mise à la terre
blanc
noir
7. Serrez tous les raccordements adéquatement et re-
placez le couvercle du bloc de bornes.
vis verte de mise à la terre
8. Fixez solidement le serre-câble (voir la section précé-
dente).
Remarque : NE BRANCHEZ PAS l'appareil à cette étape.
27
Raccordement de
l'alimentation de gaz
Fermez le robinet d'alimentation en gaz principal
avant de débrancher votre vieil appareil et assurez-
vous qu'il demeure fermé jusqu'à ce que l'installa-
tion soit terminée. N'oubliez pas de rallumer
la flamme de veilleuse des autres appareils au gaz
en rétablissant l'alimentation en gaz.
L'appareil peut être installé en employant un tuyau
rigide ou un connecteur d'appareil en métal flexi-
ble certifié CSA International. Si vous utilisez un
connecteur flexible, assurez-vous qu'il soit neuf.
Appliquez de la pâte isolante à joint ou du ruban
Teflon
1
conçu pour le gaz naturel ou le gaz LP autour
de tous les filets des tuyaux mâles afin d'éviter les
fuites.
Le raccord de gaz se trouve sous le panneau arrière
de l'appareil. Il est accessible à partir du panneau
d'accès du tiroir-réchaud ou de l'arrière de l'appa-
reil. Pour accéder au panneau d'accès, enlevez le
tiroir-réchaud.
Note importante pour les utilisateurs de gaz LP :
Cet appareil est conçu à sa sortie de l'usine pour
fonctionner au gaz naturel. Pour être utilisé avec du
gaz LP (propane), votre appareil doit d'abord être
converti à l'aide d'un ensemble de conversion LP.
Méthode avec connecteur flexible
Si vous utilisez un tuyau rigide, passez à la section «
Méthode avec tuyau rigide » à la page 28.
Connecteur de raccordement
A
B
C
Lettre Objet
A Robinet d'arrêt du gaz
B Régulateur
C Connecteur flexible
1. Installez un adaptateur mâle évasé de 12,7 mm
(1/2 po) au point 12,7 mm (1/2 po) du filetage
interne NPT de l'entrée de l'appareil. Utilisez
une clé sur le raccord en coude pour éviter tout
dommage.
2. Installez un adaptateur mâle évasé de 12,7 mm
(1/2 po) ou 19 mm (3/4 po) sur le filetage interne
du robinet d'arrêt manuel.
3. Assurez-vous que les deux pattes avant reposent
solidement sur le sol.
Branchement du cordon d'alimentation
1. Assurez-vous que le disjoncteur est désactivé
avant de brancher le cordon d'alimentation de
l'appareil dans la prise électrique.
2. Raccordez le connecteur flexible au robinet d'ad-
mission du gaz.
,
ATTENTION
Avant de brancher le cordon électrique, vérifiez que
toutes les commandes sont dans la position ARRÊT.
Ajuster les pattes de nivellement
1. Placez l'appareil devant l'ouverture.
2. Mesurez le coin gauche arrière de l'ouverture du
plancher au comptoir.
3. Mesurez le coin gauche arrière de l'appareil
jusqu'à la garniture du comptoir. Ajustez la patte
de nivellement jusqu'à ce que sa hauteur corres-
ponde à la mesure du coin.
4. Répétez l'opération pour le coin droit arrière.
5. Ajustez les pattes de nivellement à l'avant pour
que la partie inférieure de la garniture de la sur-
face de cuisson se trouve 12,7 mm (1/2 po) plus
haut que la surface du comptoir.
tiroir
patte ajustable
clé
28
Glisser l'appareil dans l'ouverture
1. Branchez le cordon d'alimentation.
2. Glissez l'appareil dans l'ouverture en évitant d'en-
dommager le comptoir, les planchers ou les tiroirs du
devant de l'appareil. N'appliquez pas de pression sur
la surface de cuisson lorsque vous placez l'appareil.
Assurez-vous de ne pas écraser le connecteur flexible.
Conseils :
1. Si l'appareil ne glisse pas facilement
utilisez de l'eau savonneuse pour humidifier
les points de pression suivants :
• comptoir
• ruban en mousse
• plancher sous les pattes de l'appareil
2. Enlevez le tiroir et la porte du four pour éviter
des dommages.
3. Pour éviter des dommages à l'appareil, poussez
sur le cadre autour de l'ouverture pour le four.
3. Essuyez avec de l'eau savonneuse.
Vérifier l'installation adéquate à l'arrière de l'appareil
1. Lorsqu'elle est installée convenablement, la garniture
de la surface de cuisson autour de l'arrière de l'appa-
reil devrait reposer légèrement sur le comptoir.
2. Il ne devrait pas y avoir d'espace entre le comptoir
et la garniture; toutefois, le poids de l'appareil ne
devrait pas reposer sur le comptoir. Vérifiez sous l'ap-
pareil pour vous assurer que les deux pattes arrière
reposent solidement au sol. Assurez-vous également
que la patte gauche de l'appareil se trouve sous
l'étrier anti-bascule.
Remarque : Lorsque vous remplacez un modèle encas-
tré, la garniture du mur arrière devrait être au niveau
avec le mur.
, ATTENTION
Assurez-vous que le poids de l'appareil ne repose pas
sur le comptoir.
Vous éviterez ainsi d'endommager le comptoir ou l'appa-
reil.
3. Si les pattes arrière ne reposent pas solidement sur
le sol ou que la patte gauche n'est pas sous l'étrier
anti-bascule, sortez l'appareil de l'ouverture, ajustez
les pattes et replacez l'appareil en place.
Ajustement du devant de l'appareil pour
une installation adéquate
1. Ajuster les pattes de nivellement avant pour que la
surface de cuisson s'ajuste parfaitement au comptoir
sur tout le tour.
2. Assurez-vous que les deux pattes avant reposent soli-
dement sur le sol.
3. Utilisez un niveau pour vérifier que l'appareil est à
niveau et d'aplomb.
4. Faites basculer doucement le four vers l'avant pour
vous assurer que l'étrier anti-bascule est ancré et
empêche l'appareil de basculer.
Le raccordement du gaz est maintenant terminé. Passez
à la section « Vérifier les fuites de gaz » à la page 29.
Méthode avec tuyau rigide
Si vous utilisez un connecteur flexible, retournez à la sec-
tion « Méthode avec connecteur flexible » à la page 27.
Tuyau rigide
A
B
C
D
E
D
B
F
B
Circulation du gaz
vers l'appareil
Lettre Objet
A Coude; branchez le régulateur ici
B Raccord fileté du tuyau
C Raccord du tuyau
D Coude
E Robinet d'arrêt du gaz
F
Tuyau de gaz de à 12,7 à19 mm (½ à ¾ po)
La configuration de raccordement avec tuyau rigide
variera en fonction de l'endroit où se situe l'entrée du
tuyau de gaz.
29
Vérification de l'installation
Vérifier les fuites de gaz
Un test pour vérifier les fuites de gaz doit être effec-
tué par l'installateur conformément aux instructions
du présent manuel.
Ouvrez le gaz. Appliquez un liquide de détection des
fuites non corrosif sur tous les joints et raccords de
la connexion de gaz entre le robinet d'arrêt et l'appa-
reil. Ajoutez les joints et raccords de gaz de l'appa-
reil si les raccordements ont été modifiés pendant
l'installation. Des bulles autour des raccords et
branchements indiquent la présence d'une fuite.
S'il y a une fuite, fermez le robinet d'arrêt de l'ali-
mentation en gaz et resserrez les raccords. Vérifiez
de nouveau les fuites en ouvrant le robinet d'arrêt de
l'alimentation en gaz. Une fois la vérification termi-
née (il n'y a plus de bulles), le test est terminé. Es-
suyez tout résidu provenant du liquide de détection.
,ATTENTION
Ne vérifiez jamais les fuites avec une flamme.
Ne passez pas à la prochaine étape avant que toutes
les fuites ne soient éliminées.
Vérifier les brûleurs de
la surface de cuisson
Activez l'alimentation électrique au disjoncteur.
,ATTENTION
Si l'écran ACL clignote et émet des sons, cela signifie
que la polarité du filage est probablement inversée.
Assurez-vous que le câblage de la maison est installé
correctement. Si c'est le cas, contactez le Service
Bosch.
Vérification de l'allumage des brûleurs. Choisissez
un bouton de brûleur de la surface de cuisson. Ap-
puyez sur le bouton et tournez-le vers le symbole de
la flamme. Si le module d'allumage/d'étincelle fonc-
tionne correctement, vous entendrez un déclic. Une
fois que l'air aura été éliminé des conduites d'alimen-
tation, le brûleur devrait s'allumer dans les quatre
(4) secondes. Après avoir confirmé que le brûleur
fonctionne, replacez le bouton à la position d'arrêt.
Vérifier la flamme : réglage élevé Allumez le brûleur
au réglage ÉLEVÉ (HI).
Voir la section « Vérification des caractéristiques de
la flamme » pour les caractéristiques appropriées
des flammes.
Si l'une des flammes des brûleurs continue d'être
presque ou entièrement jaune, contactez le Service
Bosch.
Vérifier la flamme : réglage faible Allumez le brûleur
au réglage FAIBLE (LO).
Assurez-vous que la flamme entoure complètement
le brûleur.
Il devrait y avoir une flamme à chaque orifice du brû-
leur et il ne devrait pas y avoir de trou d'air entre la
flamme et le brûleur. Si l'un des brûleurs ne propage
pas la flamme correctement, contactez le Service
Bosch.
Vérifiez l'allumage et la flamme de chaque brûleur de
la surface de cuisson en suivant les directives ci-dessus.
LORSQUE L'AJUSTEMENT DE LA FLAMME EST
APPROPRIÉ :
Il devrait y avoir une flamme à chaque orifice
du brûleur.
Il ne devrait pas y avoir de trou d'air entre la
flamme et l'orifice du brûleur.
Vérifier les brûleurs du four
Retirez le couvercle inférieur du four. Retirez les
deux vis à oreilles
à l'arrière et faites glisser le couvercle vers l'avant et
l'extérieur.
Vérification de l'allumage du brûleur de cuisson.
Réglez le four en mode cuisson à 177° C
(350° F). Après 30 à 75 secondes, le brûleur s'allu-
mera.
Le brûleur restera allumé jusqu'à ce que la tempéra-
ture choisie soit atteinte puis
il s'éteindra. À ce stade le brûleur s'allumera périodi-
quement
pour maintenir la température choisie.
Vérification de la flamme du brûleur de cuisson.
Pendant que le brûleur est allumé,
inspectez la flamme. Voir la section « Vérification des
caractéristiques de la flamme » pour les caractéristi-
ques appropriées des flammes. Si la flamme est en-
tièrement ou presque entièrement de couleur jaune,
ajustez le volet d'air du brûleur de cuisson. Voir la
section « Ajuster la flamme » pour de plus amples
renseignements.
30
Vérification de l'allumage du brûleur de cuisson au
gril. Réglez le mode de cuisson à la cuisson au gril à
puissance élevée
(Hi Broil). Le brûleur s'allumera après 30 à 75 secon-
des.
Vérification de la flamme du brûleur de cuisson au
gril. Pendant que le brûleur est allumé,
inspectez la flamme. Consultez l'image pour les
caractéristiques appropriées de la flamme. Si la
flamme est entièrement ou presque entièrement de
couleur jaune, ajustez l'entrée d'air du brûleur de
cuisson au gril. Voir la section « Ajuster la flamme »
pour de plus amples renseignements.
Replacez le couvercle inférieur du four. Glissez le
couvercle en place et replacez les deux vis à oreilles.
Vérification des caractéristiques de la flamme
Flammes jaunes :
Réglage supplémentaire requis.
Pointes jaunes au niveau des
cônes extérieurs :
Normal pour du gaz GPL.
Douces flammes bleues :
Normal pour du gaz naturel.
Contactez le Service Bosch au 800-944-2904 si :
1. L'un des brûleurs ne s'allume pas.
2. Le brûleur de cuisson au gril ou de cuisson
s'éteint avant d'atteindre 177° C (350° F).
3. La flamme d'un des brûleurs demeure jaune.
Si un ajustement de la flamme est nécessaire, passez
à la section « Ajuster la flamme ». Sinon, l'installation
est maintenant terminée.
Ajuster la flamme (si nécessaire)
,
AVERTISSEMENT
Laissez le(s) brûleur(s) se refroidir avant de tenter de
le(s) retirer!
Ajuster le volet d'air du brûleur de cuisson au gril
(si nécessaire)
Plus ouvert :
Flamme moins jaune
Plus fermé :
Flamme moins bleue
Plus de propagation
Moins de soulèvement/souffle
VoletVis
Le volet d'air est situé à l'extrémité arrière du brûleur de
cuisson au gril. Il est fixé par 7 vis au haut de la cavité
du four. Retirez les vis et tirez doucement l'assemblage
du brûleur en évitant de débrancher les fils électriques.
Placez le brûleur contre le mur arrière de la cavité du
four. Desserrez la vis et tournez le volet. Fermez le volet
si la flamme se soulève, se souffle ou ne se propage pas
et ouvrez le volet si la flamme est jaune. Resserrez la vis.
Replacez l'assemblage du brûleur en faisant bien atten-
tion d'insérer tous les fils à l'arrière du four. Replacez
ensuite les 7 vis.
Remarque : Le volet d'air du brûleur de cuisson au gril
s'ajuste à l'orifice lorsqu'il est installé correctement.
Ajuster le volet d'air du brûleur de cuisson
(si nécessaire)
Volet
Plus ouvert :
Flamme moins jaune
Plus fermé :
Flamme moins bleue
Plus de propagation
Moins de soulèvement/souffle
Le volet d'air du brûleur du four est situé près du régu-
lateur du four. Vous pouvez l'atteindre en passant par
l'orifice d'accès du panneau arrière intérieur du tiroir-ré-
chaud (desserrez les vis et enlevez le panneau d'accès).
Desserrez la vis du volet. Fermez le volet si la flamme
se soulève, se souffle ou ne se propage pas et ouvrez le
volet si la flamme est jaune. Resserrez la vis. Replacez la
plaque du couvercle et le tiroir-réchaud.
31
Dépannage
Pour des informations sur le dépannage, rapportez-
vous au Manuel d'utilisation et d'entretien. Consultez
la garantie dans le Manuel d'utilisation et d'entretien.
Pour contacter un technicien de dépannage, consul-
tez les coordonnées sur la couverture avant du ma-
nuel. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir
les informations imprimées sur la plaque signaléti-
que de votre produit.
Plaque signalétique du produit
La plaque signalétique comporte le numéro de mo-
dèle et le numéro de série. Se reporter à la plaque
signalétique de l'appareil électroménager pour faire
une demande de dépannage. Elle est située sur le
cadre de l'appareil près du tiroir.
Ouvrez le tiroir pour la voir.
Avant d'appeler le service de dépannage
Data Plate
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch HDI7282U/09 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à