Hitachi HSU-12RD03/R2(SDB) Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Outils nécessaires à l'installation
1.Tournevis 5.Clé dynamométrique
(17mm,22mm,26mm)
9. Pince 12. Alésoir
2. Scie à métaux 6. Coupe-tuyau
3. Perceuse à prélever des
carottes
7. Outil à évaser
10. Détecteur de fuite de gaz ou
solution d'eau savonneuse
4. Clé (17, 19 et 26mm) 8. Couteau 11. Mètre ruban
Dessins d'installation des unités intérieure et extérieure
Ć
Les modèles adoptent le réfrigérant R410A sans HFC
Pièces accessoires
Pièces accessoires
Nombre
d’articles
Télécommande
Batterie sèche R-03
Plaque de fixation
Tuyau de drainage
Vis Ø4X25 Bouchon en
plastique
Coude de drainage
Coussin
Pièces optionnelles pour la tuyauterie
Repère Nom des pièces
Ruban non adhésif
Ruban non adhésif
Semelle (L.S) avec vis
Câble de branchement
électrique pour
l'intérieur et l'extérieur
Tuyaudedrainage
Matériau d'isolation
calorifique
Capotdetroudetuyau
Disposition des sens de tuyaux
Arrière gauche
Arrière droite
Droite
Dessous
Ć
ĆLa distance entre l'unité intérieure et le sol doit être supérieure à 2m.
G
Outils nécessaires à l'installation
G
Gauche
1
1
2
3
4
5
6
7
2
1
1
4
1
4
F
A
G
C
E
D
e
d
u
sl
p
15
cm
plus de 10cm
plus de
10cm
plus
de 10
cm
plus de
15cm
plus de 60cm
plu
s
de 10
c
m
Il faut faire attention
à la remontée
du tuyau de drainage
25
Dimensions de fixation au sol
de l'unité extérieure
(Unité: mm)
Fixation de l'unité extérieure
Fixez l'unité sur du ciment ou des dalles à l'aide de boulons (ø10mm) et
d'écrous, fermement et horizontalement.
Lorsque vous montez l'unité sur une surface murale, un toit ou un dessus de
toit, fixez un support de façon sûre à l'aide de clous ou de fils, pour prendre en
considération un tremblement de terre et un vent violent.
Si la maison est soumise à des vibrations, fixez l'unité en attachant un mât à
l'épreuve des vibrations.
Endroit robuste n'entraînant pas de vibration, le corps peut
être soutenu efficacement.
Endroit non soumis à de la chaleur ni à de la vapeur produite
alentours, et l'entrée et la sortie de l'appareil ne sont pas
perturbées.
Endroit où une vidange rapide est possible, où la tuyauterie peut
être raccordée à l'unité extérieure.
Endroit l'air frais peut être répandu intégralement dans la
pièce.
Endroit proche d'une prise secteur, avec assez d'espace autour.
(Référez-vous aux dessins).
Endroit situé à une distance de plus de lm de toute télévision,
radio ; les appareils sans fil et les lampes fluorescentes peuvent
rester.
En cas de fixation de la télécommande sur un mur, placez à
un endroit l'unité intérieure peut recevoir les signaux lorsque
les éclairages fluorescents de la pièce sont allumés.
Endroit peu affecté par la pluie ou la lumière directe du soleil, et
suffisamment ventilé.
Endroit pouvant supporter l'unité, et qui ne risque pas d'accroître
les vibrations ou le bruit.
Endroit l'évacuation d'air et le bruit ne représentent pas une
nuisance pour le voisinage.
Endroit une distance marquée
est disponible comme
illustré sur la figure ci-dessus.
Avant d'insérer la fiche d'alimentation dans la prise, ne manquez pas de vérifier la tension. La source d'alimentation doit correspondre
à la valeur nominale sur la plaque.
Installez sur une dérivation spécifique du circuit d'alimentation.
Une prise doit être installée à une distance permettant d'être atteinte par le cordon d'alimentation. Ne coupez pas le câble pour le
prolonger.
Pour cette unité, les tuyaux à liquide comme à gaz
doi
vent être isolés car ils descendent en température en
fonctionnement.
Utilisez des pièces optionnelles pour la tuyauterie ou les
tuyaux couverts de matériau isolant équivalent.
L'épaisseur du tube doit être d'au moins 0.8 mm.
Tuyau à liquide (Ø) 6.35mm (1/4")
Tuyau à gaz (Ø)
9.52mm (3/8")
Choix du lieu d'installation
Source d'alimentation
Choix du tuyau
Unité intérieure
Unité extérieure
106.5
106.5
566
297
26
Unité intérieure
1. Monter la plaque de fixation et positionner le trou sur le mur
Lors de la première installation de la plaque de fixation
1. Effectuez, en vous basant sur des piliers ou des linteaux voisins, une mise à niveau appropriée pour
que la plaque soit fixée contre le mur, puis fixez temporairement la plaque avec un clou en acier.
2. Assurez-vous une fois de plus que la plaque est de niveau, en suspendant un fil lesté d'un poids en
partie centrale, sur le haut de la plaque, puis fixez fermement la plaque avec les clous de fixation en
acier.
3. Repérez l'emplacement du trou sur le mur A à l'aide du mètre ruban
Lorsque la plaque de fixation est attachée à une barre latérale et à un linteau
Fixez sur la barre latérale et sur le linteau une barre de montage, vendue séparément, puis attachez la
plaque à la barre de montage ainsi fixée.
Référez-vous au paragraphe précédent, " Lors de la première installation de la plaque de fixation",
pour la position du trou mural.
2. Faites un trou dans le mur et montez le cache du trou de tuyau
Faites un trou de 70 mm de diamètre,
descendant légèrement vers l'extérieur du mur.
Installez le capot du trou de tuyau et
étanchéifiez le avec du mastic après installation
Côté intérieur Côté extérieur
Trou mural
Épaisseur du mur
G
70mm
A=155mm
70mm
$

3.Installation de l'unité intérieure
Dessin du tuyau
[ Tuyauterie arrière ]
Tirez les tubes et le tuyau de drainage, puis fixez les avec du ruban adhésif
[Gauche Tuyauterie arrière-gauche ]
En cas de tuyauterie arrière gauche, coupez avec une pince le cache pour la tuyauterie à gauche.
En cas de tuyauterie arrière-gauche, pliez les tubes selon le sens des tubes indiqué sur le trou pour
tuyauterie arrière gauche, qui est marqué sur les matériaux d'isolation calorifique.
27
Unité intérieure
1.
Insérez le tuyau de drainage dans le creux du matériau d'isolation de l'unité intérieure.
2. Insérez le câble électrique intérieur/extérieur depuis l'arrière de l'unité intérieure, et tirez-le en face avant, puis
connectez-le.
3. Recouvrez la face du joint évasé d'huile de réfrigération et reliez les tubes.
Couvrez la pièce de raccord avec du matériau isolant calorifique de façon serrée, et assurez-vous de le fixer avec du
ruban adhésif
Cachepourtuyauterieàdroite
Cache pour tuyauterie en-dessous
Fixezavecdurubanadhésif
Le câble électrique intérieur/extérieur et le tuyau de drainage doivent être liés au tuyau de réfrigérant par du ruban de
protection.
[Autre sens de tuyauterie]
Coupez, avec une pince, le cache de tuyauterie selon le sens de la tuyauterie, puis pliez les tubes selon la position du
trou dans le mur. Lors du pliage, faites attention à ne pas écraser les tubes.
Branchez à l'avance le câble électrique intérieur/extérieure, puis sortez la connexion de l'isolant calorifique,
spécifiquement au niveau des pièces de connexion.
Fixer le corps de l'unité intérieure
Suspendez de façon sure le corps de l'unité sur les encoches supérieures de la
plaque de fixation. Déplacez le corps d'un côté à l'autre pour vérifier qu'il est
correctement fixé.
Afin d'attacher le corps sur la plaque de fixation, maintenez le corps de travers par
le dessous et baissez-le ensuite perpendiculairement.
4. Connecter le câble électrique intérieur/extérieur
Enlever le cache du câblage
Enlevez le cache des bornes dans le coin inférieur droit de l'unité intérieure, puis enlevez le cache du câblage en ôtant
ses vis.
Cache pour tuyauterie à gauche
Plaque de
fixation
Matériau d’isolation
thermique
Tuyauterie
Fil de signal
Plaque de support de tuyau
Tuyaudevidange
Câble électrique
intérieur/extérieur
Tuyau d’air frais
Décharger le corps de l'unité intérieure
Lorsque vous démontez l'unité intérieure, veuillez utiliser votre
main pour soulever le corps et enlever l'attache, puis soulever
le dessous du corps légèrement vers l'extérieur, puis soulevez
l'unité de travers jusqu'à ce qu'elle quitte la plaque de fixation.
Plaque de fixation
at
tache
28
Unité intérieure
Remarque : Lorsque vous branchez le câble, confirmez avec précaution les numéros des bornes des unités intérieure et
extérieure. Si le câblage n'est pas correct, le bon fonctionnement ne peut pas être assuré et un défaut en résulte.
1. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un de ses agents de maintenance,
ou une personne qualifiée similairement. Le type de file de connexion est H05RN-F ou H07RN-F.
2. Si le fusible du circuit imprimé est cassé, veuillez le remplacer par le type T. 3.15A/250V.
3. La méthode de câblage doit être en accord avec les normes locales de câblage.
4. Après installation, la prise électrique doit rester facilement accessible.
Lors du branchement du câble après installation de l'unité intérieure
1. Insérez depuis l'extérieur de la pièce vers le côté gauche du trou mural, dans lequel le tuyau existe
déjà.
2. Sortez le câble par la face avant et branchez le en faisant une boucle.
Lors du branchement du câble avant installation de l'unité intérieure
Insérez le câble depuis la face arrière de l'unité, puis tirez-le depuis la face avant.
Desserrez les vis et insérez entièrement les extrémités du câble dans le bornier, puis serrez les vis.
Tirez légèrement sur le câble pour vous assurer que les câbles ont été correctement insérés et serrés.
Après le branchement du câble, n'oubliez jamais d'attacher le câble connecté avec le cache du câblage.
Câble d'alimentation
branchement
du câblage:
4G1.5mm
2
3G1.5mm
2
Unité extérieure
Unité intérieure
29
Unité extérieure
1. Installation de l'unité extérieure
Installez selon le Dessin d'installation pour les unités intérieure et extérieure
2. Branchement des tubes
Pour plier un tube, donnez un rayon le plus grand possible de façon à ne pas écraser le tube, le rayon
de courbure doit être entre 30 et 40, ou plus.
Le fait de brancher le tube du côté gaz en premier facilite le travail.
Le tube de connexion est spécial pour le R410A.
Demi-raccord Écrou évasé
Clé dynamométrique
Un
montage en forcer sans précaution de
centrage peut endommager les filetages et
provoquer une fuite de gaz.
Diamètre du tube ( Ø ) Couple de serrage
Côté liquide 6.35mm(1/4") 18N.m
Côté gaz 9.52mm(3/8") 42N.m
Faites attention à ce que des matériaux tels que des grains de sable, etc. ne rentrent pas dans le tube.
La longueur standard du tube est de 5m. S'il fait plus de 5m, la fonction de l'unité en est affectée. Si le tube doit être
rallongé, le réfrigérant doit être chargé, en fonction, à 20 g/m. Mais la charge du réfrigérant doit être conduite par un
technicien professionnel de l'air conditionné. Avant d'ajouter du réfrigérant supplémentaire, effectuez une purge de l'air
des tubes de réfrigérant et de l'unité intérieure à l'aide d'une pompe à vide, puis ajoutez du réfrigérant.
3. Branchement
Utilisez la même méthode que pour l'unité intérieure. Desserrez les vis sur le bornier et insérez entièrement les fiches
dans le bornier, serrez alors les vis.
Insérez le câble en fonction du numéro de borne de la même manière que pour l'unité intérieure.
Si le câblage n'est pas correct, le bon fonctionnement ne peut pas être assure et le contrôleur peut être endommagé.
Fixez le câble avec une pince.
4. Fixer le coude de drainage
Si vous utilisez un coude de drainage, veuillez le fixer comme sur la figure. (Remarque :
Seulement pour l'unité avec pompe à chaleur.)
Clé
A
B
A
B
A
B
Unidad exterior
Elevación máx.: A máx=10m
Longitud máx.:B máx=15m
En caso de que la elevación A sea superior
a5m,elfiltrodeaceitedebeinstalarsecada
5 ~ 7 m.
EncasodequelalongituddeltuboBseasuperiora10m,
deberá cargarse el refrigerante a razón de 20 g / m.
Unidad
interio
Unidad exterio
r
Unidad interio
r
Unidad exterior
Filtro de aceite
Unidad interior
PRECAUCIÓN
En el caso A es mayor de 5 m
30
Unité extérieure
Détachez le bouchon du port de service du robinet à
3 voies (G), le bouchon de la tige du robinet pour le
robinet à 2 voies (L) et à 3 voies (G), branchez le
port de service dans la projection du tuyau de
charge (bas) pour le collecteur de jauge. Puis
connectez la projection du tuyau de charge (centre)
pour le collecteur de jauge dans la pompe à vide.
Ouvrez la poignée sur bas dans le collecteur de
jauge, actionnez la pompe à vide. Si le déplacement
d'échelle de la jauge (bas) atteint l'état de vide en
une fois, contrôlez de nouveau.ķ
Pas de fuite de
gaz ?
Encasdefuitedegaz,serrez
les pièces de raccord de tubes.
Si la fuite cesse, passez alors à
l'étape .ļ
Après fixation de chaque bouchon, vérifiez la fuite
de gaz autour des bouchons.
Si ceci n'arrête pas la fuite de gaz,
déchargez tout les réfrigérants du
port de service. Après un nouveau
travail d'évasement et de mise sous
vide, remplissez du réfrigérant
prescrit à partir du cylindre de gaz.
ATTENTION :
1. Si le réfrigérant du climatiseur fuit, il est nécessaire de
décharger tout le réfrigérant. Faites d'abord le vide, chargez
alors le réfrigérant liquide dans le climatiseur selon la
quantité marquée comme valeur nominale sur la plaque.
2. Veuillez ne pas laisser d'autre support de refroidissement, hormis
celui spécifié (R410A), ni d'air, entrer dans le système de circulation de
refroidissement. Autrement, il peut y avoir une pression anormale dans
le système, conduisant à une fissure et menant à des dommages
corporels.
5. Méthode de purge : Pour utiliser une
pompe à vide
Ouvrez la tige de manoeuvre de la valve à 2 voies
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à
90 degrés.
Au bout de 6 secondes, refermez la valve 2 voies
et inspectez pour voir s’il n’y a pas de fuite de gaz.
Vacumisez pendant plus de 15 minutes. Vérifiez
la jauge de niveau, elle doit indiquer -0.1 MPa
(-76 cm Hg) sur le côté de la basse pression. Une
fois la vacumisation terminée, refermez la
poignée 'Lo' dans le manifold de la jauge et
arrêtez la pompe à vide.
Vérifiez l’état de l’échelle et tenez-la pendant une
ou deux minutes. Si l’échelle revient en arrière
malgré le fait que vous la tenez, faites
refonctionner le tulipage, et revenez à l’étape (3).
Détachez le tuyau de chargement du port de maintenance,
ouvrez les valves 2 et 3 voies. Faites tourner la tige de
manoeuvre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’elle cogne légèrement.
Pour éviter les fuites de gaz, serrez le bouchon
du port de maintenance et le couvercle de la tige
de manoeuvre des valves 2 et 3 voies un peu
plus loin que le point où le couple de serrage
au
gmente soudain.
7
6
6
7
7
90
O
Valve 2 voies
Côté liquide
Valve 3 voies
Côté gaz
Manifold de jauge (pour R410A)
Joint anti contre-courant
Pompe à vide (pour R410A)
Tube (pour R410A)
Ouvrir
Fermer
Valve 2 voies
Valve 3 voies
Ouvrir
Valve 2 voies
Valve 3 voies
Valve 2 voies
Valve 3 voies
Couvercle de la tige de manoeuvre
Couvercle de la tige de manoeuvre
Bouchon du port de maintenance
Valve 2 voies
Valve 3 voies
31
CE
Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti normative europee:
- Direttiva 73/23/EEC Basso Voltaggio
- Direttiva 2006/95/EC Basso Voltaggio
- Direttiva 89/336/EEC Compatibilità elettromagnetica
- Direttiva 2004/108/EC Compatibilità elettromagnetica
ROHS
Il prodotto è conforme alla normativa 2002/95/EEC sulla restrizione d’uso di
sostanze inquinanti negli apparecchi elettrici ed elettronici.
WEEE
Informativa al consumatore come previsto dalla normativa europea
2002/96/CE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
SPECIFICHE DI SMALTIMENTO:
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo,
ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non
possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non
differenziati. Non cercare di demolire il sistema da soli:
la demolizioni dei sistemi di condizionamento, nonché il
recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra
parte devono essere eseguiti da un installatore qualifi-
cato in conformità alla legislazione locale e nazionale
vigente in materia.I climatizzatori devo essere trattati presso una struttura spe-
cializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimen-
to del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative all’ambiente e alla
salute dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autori-
tà locali. Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separata-
mente conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE PER I MODELLI:
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China
IT
CE
All the products are in conformity with the following European provision:
- Low Voltage Directive 73/23/EEC
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- Electromagnetic CompatibilitY 89/336/EEC
- Electromagnetic CompatibilitY 2004/108/EC
ROHS
The products are fulfilled with the requirements in the directive 2002/95/EEC of the
European parliament and of the council on the Restriction of the use of Certain Haz-
ardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (EU RoHS Directive)
.
WEEE
In accordance with the directive 2002/96/CE of the European parliament,
herewith we inform the consumer about the disposal requirements of the
electrical and electronic products.
DISPOSAL REQUIREMENTS:
Your air conditioning product is marked with this sym-
bol. This means that electrical and electronic products
shall not be mixed with unsorted household waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dis-
mantling of the air conditioning system, treatment of
the refrigerant, of oil and of other part must be done
by a qualified installer in accordance with relevant
local and national legislation. Air conditioners must be
treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
Please contact the installer or local authority for more information. Battery
must be removed from the remote controller and disposed of separately in
accordance with relevant local and national legislation.
EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS:
EN
CE
Tous les produits sont conformes aux directives européennes suivantes:
- Directive 73/23/CEE Basse tension
- Directive 2006/95/CE Basse tension
- Directive 89/336/CEE Compatibilité électromagnétique
- Directive 2004/108/CE Compatibilité électromagnétique
ROHS
L'appareil est conforme à la directive 2002/95/CEE relative à la limitation de
l'utilisation de certains substances dangereuses dans les équipements élec-
triques et électroniques.
DEEE (WEEE)
Information au consommateur comme le prévoit la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électro-
niques.
SPECIFICATIONS POUR L'ELIMINATION:
Ce pictogramme, apposé sur le climatiseur, signifie
que les équipements électriques et électroniques ne
peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers
non triés. Ne pas essayer de démanteler l'équipement
soi-même: le démantèlement des systèmes de clima-
tisation, ainsi que la récupération du frigorigène, de
l'huile et de toute autre partie doivent être effectués
par un installateur qualifié conformément à la législa-
tion locale et nationale en vigueur en la matière. Les climatiseurs doivent être
traités dans un centre spécialisé dans la réutilisation, le recyclage et la valo-
risation des matériaux. L'élimination correcte de ces appareils permet d'évi-
ter les effets nocifs sur l'environnement et la santé humaine. Pour plus de
renseignements contacter l'installateur ou les autorités locales. Les piles doi-
vent être retirées de la télécommande et éliminées séparément, conformé-
ment à la législation locale et nationale en vigueur en la matière.
CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES POUR LES MODÈLES:
FR
Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel Protocollo
di Kyoto. Non liberare tali gas nell’atmosfera.
Tipo di refrigerante: R410A
Valore GWP*: 1975
*
GWP = potenziale di riscaldamento globale
Compilare con inchiostro indelebile,
1 la carica di refrigerante di fabbrica del prodotto
2 la quantità di refrigerante aggiuntiva nel campo e
1+2 la carica di refrigerante totale
sull’etichetta di carica del refrigerante fornita con il prodotto
L’etichetta compilata deve essere collocata in prossimità della portata di cari-
ca del prodotto (ad esempio, nell’interno del coperchio della valvola d’inter-
cettazione).
A contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto
B carica di refrigerante di fabbrica del prodotto: vedi targhetta con il nome
dell’unità
C quantità di refrigerante aggiuntiva nel campo
D carica di refrigerante totale
E unità esterna
F cilindro del refrigerante e collettore di carica
INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL REFRIGERANTE UTILIZZATO
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China
1
1+2=
kg
R410A
2
kg
2=
1=
B
C
D
FE
kg
Contains fluorinated greenhouse gases
covered by the Kyoto Protocol
A
This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto
Protocol. Do not vent into the atmosphere.
Refrigerant type: R410A
GWP* value: 1975
*
GWP = global warming potential
Please fill in with indelible ink,
1 the factory refrigerant charge of the product
2 the additional refrigerant amount charged in the field and
1+2 the total refrigerant charge
on the refrigerant charge label supplied with the product.
The filled out label must be adhered in the proximity of the product charging
port (e.g. onto the inside of the stop valve cover).
A contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol
B factory refrigerant charge of the product: see unit name plate
C additional refrigerant amount charged in the field
D total refrigerant charge
E outdoor unit
F refrigerant cylinder and manifold for charging
IT
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED
EN
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protoco-
le de Kyoto. Ne pas laisser les gaz s’échapper dans l’atmosphère.
Type de réfrigérant: R410A
Valeur GWP*: 1975
*
GWP = potentiel de réchauffement global
Prière de compléter à l’encre indélébile,
1 la charge de réfrigérant d’usine du produit
2 la quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur place et
1+2 la charge de réfrigérant totale
sur l’étiquette de charge de réfrigérant fournie avec le produit.
L’étiquette complétée doit être apposée à proximité de l’orifice de recharge
du produit (par ex. à l’intérieur du couvercle de la vanne d’arrêt).
A contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protocole de
Kyoto
B charge de réfrigérant d’usine du produit: voir plaquette signalétique de
l’unité
C quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur place
D charge de réfrigérant totale
E unité extérieure
F cylindre de réfrigérant et collecteur de recharge
INFORMATION IMPORTANTE RELATIVE AU RÉFRIGÉRANT UTILISÉ
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Hitachi HSU-12RD03/R2(SDB) Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à