Haier AC18CS1ERA Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION DU CLI-
MATISEUR CONVERTIBLE
Table des matières
Mises en garde -------------------------------- 3
Consignes de sécurité ----------------------- 4
Pièces et fonctions --------------------------- 4
Utilisation -------------------------------------- 6
Nettoyage et entretien -------------------- 8
Conseils d'utilisation ------------------------ 8
Dépannage ----------------------------------- 9
Procédure d'installation -------------------11
Test de fonctionnement --------------------17

Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'installer l'appareil.
Conservez ce manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure.
Français
CONFORMITÉ DES MODÈLES
À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE
CE
Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes
suivantes :
- Directive basse tension 73/23/CEE
- Directive basse tension 2006/95/CE
- Compatibilité électro-magnétique 89/336/CEE
- Compatibilité électro-magnétique 2004/108/CE
ROHS
Les appareils répondent aux exigences de la directive 2002/95/
CEE du parlement européen et du conseil sur la limitation des
substances dangereuses dans les Équipements Électriques et
Électroniques (Directive UE RoHS).
DEEE
Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen,
nous informons ici-même le consommateur des conditions d'élimi-
nation des appareils électriques et électroniques.
CONDITIONS D'ÉLIMINATION
Votre climatiseur porte ce symbole. Ceci signifie
que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être mis au rebut avec les déchets
domestiques non triés. Ne pas tenter de démonter le sys-
tème par soi-même : le démontage du système de climatisa-
tion, le traitement du liquide réfrigérant, de l'huile et d'autres
pièces doivent être effectués par un installateur qualifié
conformément à la législation locale et nationale. Les clima-
tiseurs doivent être traités dans des installations spéciali-
sées pour réutilisation, recyclage et récupération. S'assurer
que le produit est éliminé de façon correcte permet d'aider
à éviter des conséquences potentielles négatives sur l'envi-
ronnement et la santé humaine. Merci de contacter l'instal-
lateur ou les autorités locales pour plus d'information. Les
piles doivent être enlevées de la télécommande et faire l'objet
d'une élimination séparée conformément à la législation
locale et nationale.
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LE LIQUIDE RÉFRI-
GÉRANT UTILISÉ
Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par
le protocole de Kyoto. Ne pas ventiler à l'air.
Type de réfrigérant : R410A
Valeur de GWP*: 1975
GWP = global warming potential - potentiel de réchauffement de la
planète.
Merci de remplir à l'encre indélébile;
• 1 La charge de réfrigérant usine de l'appareil
• 2 la quantité supplémentaire de réfrigérant chargée sur place
et
• 1+2 charge totale de réfrigérant sur l’étiquette de charge de
réfrigérant fournie avec le produit. L'étiquette renseignée doit être
collée à proximité du port de chargement de l'appareil (par ex.sur
l'intérieur du couvercle de valeur d'arrêt).
A contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le proto
-
cole de Kyoto.
B charge de réfrigérant usine de l'appareil : voir sur la plaque
signalétique de l'unité
C quantité supplémentaire de liquide réfrigérant chargée sur place
D Charge totale de réfrigérant
E Unité extérieure
F cylindre réfrigérant et orifice d'admission de chargement
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, RR. Chine
Contient des gaz à effet de serre uorés
couverts par le protocole de Kyoto.
Kg
Kg
Kg
3
Mise au rebut de l'ancien climatiseur
Avant de mettre un ancien climatiseur au rebut, lorsqu'il est
hors d'usage, assurez-vous qu'il n'est plus en fonctionne-
ment et qu'il ne représente aucun danger. Débranchez le
climatiseur pour protéger les enfants.
Notez que les systèmes de climatisation contiennent du
réfrigérant, qui nécessite une mise au rebut spécialisée. Les
matériaux de valeur d'un climatiseur peuvent être recyclés.
Contactez votre déchetterie locale pour connaître les moda-
lités de mise au rebut d'un climatiseur usagé, et contactez
l'autorité locale compétente en la matière ou votre fournis-
seur en cas de question. Assurez-vous que la tuyauterie de
votre climatiseur n'est pas endommagée avant le transport
de l'appareil vers la déchetterie. Contribuez à la préservation
de l'environnement et à la limitation de la pollution en procé-
dant à une mise au rebut appropriée.
Mise au rebut de l'emballage de votre nouveau climati-
seur
Tous les matériaux d'emballage contenus dans le carton de
votre nouveau climatiseur peuvent être mis au rebut sans
danger pour l'environnement.
La boîte en carton peut être déchirée ou coupée en mor-
ceaux plus petits, puis déposée dans un point de collecte
des papiers usagés. Le sac qui emballe les éléments est en
polyéthylène. Les plaques en mousse de polyéthylène ne
contiennent pas d'hydrocarbure fluoré chlorique.
Tous ces matériaux de valeur sont à déposer dans un cen-
tre de récupération des déchets. Ils peuvent être réutilisés
après leur recyclage.
Consultez les autorités locales compétentes pour connaître
le nom et l'adresse des centres de récupération des déchets
et des papiers à proximité de votre domicile.
Consignes de sécurité et avertissements
Avant de faire démarrer le climatiseur, veuillez lire attentive-
ment les informations du mode d'emploi. Le mode d'emploi
contient des observations importantes relatives à l'assem-
blage, au fonctionnement et à la maintenance du climatiseur.
Le fabricant n'est pas tenu responsable des dommages liés
au non-respect des instructions suivantes.
Les climatiseurs endommagés ne doivent pas être mis en
marche. En cas de doute, consultez votre fournisseur.
L'utilisation du climatiseur doit être parfaitement conforme
aux instructions données par le mode d'emploi.
L'installation est à effectuer par des professionnels. N'ins-
tallez pas l'unité vous-même.
À des fins de sécurité, le climatiseur doit être correctement
mis à la terre, conformément aux spécifications.
N'oubliez pas de débrancher le climatiseur avant d'ouvrir
la grille d'entrée d'air. Tenez fermement la fiche et tirez-la
horizontalement hors de la prise murale.
Toutes les réparations électriques sont à effectuer par des
électriciens qualifiés. Des réparations inadéquates peuvent
représenter un grave danger pour l'utilisateur du climati-
seur.
N'endommagez aucune pièce transportant du réfrigérant,
en perçant ou en perforant les conduits du climatiseur avec
un objet tranchant ou pointu, en écrasant ou en déformant
un conduit, ou en enlevant les revêtements de surface. Si
du réfrigérant gicle hors des conduits et atteint vos yeux,
vous risquez de graves blessures oculaires.
N'obstruez pas la grille de ventilation du climatiseur, ne
la recouvrez pas. Ne mettez pas vos doigts ou tout autre
objet dans les orifices d'entrée/de sortie ni dans le volet de
positionnement.
Ne pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur. Ne jamais
laisser un enfant s'asseoir sur l'appareil extérieur. Lorsque
l'unité intérieure est mise en marche, la carte à circuits
imprimés va tester le moteur. Le moteur du ventilateur va
alors se mettre en route. Il faut donc patienter quelques
secondes.
En mode de refroidissement, les volets se mettent automa-
tiquement dans une position fixe pour éviter toute conden-
sation.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des per
-
sonnes (y compris les enfants) présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental, par des personnes sans
expérience ou sans connaissance, sauf si celles-ci sont
supervisées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Il doit être veillé à ce que des enfants ne jouent pas avec
l'appareil.
Spécifications
Le circuit de réfrigération est étanche. La méthode de
connexion et de déconnexion omnipolaire est à appliquer
pour l'alimentation électrique. Ceci est valable pour tous
les modèles présentés dans ce manuel. Ce type de décon-
nexion doit être incorporé au câblage fixe.
refroi-
disse-
ment
Température intérieu-
re
max. DB/WB
min. DB/WB
32/23°C
18/14°C
Température exté-
rieure
max. DB/WB
min. DB/WB
46/24°C
18°C
Chauf-
fage
Température intérieu-
re
max. DB/WB
min. DB/WB
27°C
15°C
Température exté-
rieure
max. DB/WB
min. DB/WB
24/18°C
-15°C
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un de ses agents d'entretien ou
une personne qualifiée. Si le fusible de la carte PC a grillé,
remplacez-le avec un fusible de type T.3.15A/250VCA.
La méthode de câblage doit être conforme aux normes loca-
les de câblage.
Les piles usagées doivent être mises au rebut de façon ap-
propriée.
La hauteur d'installation de l'unité intérieure doit être d'au
moins 2,5 m.
Le disjoncteur et l'interrupteur d'alimentation doivent être
installés de façon à être facilement à portée de main de l'uti-
lisateur.
Mises en garde
4
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Si le cordon d'alimentation de ce climatiseur est endommagé, il doit être
remplacé uniquement par le fabricant ou par un technicien agrée.
N'utilisez que des conducteurs en cuivre. Tous les câbles doivent dispo-
ser d'une certification d'authentification locale.
Procurez-vous le câble d'alimentation et les câbles de connexion.
Si le fusible de la carte PC a grillé, remplacez-le avec un fusible de type
T3.15A/250VCA.
DANGER !
Ne tentez pas d'installer ce climatiseur vous-même.
Cette unité ne contient aucune pièce que l'utilisateur peut entretenir lui-
même. Faites systématiquement appel à du personnel agrée en cas de
réparation.
En cas de déplacement, consultez du personnel agrée pour le débran-
chement et la réinstallation de l'unité.
Ne vous rafraîchissez pas de façon excessive en restant trop longtemps
dans le flux d'air froid.
N'insérez pas vos doigts ou tout autre objet dans l'orifice de sortie ou
dans les grilles d'entrée d'air.
Ne pas démarrer ou arrêter le fonctionnement du climatiseur en bran-
chant ou en débranchant le cordon d'alimentation.
Prendre soin de ne pas endommager le cordon électrique.
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), stoppez immédiate
-
ment le fonctionnement de l'appareil, actionnez le disjoncteur du circuit et
consultez du personnel agrée.
AVERTISSEMENT !
Garantissez une ventilation régulière pendant l'utilisation de l'appareil.
Ne dirigez pas le flux d'air directement vers les cheminées ou d'autres
appareils de chauffage.
Ne placez pas d'objets sur le climatiseur. Ne grimpez pas sur l'appareil.
Ne suspendez aucun objet à l'unité intérieure.
Ne placez pas de vases ou tout autre récipient contenant de l'eau sur le
climatiseur.
N'exposez pas le climatiseur directement à l'eau.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec vos mains mouillées.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
Débranchez la source d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une longue durée.
Vérifiez l'absence de dommage au niveau du support d'installation.
Ne placez pas d'animaux ou de plantes sur le chemin direct du flux d'air.
Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur.
N'utilisez pas l'appareil pour le stockage d'aliments, de plantes ou d'ani-
maux, comme équipement de précision ou pour des ouvrages d'art.
N'appliquez pas de pression lourde sur les ailettes du radiateur.
Ne faites fonctionner l'appareil qu'avec les filtres à air installés.
Ne bloquez pas la grille d'entrée d'air et l'orifice de sortie. Ne les couvrez
pas.
Assurez-vous que tout équipement électronique se trouve à au moins un
mètre de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure.
Évitez d'installer le climatiseur à proximité d'une cheminée ou de tout
autre appareil de chauffage.
Au moment de l'installation de l'unité intérieure et de l'unité extérieure,
prenez les précautions nécessaires pour en empêcher l'accès aux en-
fants.
N'utilisez pas de gaz inflammables à proximité du climatiseur
Pièces et fonctions
(1) Panneau de commande de fonctionnement
(2) Sélecteur d'urgence
(3) Récepteur du signal de la télécommande
(4) Voyant d'alimentation (Rouge)
(5) Voyant de fonctionnement (Vert)
(6) Voyant du minuteur (Jaune)
(7) Voyant de fonctionnement du compresseur (Vert)
(8) Grille d'entrée d'air
(9) Filtre à air
(10) Volets de direction de l'air HAUT/BAS
(11) Volets de direction de l'air DROITE/GAUCHE (derrière les volets HAUT/BAS)
Remarque :
Pour l'unité à commande filaire, le statut de l'appareil doit
être vérifié par un contrôleur câblé, et non par le récep-
teur de la télécommande. Si vous paramétrez la fonction
MINUTERIE, le voyant TIMER (minuterie) de la télécom-
mande ne sera pas allumé.
5
Pièces et fonctions
Installation des piles
1
Enlevez le couvercle du compartiment à piles ;
2
Placez les piles comme illustré. 2 piles R-03, touche de
réinitialisation (cylindre) ;
3
Veillez à bien respecter les polari-
tés " + "/"-" lorsque vous mettez les
piles ;
4
Installez les piles, puis replacez le
couvercle.
Remarque :
La distance entre la tête de transmission du signal et l'orifice de
réception ne doit pas dépasser 7 mètres, sans obstacle.
Si une lampe fluorescente de type allumage électronique, une
lampe fluorescente à permutation ou un téléphone sans fil est
installé dans la pièce, le récepteur peut être perturbé dans la
réception des signaux, auquel cas la distance vers l'unité inté-
rieure doit être raccourcie.
Un affichage plein ou non clair durant l'utilisation indique que les
piles sont épuisées. Veuillez remplacer les piles.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, enlevez
les piles, puis remettez-les en place après quelques minutes.
1. Affichage Mode
Mode de fonction-
nement
AUTO
RE-
FROI-
DISSE-
MENT
SEC
CHAUF-
FAGE
VEN-
TILA-
TION
Télécommande
2. Affichage d'envoi de signal
3. Affichage POSITION
4. Affichage VITESSE DE VENTILATION
5. Affichage VERROUILLAGE
6. Affichage MINUTERIE ARRÊT Affichage MINUTERIE MARCHE
7. Affichage TEMP
8. Affichage des fonctions supplémentaires
Mode de fonction-
nement
SILEN-
CE
VEILLE
Chauffage
électrique aidé
SANTÉ
ALI-
MENTA-
TION
Télécommande
Le chauffage électrique n'est pas disponible.
9. Bouton SILENCE
10. Bouton CHAUFFAGE
11. Bouton REFROIDISSEMENT
12. Bouton AUTO
13. Bouton VENTILATION
14. Bouton MINUTERIE
15. Bouton SANTÉ
(Ce modèle ne dispose pas de cette fonction.)
16. Bouton VERROUILLAGE
Utilisé pour verrouiller les boutons et l'affichage LCD.
17. Bouton VOYANT
(Ce modèle ne dispose pas de cette fonction.)
Contrôle l'allumage et l'extinction des diodes du panneau d'afficha-
ge intérieur.
18. Bouton MARCHE/ARRÊT ALIMENTATION
19. Bouton SEC
20. Bouton TEMP
21. Bouton POSITION
22. Bouton HEURE
23. Bouton FONCTION EXTRA
Fonction : fonction uniquement ventilateur, fonction envoi du souffle
d'air santé vers le haut et vers le bas, rafraîchir l'air (fonction réser-
vée) Conversion Fahrenheit Celsius
Fonction réglage de la puissance Fonction orientation gauche et
droite, fonction chauffage 10°C
24. Bouton ANNULER/CONFIRMER
Fonction : Activez et désactivez la minuterie et autres fonctions
supplémentaires.
25. Bouton RÉINITIALISER
Si le fonctionnement de la télécommande devient anormal, utilisez
un objet pointu pour appuyer sur ce bouton afin de réinitialiser la
télécommande.
Télécommande
Astuce :
En cas de non utilisation durant une longue riode, retirer les
piles. Si quelque chose reste afché après le retrait des piles,
appuyer simplement sur la touche de réinitialisation.
Afchage
alternatif
BAS MOY HAUT AUTO
6
Utilisation
Opération de base
1. Démarrage de l'unité
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité démarre.
2. Sélectionner le mode d'utilisation.
Bouton REFROIDISSEMENT : mode Refroidissement
Bouton CHAUFFAGE : Mode Chauffage
Bouton SEC : Mode Déshumidication
3. Choisissez le réglage de la température
Appuyez sur le bouton
/ .
À chaque pression du bouton, le paramètre de température
augmente de 1ºC ; appuyez sur le bouton sans le relâcher pour
augmenter rapidement cette valeur.
À chaque pression du bouton, le paramètre de température
diminue de 1ºC ; appuyez sur le bouton sans le relâcher pour
diminuer rapidement cette valeur.
Sélectionner la température désirée.
4. Sélection de la vitesse de ventilation
Appuyez sur le bouton VENTILATEUR. À chaque pression, la vitesse du
ventilateur change de la façon suivante :
Le climatiseur fonctionne à la vitesse afchée du ventilateur.
Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le climatiseur ajuste
automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température
de la pièce.
Mode de
fonction-
nement :
Télécom-
mande
Remarque
AUTO
Dans le mode de fonctionnement automatique, le climatiseur
sélectionne automatiquement le fonctionnement Froid ou
Chaud en fonction de la température de la pièce. Lorsque le
VENTILATEUR est paramétré sur AUTO, le climatiseur ajuste
automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la
température de la pièce.
REFROIDISSE-
MENT
SEC
En mode SEC, lorsque la température de la pièce est
inférieure de +2ºC à la température de réglage, l'appareil
fonctionne de façon intermittente à vitesse LENTE, quel que
soit le réglage de VENTILATION.
CHAUFFAGE
En mode CHAUFFAGE, l'air chaud soufe pendant une
courte période de temps en raison de la fonction de préven-
tion du tirage de froid. Lorsque la VENTILATION est réglée
sur AUTO, le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse
du ventilateur en fonction de la température de la pièce.
VENTILATION
En mode de fonctionnement VENTILATION, l’appareil ne
fonctionnera pas en mode REFROIDISSEMENT ou CHAUF-
FAGE, mais fonctionnera seulement en mode VENTILATION ;
AUTO n’est pas disponible lorsque le mode VENTILATION
est sélectionné. Et le réglage température est désactivé.
En mode VENTILATION, le fonctionnement veille n'est pas
disponible.
Fonction veille
Appuyez sur le bouton pour accéder aux options supplémentaire,
lorsque vous faites basculer l'écran sur
, clignote. Puis appuyez sur
pour accéder à la fonction veille.
Mode de fonctionnement :
1. En mode FROID, SEC
1 heure après le démarrage du mode VEILLE, la température monte de
1°C par rapport au réglage de la température. Après encore 1 heure,
la température monte encore d'1°C. L'unité va continuer à fonctionner
pendant 6 heures, puis s'arrête. La température est plus élevée que le
réglage temps. Ainsi la température de la pièce ne sera pas trop basse
pendant votre sommeil.
2. En mode CHAUFFAGE
1 heure après le démarrage du mode VEILLE, la température descend
de 2°C par rapport au réglage de la température. Après encore 1 heure,
la température descend encore de 2°C. Après encore 3 heures, la
température monte d'un 1°C. L'unité va continuer à fonctionner pendant
3 heures, puis s'arrête. La température est plus basse que le réglage
temps. Ainsi la température de la pièce ne sera pas trop élevée pendant
votre sommeil.
3. En mode AUTO
L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspondant adapté au
mode de fonctionnement sélectionné automatiquement.
Télécommande
Afchage
alternatif
BAS MOY HAUT AUTO
Réglage de la température
La fonction VEILLE démarre
La fonction VEILLE
démarre
Environ 6 hr
Augmentation de 1°C
Augmentation de 1°C
1 hr
1 hr
Arrêt de l'appareil
En mode FROID, SEC
1 hr
1 hr
3 hr
Réglage de la température Arrêt de l'appareil
3 hr
La fonction VEILLE
démarre
La fonction VEILLE
démarre
En mode CHAUFFAGE
Diminution deC
Diminution deC
Augmentation de 1°C
7
Utilisation
4. En mode VENTILATION
Pas de fonction de VEILLE.
5. Paramètre le changement de vitesse de ventilation durant le sommeil.
Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au moment de se cou-
cher, régler an de réduire la vitesse de ventilation pendant le sommeil.
Si l'appareil est déjà réglé sur une ventilation basse, ne rien changer.
Remarque
Lorsque la fonction MINUTERIE est activée, la fonction de veille ne peut
pas être activée. Une fois la fonction de veille activée, si l'utilisateur réinitia-
lise la fonction MINUTERIE, la fonction de veille est désactivée et l'appareil
revient à l'état de minutage.
Fonctionnement PUISSANCE/SI-
LENCIEUX.
(1) Fonctionnement PUISSANCE
Lorsque vous avez besoin d'un chauffage ou d'un refroidissement rapide,
vous pouvez utiliser cette fonction.
Appuyez sur le bouton
pour accéder aux options supplémentaires,
lorsque vous faites basculer l'écran sur
, clignote , puis appuyez
sur
pour accéder à la fonction puissance. Pour désactiver cette fonc-
tion, veuillez accéder à nouveau aux options supplémentaires pour annuler
la fonction puissance.
(2) Fonctionnement SILENCIEUX
Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin de silence pour lire ou vous
reposer. Appuyez sur le bouton SILENCIEUX, la télécommande afche
, puis activez la fonction silencieux. Appuyez de nouveau sur ce bouton
SILENCIEUX pour désactiver la fonction silencieux.
Remarque :
En fonctionnement PUISSANCE, en mode de REFROIDISSEMENT ou
CHAUFFAGE rapide, la pièce présentera une distribution de température
non-homogène. Une longue période de fonctionnement SILENCIEUX pro-
duira un effet ni trop froid ni trop chaud.
(3) Fonction CHAUFFAGE 10°C
Fonction CHAUFFAGE 10°C : En mode chauffage, le réglage de la tempé-
rature est de 10°C.
Appuyez sur le bouton pour accéder aux options supplémentaires,
lorsque vous faites basculer l'écran, 10°C clignote, puis appuyez sur
pour accéder à la fonction CHAUFFAGE 10°C.
REMARQUE :
le réglage de la température est xe. Si vous appuyez sur le bouton
"TEMP+" ou "TEMP-", la fonction CHAUFFAGE 10°C est annulée.
Réglage de l'orientation du souffle
d'air
1. Afchage du statut du ux d'air
REFROIDISSEMENT/SEC :
CHAUFFAGE :
État initial
2
. Réglage du ux d'air gauche et droit
(Ce modèle ne dispose pas de cette fonction.)
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner la fonction auxiliaire,
l'écran LCD afche
en boucle, appuyez sur pour conrmer.
Saisissez le réglage du ux d'air gauche et droit. Appuyez sur le bouton
POSITION pour ajuster l'angle du ux d'air.
Remarque : les deux positions n'ont aucun effet.
Utilisation de la minuterie Marche/
Arrêt.
1 Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonctionnement
désiré :
2. Appuyer sur le bouton MINUTERIE pour changer le mode de MINUTE-
RIE. À chaque pression du bouton, l'afchage change de la façon suivante
: Télécommande :
Sélectionner ensuite le mode de MINUTERIE voulu (MINUTERIE MARCHE
ou MINUTERIE ARRÊT ou MINUTERIE MARCHE-ARRÊT). " on " ou " off "
clignote.
3. Appuyez sur le bouton
/ pour régler l'heure.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage de l'heure
augmente de 0,5 heure pour les 12 premiers heures, puis d'1 heure.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage de l'heure
diminue de 0,5 heure pour les 12 premiers heures, puis d'1 heure. Le
réglage peut se faire sur 24 heures.
4. Conrmer le réglage de l'heure
Après avoir réglé l'heure, appuyez sur le bouton
et conrmez l'heure.
Le bouton MARCHE ou ARRÊT s'arrête alors de clignoter.
5. Annuler le réglage de l'heure
Appuyez plusieurs fois sur le bouton minuterie jusqu'à ce que l'afchage de
l'heure soit effacé.
Astuces :
Après remplacement des piles ou si une coupure de courant se produit,
l'heure doit être à nouveau réglée.
Selon les horaires de MINUTERIE MARCHE ou MINUTERIE ARRÊT, Mar-
che-Arrêt ou Arrêt-Marche se produira.
Fonction Souffle d'air sain
1. Appuyez sur pour démarrer
Réglage des conditions de travail confortables.
2. Activation de la fonction soufe d'air sain
Appuyez sur le bouton
pour entrer des options supplémentaires. Ap-
puyez plusieurs fois sur ce bouton. Les volets se déplaceront sur l'une des
trois positions suivantes. Choisissez la position voulue, puis appuyez sur le
bouton
pour conrmer.
1. Annulation de la fonction soufe d'air santé
Appuyez sur le bouton
pour saisir des options supplémentaires.
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton. Les volets se déplaceront à nouveau
sur l'une des trois positions. Appuyez ensuite sur le bouton
pour
annuler.
Remarque : Ne dirigez pas directement les volets à la main. Sinon, la grille
ne pourra pas fonctionnement correctement. Si la grille ne ne fonctionne
pas correctement, à l'aide de la commande, arrêtez une minute puis redé-
marrez. Remarque :
1. Lorsque vous avez activé la fonction soufe d'air sain, la position de la
grille est xe.
2. Pour le chauffage, mieux vaut sélectionner le mode .
3. Pour le refroidissement, mieux vaut sélectionner le mode
.
4. En modes refroidissement et sec, l'utilisation du climatiseur pendant une
durée prolongée alors que l'air est humide provoque la formation de gouttes
d'eau au niveau de la grille.
MINUTEUR
ACTIVÉ 0,5h
MINUTEUR
DÉSACTIVÉ
0,5h
MINUTEUR ACTI-
VÉ-DÉSACTIVÉ
0,5h
MINUTEUR DÉSACTI-
VÉ-ACTIVÉ 0,5h
Abaissement
du soufe d'air
sain
Élévation du
soufe d'air
sain
Position
actuelle
8
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
Avant de nettoyer le climatiseur, assurez-vous de l'avoir mis hors tension et d'avoir débranché le cordon d'alimentation.
Assurez-vous que la grille d'entrée d'air est bien installée.
Lorsque vous retirez et repositionnez les filtres à air, assurez-vous de ne pas toucher l'échangeur thermique. Risque de blessure.
Nettoyage du filtre à air
1. Ouvrez la grille d'entrée d'air
Tirez sur les deux côtés et au centre de la grille d'entrée d'air.
2. Tirez les filtres à air vers le haut pour les retirer
Poussez les poignées des filtres à air dans le sens indiqué sur
l'illustration, et sortez les filtres à air.
3. Nettoyage des filtres à air
Enlevez la poussière des filtres à air en utilisant l'aspirateur, ou
en les lavant. Après le lavage, laissez soigneusement sécher les
filtres à air dans un endroit à l'abri du soleil.
4. Remise en place des filtres à air sur la grille d'entrée
(1) Les filtres se placent sur le côté intérieur de la grille d'entrée
(Figure 1).
(2) Les bords inférieurs des filtres à air se positionnent dans les
supports à filtres. (Figure 1)
(3) Poussez les filtres à air vers le bas jusqu'à ce que leurs bords
supérieurs rentrent sous les projections, en haut de la grille d'en-
trée. (Figure 2)
5. Fermez la grille d'entrée
Poussez sur les deux côtés et au centre de la grille d'entrée d'air.
La poussière peut être retirée du filtre à air en utilisant un aspirateur, ou en lavant le filtre à l'eau chaude avec un détergent doux. Si
vous lavez le filtre, assurez-vous de le laisser complètement sécher à l'ombre, avant de le remettre en place.
Si de la saleté s'accumule sur le filtre à air, le flux d'air se réduit, l'efficacité de l'appareil est réduite et son fonctionnement plus bruyant.
En utilisation normale, les filtres à air sont à nettoyer toutes les deux semaines.
Environ 30 mm
Grille d'entrée d'air
Bras
Bras
Panneau latéral
Crochet
Encoche
Filtre à
air
Support
Base
Poignée
Filtre à air
Support du ltre
(Figure 1)
(Figure 2)
Conseils d'utilisation
Les instructions relatives au chauffage ne sont applicables qu'aux unités type "CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT"
Performances relatives au chauffage
Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Il absorbe la chaleur de l'air extérieure, la transfère puis chauffe
l'intérieur. Résultat, les performances de fonctionnement sont réduites si la température de l'air extérieure chute. Si les performances
de chauffage produites vous semblent insuffisantes, nous vous recommandons d'utiliser ce climatiseur conjointement à un autre type
d'appareil de chauffage.
Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent toute votre pièce en y faisant circuler l'air. Une certaine durée est donc nécessaire après
le premier démarrage du climatiseur pour chauffer la pièce.
Dégivrage automatique contrôlé par un micro-ordinateur
Lorsque vous utilisez le mode Chauffage et que la température de l'air extérieure est faible et l'humidité élevée, du givre peut se former
sur l'unité extérieure, ce qui réduit les performances de fonctionnement.
Pour éviter de réduire les performances, cette unité est équipée d'une fonction de dégivrage automatique contrôlé par un micro-ordina
-
teur. En cas de formation de givre, le climatiseur va automatiquement s'arrêter et le circuit de dégivrage se met brièvement en marche
(pendant environ 7 à 15 minutes).
9
Dépannage
Ce qui suit n'est pas à considérer comme des problèmes
Le bruit que fait l'eau qui coule n'est pas un pro-
blème.
En cours de fonctionnement, ou au moment de l'arrêt, un bruissement ou un gar-
gouillement peut se faire entendre. Ce bruit est produit par la circulation du liquide
réfrigérant dans le système.
Une bruit de craquement se fait entendre. En cours de fonctionnement, un bruit de craquement peut se faire entendre.
Ce bruit est produit par la dilatation ou le rétrécissement de l'enveloppe suite aux
modications de température.
Génération d'odeurs. Ceci se produit parce que le système fait circuler les odeurs de l'air intérieur telles
que les odeurs de tabac ou de peinture des meubles.
En cours de fonctionnement, de la fumée ou de
la vapeur blanche sort de l'unité intérieure.
Ce phénomène s'observe lorsque l'unité fonctionne dans des lieux comme un res-
taurant, etc., où il existe de la fumée d'huile comestible dense.
En refroidissement, l'appareil passe en fonction-
nement souferie.
Pour éviter l'accumulation de gel sur l'échangeur thermique intérieur, l'unité va pas-
ser en fonctionnement souferie pendant une certaine durée, puis va reprendre en
fonctionnement refroidissement.
L'unité ne redémarre pas après un arrêt.
Ne va-t-il plus redémarrer ?
Lorsque le bouton MARCHE/ARRÊT est sur MARCHE, l'unité
ne va pas reprendre le refroidissement, le séchage ou le
chauffage dans les 3 minutes qui suivent sont arrêt, en raison
de son circuit de protection 3-minutes.
La puissance de l'air de sortie et le régime du
ventilateur ne peuvent pas être modiés en
mode sec.
En fonctionnement sec, l'unité va réduire le régime du ventilateur peu à peu et
automatiquement si la température de la pièce est trop basse.
En fonctionnement chauffage, l'eau
ou la vapeur sont expulsées de l'unité
extérieure.
Ceci se produit lorsque du gel s'est accumulé sur l'unité extérieur et qu'il est éliminé
(en cours du dégivrage).
En fonctionnement chauffage, le ventilateur
intérieur ne s'arrêt pas même lorsque l'unité
est stoppée.
Une fois l'unité stoppée, le ventilateur intérieur continue à fonctionner jus-
qu'à ce que l'unité intérieure se refroidisse.
Avant de demander un contrôle, commencez par contrôler les points suivants sur votre appareil.
Le climatiseur ne se met pas en route.
L'interrupteur d'alimentation est-il sur marche
?
L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur
MARCHE.
La fourniture d'électricité de votre ville est-
elle normale ?
Le disjoncteur pour fuite de courant est-
il activé ?
Ceci est très dangereux. Veuillez dé-
brancher immédiatement l'alimentation
électrique, et contactez votre fournis-
seur.
Refroidissement ou chauffage faible
Les commandes de fonctionnement
sont-elles réglées de façon adé-
quate, comme spécié ?
Le ltre à air est-il trop sale ?
Un obstacle se trouve-t-il devant l'entrée
ou devant la grille de sortie d'air ?
Les volets horizontaux sont-ils en position
vers le haut (en mode chauffage) ?
Y a-t-il des portes ou des fenêtres ouvertes ?
Veuillez patienter 3 minutes
Panne
d'électricité ?
Temp. adé-
quate
10
Dépannage
Mauvais refroidissement
La pièce est-elle soumise à la lumière
directe du soleil ?
Existe-t-il une source de chaleur inha-
bituelle dans la pièce ?
La pièce contient-elle trop de person-
nes ?
De l'air froid est soufé (en mode chauffage). Le climatiseur en mode chauffage est-il en veille ?
Si votre unité ne fonctionne toujours pas correctement après avoir vérié les points précédents, ou que d'autres problèmes
sont observés, veuillez stopper immédiatement l'appareil et contactez votre fournisseur.
Les fusibles ou les disjoncteurs ont sauté.
De l'eau sort en fonctionnement refroidissement/sec.
Le fonctionnement est anormal, ou on entend un bruit.
En cas de défaillance, le ventilateur de l'unité intérieur s'arrête.
En cas de défaillance intérieure, seul le voyant DEL de fonctionnement du récepteur à distance s'allume,
En cas de défaillance, le voyant DEL du minuteur et celui de fonctionnement s'allument. Le voyant DEL du minuteur du ré-
cepteur à distance concerne l'emplacement dix, et le voyant DEL de fonctionnement concerne l'emplacement un. Le voyant
DEL du minuteur va commencer par clignoter. Deux secondes plus tard, le voyant DEL de fonctionnement se met également
à clignoter. Puis, quatre secondes plus tard, les voyants se remettent à clignoter à tour de rôle. Le nombre de clignotement
des voyant correspond à une défaillance extérieure +20. Par exemple, si le code de défaillance extérieure est 2, l'unité inté-
rieure indique 22. Le voyant DEL du minuteur commence donc à clignoter deux fois, puis le voyant DEL de fonctionnement
clignote deux fois. Mais si le voyant de défaillance extérieure clignote 20, l'unité intérieure va clignoter 42. Il s'agit d'un cas
spécial.
Ta : capteur de la température ambiante
Tm : capteur de la température de la bobine
Dépannage
CODE DE DÉFAILLANCE (nom-
bre de clignotement du voyant
DEL de fonctionnement du
tableau de réception intérieur)
RAISONS POSSIBLES
Température Ta défaillante 1
Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise
position, ou court-circuit
Température Tm défaillante 2
Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise
position, ou court-circuit
EEPROM défaillant au niveau de la carte
à circuits imprimés de l'unité intérieure
4
Carte à circuits imprimés de l'unité intérieure
défaillante
Communication anormale entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure
7
Mauvaise connexion, ou câbles déconnectés,
au mauvais réglage de l'adresse de l'unité inté-
rieure, ou alimentation électrique défaillante ou
carte à circuits imprimés défaillante
Communication anormale entre le contrô-
leur câblé intérieur et la carte à circuits
imprimés de l'unité intérieure
8
Mauvaise connexion, ou contrôleur câblé dé-
connecté/carte à circuits imprimés défaillante
Système de vidange anormal 12
Moteur de la pompe déconnecté, ou en mau-
vaise position, ou automate à otteur en panne/
ou automate à otteur déconnecté/ou en mau-
vaise position
Différent du mode d’unité à l’extérieur
Fonctionnement du mode anormal à l’intérieur
16
Pour la panne à l'extérieur mentionnée dans le tableau de panne à l'intérieur, veuillez vous référer à la liste des codes de panne à l'extérieur.
13
Signal en croix zéro erroné
Signal en croix zéro détecté erroné
11
Procédure d'installation
Veuillez faire appel au fournisseur ou à un spécialiste pour l'installation. Ne
tentez jamais d'installer l'appareil vous-même. Après l'installation, assurez-
vous des conditions suivantes.
AVERTISSEMENT !
Veuillez faire appel au fournisseur pour installer le climatiseur.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, une électrocu-
tion et un incendie.
AVERTISSEMENT :
Le climatiseur ne peut pas s'installer dans un environnement en cas
de présence de gaz inflammables. Ces gaz à proximité du climati-
seur peuvent entraîner un incendie.
Disjoncteur de fuite d'électricité installé.
Une électrocution est un risque fréquent si un disjoncteur n'est pas ins-
tallé. '
Branchement du câble de mise à la terre.
Le câble de mise à la terre ne doit pas être connecté au tuyau de gaz, au
tuyau d'eau, au paratonnerre ou à la ligne téléphonique. Une mauvaise
mise à la terre peut entraîner une électrocution.
Utilisez de façon adéquate le conduit de sortie pour assurer un
refoulement efficace.
Un mauvais usage du conduit peut entraîner une fuite d'eau.
Câblage
Le climatiseur doit être équipé d'un câble d'alimentation spécial.
• Emplacement
Le climatiseur doit être placé dans une zone bien ventilée et facilement
accessible.
Le climatiseur ne doit pas être placé dans les zones suivantes :
(1) Endroits où se trouvent des huiles de machine et d'autres vapeurs
d'huile.
(2) En bord de mer avec une atmosphère hautement chargée de sel.
(3) À proximité d'une source d'eau chaude à contenu élevé de gaz sulfu
-
reux.
(4) Dans une zone subissant de fréquentes fluctuations de tension, par
exemple une usine etc.
(5) Dans des véhicules ou des bateaux.
(6) Dans une cuisine présentant des vapeurs d'huile ou de l'humidité en
grande quantité.
(7) À proximité d'une machine émettant des ondes électromagnétiques.
(8) Dans des endroits présentant des vapeurs acides, alcalines.
• Choisissez les emplacements suivants :
(1) Capable de supporter le poids du climatiseur, sans en augmenter le
bruit et les vibrations en fonctionnement.
(2) Les vapeurs chaudes de la sortie de l'unité extérieure et le bruit de
fonctionnement ne doivent pas déranger le voisinage.
(3) Aucun obstacle ne se trouve autour de la sortie de l'unité extérieure.
Les postes de télévision, de radio, les appareils acoustiques etc. doivent
se trouver à au moins 1 mètre de l'unité intérieure, de l'unité extérieure,
du câble d'alimentation, du câble de connexion et des tuyaux. D'autres
images peuvent sinon s'en trouver perturbées ou les perturbations peu-
vent engendrer des bruits.
Prendre les mesures qui s'imposent contre les fortes chutes de neige.
PIÈCES D'INSTALLATION
Les pièces d'installation suivantes sont des pièces en option. Utilisez-les
lorsque cela s'avère nécessaire.
Pièces en option
Ruban adhésif Tuyau de vidange
Selle (L.S) avec vis Cache trou de tuyauterie
Matériau d'isolation thermique Attache-câble en plastique
Mastic
CHOIX DE LA POSITION DE MONTAGE
Choisissez la position de montage avec le client, en prenant en consi-
dération les points suivants :
(1) Installez l'unité intérieur de niveau, sur un mur, un sol, un plafond résis-
tant, non soumis aux vibrations.
(2) Les orifices d'entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués. L'air doit
pouvoir être soufflé dans toute la pièce.
(3) Installez l'unité à proximité d'une prise électrique, ou d'un circuit auxi-
liaire exclusif.
(4) N'installez pas l'unité à un endroit directement exposé au soleil.
(5) Installez l'unité à un endroit où il est facile de connecter l'unité exté-
rieure.
(6) Installez l'unité à un endroit où il est facile d'installé le tuyau de vidange.
(7) Prenez en considération les interventions d'entretien, etc. et laissez
libres les espaces illustrés dans la figure ci-dessous. L'emplacement devra
également permettre le retrait du filtre.
AVERTISSEMENT :
Installez les appareils à un endroit capable de supporter le poids
des unités intérieure et extérieure. Choisissez un emplacement sûr
de façon à ce que les unités ne puissent ni basculer ni tomber.
AVERTISSEMENT :
(1) N'installez pas les appareils à un endroit qui présente un risque
de fuite de gaz combustible.
(2) N'installez pas les appareils à proximité de sources de chaleur.
(3) Si des enfants de moins de 10 ans sont susceptibles d'appro-
cher l'unité, prenez les mesures de prévention nécessaires pour
qu'ils ne puissent pas atteindre l'appareil.
Mise à la terre
Gauche
Sous le plafond
Console au sol
30 cm ou
plus
Unité intérieure
Droite
Plafond
1,5m
2 cm ou
plus
Gau-
che
Droite
30 cm ou
plus
30 cm ou
plus
1,5m
1,5m
peut être différent
Unité extérieure
Unité intérieure
12
Procédure d'installation
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
Retirez la grille d'entrée
Ouvrez la grille d'entrée et retirez les trois, quatre ou six vis.
Remarque :
L'unité principale peut être câblée avant l'installation de l'unité intérieure.
Choisissez l'ordre d'installation le plus approprié.
A. INSTALLATION AVEC CONSOLE AU SOL
1. Perçage pour les conduits
Choisissez les conduits et les sens de vidange. Le conduit et le tuyau de
vidange peuvent se faire dans trois sens, comme l'indique la Figure 1.
Le tuyau de vidange peut se connecter du côté gauche ou droit. (Fig.2)
Lorsque les sens sont choisis, percez un trou de 7 cm de diamètre dans
le mur. Le trou doit s'effectuer vers le bas et vers l'extérieur pour garantir
la régularité du ux de l'eau. Lorsque le tuyau conduit à l'arrière, percez
un trou à l'emplacement indiqué sur la Figure 3.
Lorsqu'il s'agit d'une installation murale, installez le
support mural des accessoires à l'emplacement illus-
tré sur la Figure 4. Installez ensuite l'ensemble sur le
support.
2. Installation du tuyau de vidange
Choisissez l'emplacement du tuyau de vidange, du
côté gauche ou droit (Figure 2). Insérez le tuyau de vi-
dange dans le bac de vidange, puis xez-le avec une
attache en nylon (Figure 5).
Enroulez l'isolant (tuyau de vidange) autour du rac-
cord du tuyau de vidange. (Fig.6)
Fig. 4
65,5cm
Grille d'entrée d'air
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
Arrière
droit
bas
Tuyau de vidange
(côté gauche)
Tuyau de vidange
(côté droit)
Mur
7cm
6cm
unité extérieureUnité intérieure
99cm
50cm
24,5cm
6,5cm
orice de 7cm
orice de 3,5cm
12,5cm
10cm
6,5cm
53cm
4,5cm
Support mural
Côté de l'ensemble
Bac de vidange
Attache en nylon
Tuyau de vidange
Bac de vidange
Isolation (tuyau de
vidange)
Tuyau de vidange
13
Procédure d'installation
Assurez-vous d'orienter correctement le tuyau de vidange.
Son niveau doit être inférieur à son raccord avec l'unité inté-
rieure. (Fig.7)
AVERTISSEMENT :
Le positionnement du côté tuyau de vidange de l'unité ne
doit pas être trop haut. La hauteur A doit être inférieure à 5
mm (Fig. 8).
B. INSTALLATION AU PLAFOND
En utilisant le gabarit d'installation, percez des trous pour
les conduits et les boulons d'ancrage.(Fig.9)
1. Perçage pour les conduits
Choisissez les conduits et les sens de vidange. (Fig. 10)
AVERTISSEMENT :
Installez le tuyau de vidange à l'arrière. Il ne doit pas être
installé sur le dessus ou du côté droit.
Lorsque les sens sont choisis, percez un trou de 80 mm
et de 50 mm ou 150 mm de diamètre dans le mur. Le trou
doit s'effectuer vers le bas et vers l'extérieur pour garantir
la régularité du ux de l'eau. (Fig.11)
2. Perçage des trous pour les boulons d'ancrage et ins-
tallation des boulons d'ancrage
Utilisez une perceuse à béton. Percez quatre trous de
12,7 mm de diamètre. (Fig.12)
Insérez les boulons d'ancrage dans les trous percés.
Enfoncez complètement les chevilles dans les boulons
d'ancrage, avec un marteau. (Fig.13)
Placez le tuyau de vidange à un
niveau inférieure à cette portion.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Mur
Emplacement de
perçage pour le
boulon d'ancrage
6cm
Plafond
Mur
Gabarit d'ins-
tallation
900cm
Droite
12,7cm
60 à 70 mm
Arrière (Installez le
tuyau de vidange dans
ce sens.)
Emplacement de per-
çage pour les conduits
Fig. 13
OK NON NON
Tuyau de vidange
Tuyau de vidange
200cm
14
Procédure d'installation
3. Installation des supports
Installez les supports avec des écrous, des rondelles et
des rondelles de ressort. (Fig. 14)
4. Installation de l'unité intérieure
Repositionnez les boulons à tête hexagonale, comme
illustré sur la Figure 15.
Placez l'unité intérieure sur les supports. (Fig. 16) Ser-
rez maintenant les boulons à tête hexagonale des deux
côtés.
5. Installation du tuyau de vidange
Choisissez l'emplacement du tuyau de vidange, du côté gauche ou droit (Figure 2).
Insérez le tuyau de vidange dans le bac de vidange, puis xez-le avec une attache en nylon (Figure 5).
Enroulez l'isolant (tuyau de vidange) autour du raccord du tuyau de vidange. (Fig.6)
Assurez-vous d'orienter correctement le tuyau de vidange. Son niveau doit être inférieur à son raccord avec l'unité inté-
rieure. (Fig. 17)
Lorsque le tuyau de vidange est dirigé vers l'arrière. Fixez le tuyau de vidange avec le câble VT. (Fig.18)
Rondelle de
ressort
Fig. 14A
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
Enlever le couvercle à trou.
Placez le tuyau de vidange à un
niveau inférieure à cette portion.
8 à 13mm
Boulon
Support
Tuyau de vidange
Tuyau de vidange
Câble VT
Support (Gauche)
Boulon à tête hexa-
gonale
Fig. 14B
Écrou
spécial
Support (Droit)
Unité intérieure
Unité intérieure
OK
NON
Trou pour le conduit
Base (Bas)
Grille d'entrée d'air
Découpez la grille
Passez le tuyau de vidange ici
Trou pour le câble VT
Support
15
Tableau 1
Tuyau Ecrou d'évasement
Petit conduit Petit (largeur entre évasements
22mm)
Grand
conduit
Grand (largeur entre évasements
24mm)
Fig. 1
Largeur entre évasements
Outil pour agrandir les tuyaux
dimension
OK NON
Agrandir le tuyau en le déroulant
Procédure d'installation
RACCORDEMENT DES CONDUITS
1. Procédure d'évasement
(1) Pour ne pas déformer le tuyau de raccordement, coupez-le avec un
coupe-tube.
(2) Maintenez le tuyau dirigé vers le bas, pour que les déchets de la
découpe n'entrent pas dans le tuyau. Enlevez les bavures.
(3) Retirez l'écrou d'évasement du conduit de l'unité intérieure et de
l'unité extérieure. Procédez à l'assemblage comme indiqué dans le
tableau, puis insérez l'écrou d'évasement dans le conduit. Procédez
à son évasement avec un outil d'évasement.
(4) Vériez le "L" de la partie évasée (Fig. 1). Il doit être uniforme, sans
ssures.
Modèle Tuyau Diamètre du tuyau Dimension A (mm)
AC12CS1ERA
Tuyau de
liquide
6,35mm (1/4")
1.0~1.2
Tuyau de
gaz
9,52mm (3/8")
AC18CS1ERA
Tuyau de
liquide
6,35mm (1/4")
1.0~1.2
Tuyau de
gaz
12,7mm (1/2")
AC24CS1ERA
Tuyau de
liquide
9,52mm (3/8")
1.4~2.2
Tuyau de
gaz
15,88mm (5/8")
2. Pour plier les tuyaux
Les tuyaux sont mis en forme à la main. Attention de ne pas les affais
-
ser.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Branchement des câble aux borniers
A. Câblage à fût massif (ou câble F) (Fig. A)
(1) Coupez le câble avec un coupe-l ou une pince universelle, puis dénudez l'isolant sur environ 25 mm du câble massif exposé.
(2) Utilisez un tourne-vis pour enlever la (les) vis du bornier.
(3) Utilisez une pince pour plier le câble nu et former une boucle correspondante à la vis du bornier.
(4) Formez correctement la boucle du câble et placez-la dans le bornier. Serrez bien la vis en utilisant un tournevis.
B. Câblage du type toron (Fig.B)
(1) Coupez le câble avec un coupe-l ou une pince universelle, puis dénudez l'isolant sur environ 10mm du toron.
(2) Utilisez un tourne-vis pour enlever la (les) vis du bornier.
(3) Utilisez une attache pour cosse ronde ou des pinces, et xez une cosse ronde à chaque extrémité de câble dénudé.
(4) Positionnez le câble de la cosse ronde, replacez et serrez la vis du bornier en utilisant un tournevis.
Fixation du cordon de connexion et du câble d'alimentation au niveau du collier de cordon
Passez le cordon de connexion et le câble d'alimentation dans le tuyau d'isolation. Fixez-le avec un collier de cordon, comme illustré.
Utilisez VW-1, de 0,5 à 1,0 mm d'épaisseur, un tuyau en PVC comme tuyau d'isolation.
A. Câble massif B. Fil pour torons
Bande 25mm
Isolant
Cosse
ronde
Bande 10mm
Cosse
ronde
Cosse
ronde
Visser avec une
rondelle spéciale
Visser avec une
rondelle spéciale
Fil
Bornier
Fil
Tuyau d'isolation
Collier à cordon
former
16
Procédure d'installation
AVERTISSEMENT :
Faites correspondre les numéros du borniers et les couleurs du cordon de connexion à ceux de l'unité extérieure. Un mauvais câblage
peut brûler les pièces électriques.
Branchez fermement les cordons de connexion au bornier. Une mauvaise installation peut entraîner un incendie.
Fixez systématiquement les recouvrements extérieurs du cordon de connexion avec un collier. (Risque de fuite électrique si l'isolant est
abimé.)
Branchez systématiquement le câble de mise à la terre.
Câblage de l'unité extérieure
(1)
Retirez la boîte de composants électriques.
(2)
Retirez la boîte de composants électriques.
(3)
Retirez le couvercle de la boîte de composants électri-
ques.
(4)
Câblage
1.
Retirez le collier de cordon.
2.
Dimensionnez l'extrémité des cordons de connexion conformé
-
ment à l'illustration de droite.
3.
Insérez toute l'extrémité du cordon de connexion dans le bor
-
nier.
4.
Fixez le cordon de connexion avec un collier.
5.
Fixez l'extrémité du cordon de connexion avec une vis.
AVERTISSEMENT :
(1) Utilisez systématiquement un circuit auxiliaire exclusif et installez un réceptacle spécial pour alimenter le climatiseur.
(2) Utilisez un disjoncteur et un réceptacle adéquats, en fonction de la capacité du climatiseur.
(3) Le disjoncteur est installé au niveau du câblage permanent. Utilisez systématiquement un circuit qui alimente l'ensemble des pôles du
câblage et qui dispose d'une distance isolante d'au moins 3 mm entre les contacts de chaque pôle.
(4) Effectuez les travaux de câblage conformément aux normes pour assurer un fonctionnement efcace et en toute sécurité du climati
-
seur.
(5) Installez un disjoncteur de fuite conformément aux lois et réglementations en la matière, et aux normes des fournisseurs d'électricité.
AVERTISSEMENT :
(1) La capacité électrique disponible doit être égale à la somme de l'intensité requise pour le climatiseur et de l'intensité requise pour les
autres appareils électriques. Lorsque la capacité en intensité mise à disposition est insufsante, faites la modier.
(2) Lorsque la tension est trop basse et que le climatiseur a du mal à démarrer, contactez votre fournisseur d'électricité pour augmenter la
tension.
AVERTISSEMENT :
Ne retirez pas les vis. Si les vis sont
retirées, le boîtier de composants
électriques tombe.
Boîtier de composants électriques
Retirez les quatre vis autotaraudeuses.
Boîtier de composants électriques
Bornier de l'unité
extérieure
Bornier de l'unité
intérieure
AVERTISSEMENT :
Attention de ne pas coincer les ls de
sortie entre le boîtier de composants
électrique et la base.
Boîtier de composants électriques
Couvercle du boîtier de composants électri-
ques
Retirez les trois vis autotaraudeuses.
Base
(3) L'unité a la programmation de compensation de température par défaut, veuillez l'annuler lors de l'installation de planher.
17
Procédure d'installation
INSTALLATION DE LA PLAQUE-COUVERCLE ET DE LA GRILLE D'ENTRÉE
1. Installation de la plaque-couvercle (droite)
(1) Découpez un orice de sortie pour le tuyau dans la pla-
que droite. À effectuer uniquement lorsque le tuyau sort du
côté droit. Cette opération n'est pas requise lorsqu'il existe
une protubérance sur le dessus ou à l'arrière.
(2) Installez les charnières sur le dessus de la grille d'entrée,
dans les orices de l'ensemble base. Puis installez les bras
aux trois endroits, sur le dessus de la grille d'entrée.
Plaque-couvercle (droite)
(2) Ajoutez la plaque-couvercle (droite) puis vissez.
2. Installation de la plaque-couvercle (gauche)
Ajoutez la plaque-couvercle (gauche) puis vissez.
3. Installation de la grille d'entrée
(1) Découpez la partie droite de la grille d'entrée. À effec-
tuer uniquement lorsque le tuyau sort du côté droit.
Test de fonctionnement
Points à contrôler
1. Unité intérieure
La pression de chaque bouton de la télécommande entraî
-
ne-t-elle un fonctionnement normal ?
Chaque voyant s'allume-t-il normalement ?
Les volets de direction du flux d'air fonctionnent-ils norma-
lement ?
La vidange s'effectue-t-elle normalement ?
2. Unité extérieure
Existe-t-il des vibrations ou des bruits anormaux pendant
le fonctionnement de l'appareil ?
Le bruit, le courant d'air ou l'eau de vidange sont-ils sus-
ceptibles de déranger le voisinage ?
Existe-t-il une fuite de gaz ?
Explications à fournir au client
Expliquez les points suivant au client, conformément au
guide d'utilisation :
(1) La méthode de démarrage et d'arrêt, le changement de
type de fonctionnement, le réglage de la température, la mo-
dification du flux d'air et toutes les autres opérations de l'unité
via la télécommande.
(2) La dépose et le nettoyage du filtre à air et l'utilisation des
volets de direction du flux d'air.
(3) Remettez les manuels de fonctionnement et d'installation
au client.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Haier AC18CS1ERA Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à