Thermador HMWN48FS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
LI3J0A Ed. 08/08
VENTILATION
USE AND CARE MANUAL
MODELS: HMWN30
HMWN36
HMWN48
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE.
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on
low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat
or when ambeing food (i.e. Crepes Suzette,
Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease
should not be allowed to accumulate on fan or
lter.
d) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS, IN THE EVENT OF A RANGE TOP
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-tting lid,
cookie sheet, or other metal tray, then turn o
the gas burner or the electric element. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the
ames do not go out immediately, EVACUATE
ANDCALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may
be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishclothes
or towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a class ABC
extinguisher, and you already know how to
operate it.
2) The re is small and contained in the area
where it started.
3) The re department is being called.
4) You can ght the re with your back to an
exit.
FOR GENERAL RESIDENTIAL KITCHEN
VENTILATING USE ONLY. TO AVOID A FIRE OR
EXPLOSION HAZARD DO NOT USE TO
EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE
MATERIALS OR VAPOR.
For indoor use only.
Note: The appliance referred to throughout this
manual is manufactured by BSH Home Appliances
Corporation.
When children become old enough to use the
appliance, it is the legal responsibility of the
parents or legal guardians to ensure that they
are instructed in safe practices by qualied
persons.
WARNING: Whenever possible, do not operate
blower during a cooktop re. However, DO NOT
REACH THROUGH FIRE TO TURN OFF
BLOWER.
Important safety instructions 2
Features 3
Control panel 4
Care and cleaning 5-6
Customer service
7
Warranty
8
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read All Instructions Before Using the Appliance
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Trouble shooting
9-10
1. Blower and lights controls
2. Halogen lamp housings
5. Drip trays
Note:
section in this manual for their installation.
Lamps are not supplied. Use ONLY 120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° halogen light
made or a GU10 base, suitable for use in open luminarie.
CAUTION!
3
FEATURES
1
2
3
4
5
T
U
Note: Always turn on the hood when using
more than two cooking zones of the range or
when grilling.
4
40
A
ON / OFF KEY:
-KEY , +KEY:
GREASE FILTER:
LAMP KEY:
CONTROL PANEL
C
_
_
_
CHARCOAL FILTER:
DELAY:
The motor turns on in speed 1 and after 10 minutes is turned off. If Delay button is pressed again,
the motor is turned off. If the button “+” is touched during the timer countdown the delay option is
cancelled and the motor is in the 2nd speed. If the button “-” is touched during the timer countdown
the delay option is cancelled and the motor is turned off.
8
CARE AND CLEANING
The efciency of the range hood system depends on the cleanliness of the intake and lters.
The frequency of cleaning depends on the amount and type of cooking.
t%POPUVTFUIFWFOUJMBUJOHTZTUFNXJUIPVUUIFöMUFSTJOQMBDFPSXJUIHSFBTFMBEFOöMUFSTPSTVSGBDFT
WARNING: TPBWPJESJTLPGöSFBOEFYQMPTJPOEPOPUVTFøBNNBCMFMJRVJETPSTPMWFOUT
"MXBZTVOQMVHPSEJTDPOOFDUUIFBQQMJBODFGSPNUIFQPXFSTVQQMZCFGPSFTFSWJDJOH
WARNING: #FTVSFUIFFOUJSFIPPEJODMVEJOHUIFöMUFSTBOEMJHIUCVMCTIBTDPPMFEBOEHSFBTFIBT
TPMJEJöFECFGPSFBUUFNQUJOHUPDMFBOBOZQBSUPGUIFBQQMJBODF
Filters and drip trays
5IFTFIPPETIBWFSFVTBCMFNFUBMHSFBTFöMUFST
and drip trays.
5IFNFUBMöMUFSTBMTPIFMQQSFWFOUøBNJOHGPPET
on the cooktop from damaging the inside of the
hood.
For this reason, the metal lters must ALWAYS
CFJOQMBDFXIFOUIFIPPEJTVTFE
To Clean Filters and Drip Trays
t5IFNFUBMöMUFSTBOEESJQUSBZTTIPVMECF
cleaned once a month, or as needed.
tTo clean the metal lters and drip trays, drain
BOEXJQFBMMFYDFTTHSFBTFXJUIBESZQBQFS
UPXFM4PBLUIFNBOEUIFOTXJTIUIFNBSPVOE
JOIPUXBUFSBOEEFUFSHFOU%POUVTFBNNPOJB
PSBNNPOJBQSPEVDUTCFDBVTFUIFZXJMMEBSLFO
the metal.
t%POPUVTFBCSBTJWFTPSPWFODMFBOFST
3JOTFTIBLFBOEMFUUIFNESZCFGPSFSFQMBDJOH
They may also be cleaned in an automatic
dishwasher.
To Remove The Metal Grease Filters and the
Drip Trays
t Turn the fan and lights o.
t1VTIFBDIIBOEMFUPXBSETUIFCBDLBOEQVMM
EPXOXBSETFigure 1
t6OTDSFXTUIFLOPCTUIBUöYUIFESJQUSBZT
IPMEJOHCSBLFUTFigure 2
t(SBTQUIFESJQUSBZBOEDBSFGVMMZMJGUJUVQBOE
out of the hood track. Figure 2.
To Replace The Metal Grease Filters
t3FWFSTFQSPDFEVSF
To replace the Drip Trays
Figure 2-3:
1. 1lace and seat the drip tray into the hood track.
2. Slide them left or right until all trays are side
CZTJEFJOQMBDFJOUIFUSBDL
#MPDLöSNMZJOQMBDFTJEFESJQUSBZTXJUIUIF
UIFESJQUSBZTIPMEJOHCSBLFUT
5
Figure 3
Figure 2
Figure 1
operate be sure lights are inserted correctly before calling service.
Note! Lamps are not supplied and must be purchased separately.
Replace Lights
Watt
CLEANING THE HOOD
A ys use the mildest cleaner that do the job. se clean, so loths, s s or paper t s.
he . Wipe area dry to a oid ter mar .
er c , place all parts in their proper positions be ore us .
The cleaners recommended indicate a type and do not constitute an endorsement. se all
products to directions.
Care and Cleaning Chart
A Anodized
Aluminum
T W r.
T
B Aluminum r
them.
C Plastic
T
and dry.
Painted sur -
DO NOT USE powdered cleansers or steel wool pads.
A
T
6
LIGHTS
CAUTION: Should read before replace the lamps, switch power off at service panel and
lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Trouble Shooting
After installation, the
unit doesn’t work?
Light works, but motor
is not turning.
The unit is vibrating.
The motor is working,
but the lights are not.
The hood is not venting
out properly.
Metal filter is vibrating.
1. The power source is not turned ON.
2. The power line and the cable locking
connector is not connecting properly.
3. The switch board and control board
wirings are disconnected.
4. The switch board or control board is
defective.
1. The thermally protected system
detects if the motor is too hot to
operate and shuts the motor down.
1. The motor is not secure in place.
2. Damaged blower wheel.
3. The hood is not secured in place.
1. Defective halogen lights.
2. The halogen lamps is loose.
1. The hood might be hanging too high
from the cook top.
2. The wind from the opened windows
or opened doors in the surrounding
area are affecting the ventilation of
the hood.
3. Blocking in the duct opening or
ductwork.
4. The direction of duct opening is
against the wind.
5. Using the wrong size of ducting.
1. Metal filter is loose.
od ot tahWesuaCeussI
1. Make sure the circuit breaker and the
unit’s power is ON.
2. Check the power connection when the
unit is connected properly.
3. Make sure the wirings between the
switch board and control board are
connected properly.
4. Call for Service
1. The motor will function properly after
the thermally protected system cools
down.
1. Tighten the motor in place.
2. Call for Service
3. Check the installation of the hood.
1. Change the halogen lights.
2. Tighten the halogen lamps.
1. Adjust the distance between the cook
top and the bottom of the hood within
30” and 36” range.
2. Close all the windows and doors to
eliminate the outside wind flow.
3. Remove all the blocking from the duct
work or duct opening.
4. Adjust the duct opening direction.
5. Change the ducting to at least 8” or
higher.
1. Secure properly the grease filter to the
grease tray.
7
CUSTOMER SERVICES
Before Calling for Service
If the blower does not operate:
Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized.
Make sure that the blower speed control indicators are not in the OFF position.
8
9
STATEMENT OF LIMITED
PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
Thermador in this Statement of Limited Product Warranty
applies only to the Thermador appliance sold to you, the
first using purchaser, provided that the Product was
purchased:
For your normal, household (non-commercial) use, and
has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial use.
Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the cou
ntry of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first
purchaser of the Product and are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best
way for Thermador to notify you in the unlikely event of a
safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
Thermador warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of twelve (12)
months from the date of purchase. The foregoing timeline
begins to run upon
the date of purchase, and shall not be
stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason
whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive
Remedy
During this warranty period, Thermador or one of its
authorized service providers will repair your Product
without charge to you (subject to certain limitations stated
herein) if your Product proves to have been manufactured
with a defect in materials or workmanship. If reasonable
attempts to repair the Product have been made without
success, then Thermador will replace your Product
(upgraded models may be available to you, in Thermador's
sole discretion, f
or an additional charge). All removed parts
and components shall become the property of Thermador
at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall
assume the identity of the original part for purposes of this
warranty and this warranty shall not be extended with
respect to such parts. Thermador's sole liability and
responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective
Product only, using a Thermador-authorized service
provider during normal business hours. For safety and
property damage concerns, Thermador highly
recommends that you do not attempt to rep
air the Product
yourself, or use an un-authorized service provider;
Thermador will have no responsibility or liability for repairs
or work performed by a non-authorized service. If you
choose to have someone other than an authorized service
provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
service providers are those persons or companies that
have been specially trained on Thermador products, and
who possess, in Thermador's opinion, a superior reputation
for customer service and technical ability (note that they
are independent entities and are not agents, partners,
affiliates or representatives of Thermador). Notwithstanding
the foregoing, Thermador will not incur any liability, or have
responsibility, for the Product if it is located in a remote
area (more than 100 miles from an authorized service
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environmen
t; in any such event, if you request, Thermador
would still pay for labor and parts and ship the parts to the
nearest authorized service provider, but you would still be
fully liable and responsible for any travel time or other
special charges by the service company, assuming they
agree to make the service call.
Out of Warranty Product
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, pro-
rates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of
Thermador, including without limitation, one or more of the
following:
Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self-
perform
ed "fixing" or exploration of the appliance's
internal workings).
Adjustment, alteration or modification of any kind.
A failure to comply with any applicable state, local, city,
or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the
product in strict conformity with local fire and building
codes and regulations.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall Thermador have any liability or
responsibility whatsoever for damage to surrounding
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other
structures or objects around the Product. Also excluded
from this war
ranty are scratches, nicks, minor dents, and
cosmetic damages on external surfaces and exposed
parts; Products on which the serial numbers have been
altered, defaced, or removed; service visits to teach you
how to use the Product, or visits where there is nothing
wrong with the Product; correction of installation problems
(you are solely responsible for any structure and setting for
the Product, including all electrical, plumbing or other
connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for
any alterations including without limitation cabinetry, walls,
floors, shelving, etc.); and resetti
ng of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE
PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM
WORK, HOTELS AND/OR REST
AURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT
DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED
EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
10
How to Obtain Warranty Service:
To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest THERMADOR authorized
service center.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-735-4328
ATTENTION
Sommaire
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
LIZES TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE DE VOTRE ÉLECTROMENAGÉ
LIZES ET GARDEZ CETTES INSTRUCTIONS
11
a) Ne vous éloigner pas et ne laisser jamais vos
plaques de cuisson sans surveillance, en
particulier quand allummées à hautes tempéra-
tures. Lorsque les casserolles débordent, il
peuvent se produire des émanations de fumée
et des éclaboussurent de matières grasses
inamables.
b) Nous vous recommendons de toujours
mettre en marche votre extracteur lorsque vous
cuisinez à haute température ou lorsque vous
ambez des aliments (par ex. des crepes
suzettes, des steak ambés au poivre ou des
cerises ambées).
c) Nettoyer fréquement les ventilateurs de la
hotte. Ne laisser pas s’accumuler la graisse sur
les ventilateurs ou sur les ltres.
d) Utiliser des casserolles et autres ustensiles
de cuisines dont la taille soit adaptées à celle de
vos surfaces de cuisson.
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ACCIDENTS ET DE BLESSURE, ANSI
QUE DANS LE CAS D’ UN INCENDIE DU
AUX GRAISSSES CULINAIRES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INDICATIONS
SUIVANTES :
a)Étouer les ammes à l’aide d’un couvercle
d’une taille proche de celle de la zone enam-
mée, d’une plaque à biscuit ou d’un plateau en
métal. Éteignez ensuite la plaque électrique ou
coupez le gaz selon le cas. SOYEZ PRUDENT
POUR EVITER DES BRULURES. Si les ammes ne
cèdent pas immédiatement, EVACUEZ ET
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
DU AUX GRAISSSES CULINAIRES.
b)NE JAMAIS PRENDRE OU SOULEVEZ UNE CASSE-
ROLLE EN FLAMMES. Vous risquez de vous bruler.
c)NE PAS UTILISER D’EAU, ni meme de chions de
cuisine humides ou mouillés ou de serviettes : il sen
suivrait une violente explosion de vapeur.
d)Utilisez un extincteur uniquement dans le cas où :
1)Vous savez posséder un extincteur de classe
ABC et que vous savez comment vous en servir.
2)Le feu est peu étendu et se trouve concentré
dans la zone où il a démarré.
3)Vous avez appellé les Pompiers ou quelqu’un
est en train de le faire.
4)Vous pouvez combattre le feu de dos à une
sortie.
APPAREIL DESTINÉ À ETRE UTILISÉ
EXCLUSIVEMENT EN CUISINE RESIDENTI-
ELLE DOMESTIQUE. AFIN D’EVITER TOUT
RISQUE D’EXPLOSION, NE PAS UTILISER
POUR VENTILER OU EXTRAIRE DES
VAPEURS OU FUMÉES PROVENANT DE
SUBSTANCES DANGEREUSES OU EXPLO-
SIVES.
Appareil destiné uniquement à une utilisation
d’intérieur – ne pas utliser à l’extérieur.
Remarque : Lappareil auquel il est fait référence
tout au long de ce manuel est fabriquée par BSH
Home appliances Corporation.
Lorsque les enfants sont assez grands (agés) pour
utliser cet appareil, les parents ou le tuteur légal, ont
la responsabilité légale de s’assurer qu’une personne
dument qualiée leur enseigne le maniement du dit
appareil.
ATTENTION : Quand cela est possible, ne pas
utiliser l’appareil lorqu’une préparation senamme,
MAIS NE PAS ESSAYER DE PASSER UNE
QUELCONQUE PARTIE DU CORPS AU TRAV-
ERS DES FLAMMES POUR ETEINDRE
L’APPAREIL.
Importantes instructions de securité
Caractéristiques
Tableau de comandes
Entretien et nettoyage
Service a la clientele
Garantie
Identication des pannes
11
12
13
14-15
16
17
18-19
ATTENTION!
12
1
2
3
4 5
3.Poignée de manipulation des ltres de graisse
4.Grille d’égouttement
Remarque : Les ltres de graisse et les grilles d’écoulement ne sont pas installés, veuillez vous
reporter de la section correspondante de ce manuel pour leur installation.
1.Ventilateur et interrupteurs d’éclairage.
2.Compartiment des lampes hallogènes
Les lampes ne sont pas fournies. UTILISER UNIQUEMENT des lampes hallogènes de 120 VOLTS
d’une puissance de 50 Watts (maximum) à 50 degrés ou à base GU10, adaptée à l’utilisation en
luminaire ouvert.
CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
4
5
Appuyer une fois sur ce bouton met en route le ventilateur. La hotte démarrera en niveau 2.
MARCHE/ARRÊT:
INTERRUPTEUR -
INTERRUPTEUR +
FILTRE Á CHARBON:
:
INTERRUPTEUR
D’ECLAIRAGE:
:
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS:
13
Appuyer une fois sur “Interrupteur –“ lorsque la hotte fonctionne a haute Vitesse fait passer le ventilateur a
vitesse lente. Chaque fois pression successive du bouton “interrupteur+” fait augmenter la vitesse du venti-
lateur. La vitesse de la hotte se maintiendra en position haute jusqu’a ce que le bouton “interrupteur-“ soit
à nouveau actionné.
Loption “ltre à charbon n’est utile que si la hotte est installée sur le mode de recyclage. La hotte est congurée
d’usine en mode évacuation.
S’il est nécessaire d’installer la hotte en mode de recyclage, il faudra acheter les accessoires prévus à cet eet. Ces
accessoires incluent un déecteur d’air et le ltre à charbon.
Pour activer le Nouveau ltre a charbon, il vous faut appuyer simultanément sur les touches ”interrupteur-“ et “inter-
rupteur +” pendant 3 secondes. Le ltre à charbon est alors actif et un “C” apparait sur l’indicateur luminescent et
l’appareil émet un “bip” sonore. Pour désactiver l’option “ltre à charbon il sut de répéter la procédure précédente.
Un « apparaitra » également sur l’indicateur luminescent et un « bip » se fera entendre lorsque la désactivation se
complétera.
Apres 240 heures de fonctionnement du ventilateur, les ltres à charbon doivent être remplacés. Un « C » s’achera
sur l’indicateur luminescent, indiquant que le ltre a charbon est saturé et doit être remplacé. Pour remettre à zéro
l’alarme de saturation de ltre, appuyer sur la touche « Marche/arrêt » pendant trois secondes.
Apres 40 heures d’opération, le ltre a graisses doit être nettoyé. Trois barres horizontales apparaitront sur l’indicateur
luminescent lorsque le moteur est mis en position « Arrêt ».
Apres nettoyage, mettre a zéro l’horloge en appuyant le bouton « 0 » pendant trois secondes. Les barres horizontales
disparaitront de l’indicateur. (Fig.).
Ce bouton contrôle l’éclairage halogène de l’appareil. En appuyant une fois sur ce bouton l’éclairage se met en marche,
une deuxième pression sur ce même bouton, permet de l’éteindre.
t-VUJMJTBUJPO DPOUJOVF EF MBQQBSFJM QFOEBOU UPVUF MB QÏSJPEF EF
cuisson des aliments, vous permettra de maintenir votre cuisine plus
confortable et moins humide.
t$FMBQFSNFUUSB ÏHBMFNFOUEF SÏEVJSFMFT PEFVST EF DVJTJOF BJOTJ
que la saleté dûe aux dépôts humides provoqués par les vapeurs de
cuisson, phénomènes qui créent le besoin de nettoyages plus
fréquents.
t"MMVNF[WPUSFIPUUFBTQJSBOUFBWBOUEFDPNNFODFSËDVJTJOFS
t0VWSF[MÏHÒSFNFOUVOFGFOÐUSFPVVOFQPSUFJOUÏSJFVSF
t/FUUPZF[GSÏRVFNFOUMFTöMUSFTEFMBQQBSFJMBJOTJRVFMFNVSRVJTF
trouve dèrrière celui-ci.
t-BIPUUFEPJUÐUSFNJTFFOTFSWJDFRVFMRVFTNJOVUFTBWBOUMFEÏCVU
de la cuisson an de créer un courant d’air ascendant. De cette
façon, lorsque la cuisson produira de la chaleur, de la fumée et des
graisses, celles-ci seront directement aspirées par la hotte au lieu de
s’éparpiller dans d’autre pièces de la maison.
t-FTNFJMMFVSTSÏTVMUBUTEFWFOUJMBUJPOTPOUPCUFOVTMPSTRVFMFTTFVMTDPVSBOUTEBJS
présents dans la cuisine sont ceux crées par la hotte aspirante.
t1PVS MFT QMBRVFT EF DVJTTPO BV HB[ JM FTU SFDPNBOEÏ EVUJMJTFS VOF WJUFTTF EF
ventilation plus basse dans le cas oú :
tLa amme est altérée par le courant d’air produit
par l’appareil.
tLe brûleur crépite constement.
tLa amme séteint de façon répétée.
t6UJMJTF[MBWJUFTTFMBQMVTMFOUFQPVSEFTDVJTTPOTOPSNBMFTFUVUJMJTF[MBWJUFTTFMBQMVT
élevée
NOTE:
Toujours mettre en service votre hotte aspirante quand il utilisera plus de deux
brûleurs de son fourneau et fasse des drillades.
TABLEAU DE COMMANDES
LIGHT
ON/OFF
Interrupteur
d’eclairage
Inrerrupteur -
Marche
Arrêt
Inrerrupteur +
Indicateur
a diode luminescent
Interrupteur
Temporisation
8
FILTRE Á GRAISSES:
le moteur se met en route en vitesse 1 et apres 10 minutes s’éteint. Si l’interrupteur de temporisation est actionné à
nouveau, le moteur séteind. Si le bouton « + » est actionné pendant que le compte a rebours du temporisateur, l’option
de temporisation est annulée et le moteur passe en vitesse 2. Si le bouton «-« est actionné pendant que le compte a
rebours du temporisateur, l’option de temporisation est annulée et le moteur séteind.
INTERRUPTEUR DE
TEMPORISATION:
C
g. a
Fiiltre á charbon: Interrupteur
de temporisation
g. b
Filtre á graisses: Interrupteur
temporisation
_
_
_
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer les ltres et les grilles d’écoulement
LLécacité de votre hotte aspirante dépend de la propreté des dispositifs d’aspiration de l’air ainsi que de
celle des ltres.
La fréquence de nettoyage dépendra de la quantité ainsi que du type de cuissons que vous réaliserez.
Ne pas utliser l’appareil si les ltres ne sont pas en place ou si la surface des ltres est chargée de graisses
Fin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser de solvants ou de produits inam-
ables.
ATTENTION:
Veillez á toujours débrancher le câble d’alimentation électrique avant de procéder á l’entretien de
votre appareil.
Filtres et grilles d’écoulement.
Ces parties sont composées de ltres à graisses metalliques
réutilisables, ainsi que de grille d’écoulement.
Les ltres métalliques, permettent aussi d’éviter que des
ammes provenant d’aliments enammés, ne détériorent
l’intérieur de l’appareil.
C’est pour cette raison que les ltres métalliques doivent
toujours être en place lorsque l’appareil se trouve en
service.
tCes deux parties doivent être néttoyées au moins une fois
par mois ou selon les besoins liés à l’utilisation de l’appareil.
t1PVSOFUUPZFSDFTQBSUJFTEFMBQQBSFJMESBJOF[FUFTTVZF[
l’excès de graisses avec une serviette en papier sèche.
Trempez-les et agitez-les dans de l’eau chaude à laquelle
vous aurez ajouté le détergent de votre choix.
t/FQBTVUJMJTF[EFEÏUFSHFOUTËCBTFEBNPOJBRVFDBSJM
noircissent le métal.
t/FQBTVUJMJTFSEFQSPEVJUTEFOFUUPZBHFQPVSGPVSPV
autres produits abrasifs.
t3JODF[FUTFDPVF[DFTQJÒDFTQVJTMBJTTF[MFTTÏDIF[BWBOU
de les remettre à leur place.
t7PVTQPVWF[ÏHBMFNFOUMFTQBTTFSBVMBWFWBJTTFMMF
1PVS3FUJSFSMFTöMUSFTËHSBJTTFTNÏUBMMJRVFT
t²UFJHOF[MFTWFOUJMBUFVSTBJOTJRVFMFTMVNJÒSFT
t1PVTTF[DIBDVOFEFTQPJHOÏFTWFSTMBSSJÒSFQVJTUJSF[
vers le bas. Figure 1.
t%ÏWJTTF[MFTNPMFUUFTRVJSFUJFOOFOUMFTMBOHVFUUFTEF
maintien des grilles d’écoulement. Figure 2.
t5FOF[GFSNFNFOUMBHSJMMFEÏDPVMFNFOUFUTPVMFWF[MF
délicatement pour le sortir de son rail. Figure 2.
1PSSFNFUUSFMFöMUSFËHSBJTTFTNÏUBMMJRVF
t*OWFSTFSMBQSPDÏEVSFEFEÏNPOUBHF
1PVSSFNQMBDFSMBHSJMMFEÏDPVMFNFOU'JHVSF
t1MBDF[FUDBMF[MBHSJMMFEÏDPVMFNFOUTVSTPOSBJM
t'BJUFTMFTHMJTTFSTVSMBHBVDIFPVTVSMBESPJUFKVTRVËDF
que toutes les grilles soit côte à côte à leur place sur leur
rail.
t#MPRVF[GFSNFNFOUËMFVSQMBDFMFTHSJMMFTBVNPZFOEFT
molettes de vérouillage.
ATTENTION:
14
Figure 1
Figure 3
Figure 2
NETTOYAGE DE LA HOTTE
A
B
C
D
E
Surfaces peintes.
15
ATTENTION : Avant de remplacer les lampes, coupez le courant au moyen du tab-
leau de commande de afin d’éviter que le courant ne soit rétabli accidentellement.
Remarque : Coupez les lumières et les ventilateurs. Laissez refroidir les lampes avant
de les toucher. Si les nouvelles lampes ne s’allument pas, assurez-vous qu’elles sont
correctement insérées à leur place avant d’appeler le service après-vente.
NOTE:
Les ampules ne sont pas fournies avec la hotte et doivent donc etre achetées á part
Remplacer les lampes :
Retirez la lampe endommagée (la faire tourner en sens inverse des aiguilles d’une
montre) et remplacez-la par une nouvelle lampe hallogène de 120 volts – 50 watts
(maximum) à 50 degrés pour base GU10 et prévue pour une utilisation sur luminaire ouvert.
Utilisez toujours le détergent le plus doux possible tout en vous assurant qu’il per-
mettra de réaliser le nettoyage de façon éfficace.
•Frottez les finitions en acier inoxidable dans le sens du grain de la finition. Bien
séchez ces zones pour ne pas laisser de tâches dûes à l’eau.
•Aprés avoir procéder au nettoyage, replacer les pièces avant d’utiliser l’appareil.
Aluminium
anodisé.
aluminium fileté
Surfaces
plastiques
.
La partie supérieure n’est pas amovible. Lavez le dessus et le dessous avec de l’eau
savonneuse. Rincez et séchez avec un chiffon ou appliquez d’abord sur éponge ou ne
serviette en papier propres, des produits comme Fantastic ou Formula 409. NE PAS
UTILISER de nettoyant en poudre ou poudreux ou des tampons en laine d’acier.
Laver les filtres au lave-vaisselle ou les faire tremper et les agiter dans de l’eau savon-
neuse. Assurez-vous qu’il n’yait pas de saleté coincée dans le filetage des filtres. Séchez
les filtres avant de les réinstaller.
Ne pas enlever les boutons ni languettes de fixation. Nettoyez-les à l’aide d’une éponge
humide et savonneuse. Rincez et séchez
Pour l’entretien général de ces surfaces, nettoyer l’extérieur de la hotte avec de l’eau savon-
neuse ou un produit d’entretien domestique tel que Fantastic ou Formula 409, bien rincer et
secher avec un chiffon propre et sec afin d’èviter des marques dûes à l’eau. NE PAS
UTILISER de nettoyant en poudre ou poudreux ou des tampons en laine d’acier.
Nettoyez et séchez l’acier inoxidable dans le sens du grain du métal. N’appuyez pas trop
fort lors du nettoyage car cela pourrait marquer la surface. Pour nettoyer les traces de doigts
et obtenir un brillant éclatant utilisez des produits tels que Stainless Steel Magic. Ne laissez
aucun produit de nettoyage entrer en contact avec l’acier inoxidable pendant une période
de temp prolongée : cela pourrait le tâcher..
Surfaces en
Acier inoxidable
Nous vous indiquons ci-dessous certains types de produits d’entretien : nous n’en
r
ecomandons aucun en particulier.
Filtres en
LUMIERES
IDENTIFICACION DES PANNES
Après l’installation,
la hotte ne fonctionne
pas
La lumière fonctionne,
mais pas le moteur.
L’appareil vibre.
Le moteur fonctionne
mais pas la l’éclairage.
La Ventilation de la
hotte n’est pas correcte
Le filtre métallique vibre
1. L’alimentation électrique
n’est pas branchée
2. La ligne électrique et la prise du
câble d’alimentation ne
sont pas correctement branchées
3. Le câblage entre la console de
contrôle et le tableau de contrôle s
ont déconnectés.
4. La console de contrôle ou le
tableau de contrôle sont défectueux
1. La lampe n’a pas été vissée
correctement.
1. Le moteur n’est pas bien assujetti.
2. La roue du ventilateur est
endommagée.
3. La hotte n’est pas bien assujettie
1. La lampe halogéne défectueuse
2. La lampe halogéne défectueuse
1. La hotte peut être trop
élevée par rapport à la surface de la
cuisine
2. Les courants d’airs venant des
portes et fenêtres de la maison,
modifie le fonctionnement de la hotte.
3. Il y des obstacles qui
empêche l’ouverture du conduit ou qui
obstruent le conduit (suivant le cas).
4. L’orientation de l’ouverture
du conduit est à contrevent.
5. Vous utilisez la mauvaise extrémité
du conduit.
1. Le filtre métallique vibre
Panne Cause possible Que faire
1. Assurez-vous que le coupe
circuit et le courant électrique
sont branchés (ON).
2. Vérifiez que lel cable d’alimentation
électrique soit correctement branché
3. Remplacez la console de contrôle ou
le tableau de contrôle
4. Appeler au service technique
1. Le moteur fonctionnera correctement,
après que le système qui
est protégé par un senseur thermique,
se soit refroidi.
1. Serrez correctement le moteur à sa place
2. Appeler au service technique.
3. Révisez l’installation de la hotte
1. Changez lampe halogéne
2. Vissez la lampe à fond
1. Changer le filtre métallique
1) Ajustez la distance entre la hotte et la
surface de la cuisine de telle façon qu’elle
soit comprise entre 24’’ et 30’’.
2) Fermez portes et fenêtres de façon à
éliminer les courants d’air.
3) Retirez tout ce qui peut faire obstruction
au bon fonctionnement du conduit et de ses
dispositifs.
4) Ajustez la direction de l’embouchure du
conduit.
5) Changez le conduit : installez un conduit
de au moins 8’’.
16
Avant d’appeler le Service Clients:
17
Si la hotte ne fonctionne pas :
t"TTVSF[WPVTRVFMFDÉCMFEBMJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVFFTUDPSSFDUFNFOUCSBODIÏFURVJMZBEVDPVSBOU
EBOTMBQSJTF
t"TTVSF[WPVTRVFMFCPVUPOEFDPOUSÙMFEFWJTUFTTFOFTFUSPVWFQBTTVS0''
18
ÉNONCÉ DE GARANTIE
LIMITÉE DU PRODUIT
Couverture de la garantie et à qui elle
s'applique
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
Thermador dans le présent énoncé de garantie limitée du
produit s'applique seulement à l'appareil Thermador qui
vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la
condition que le produit ait été acheté :
pour votre usage domestique (non commercial) normal
et qu'il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des
fins domestiques normales ;
à l'état neuf au détail (et non comme un modèle
d'exposition "en l'état", ou modèle préalablement
retourné), et non pour la revente ou l'utilisation
commerciale ;
aux États-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout
temps demeuré dans le pays de l'achat d'origine.
Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent
seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas
cessibles.
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; quoique
non nécessaire pour que la couverture de la garantie
prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour
Thermador de vous prévenir dans l'éventualité improbable
d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Durée de la garantie
Thermador garantie que le produit est exempt de défaut de
matière ou de fabrication pendant une période de douze
(12) mois à compter de la date d'achat. Cette période
commence à courir à partir de la date d'achat et ne sera
pas retardée, restreinte, prolongée ni suspendue pour
quelque raison que ce soit.
La réparation ou le remplacement du
produit comme recours exclusif
Pendant cette période de garantie, Thermador ou l'un de
ses prestataires de services agréés réparera le produit
sans frais de votre part (sous réserve de certaines
limitations énoncées aux présentes) s'il s'avère que la
fabrication de votre produit présente un défaut de matière
ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de
réparation du produit ont été faites sans succès, alors
Thermador remplacera le produit (des modèles mis à
niveau peuvent être mis à votre disposition), à la seule
discrétion de Thermador, moyennant des frais
supplémentaires). Tout composant ou pièce enlevés
deviennent la propriété de Thermador, à sa seule option.
Toute pièce remplacée et/ou réparée doit assumer l'identité
de la pièce d'origine aux fins de la présente garantie, et
cette dernière ne sera pas prolongée au regard de ces
pièces. La seule obligation et responsabilité de Thermador
en vertu des présentes est de réparer seulement le produit
présentant un défaut de fabrication, par l'entremise d'un
prestataire de services agréé Thermador aux heures
normales de travail. Pour des questions de sécurité et de
dommages à la propriété, Thermador recommande
vivement de ne pas tenter de réparer soi-même le produit,
ni d'utiliser un service de réparation non autorisé.
Thermador décline toute responsabilité pour les
réparations ou le travail effectués par un service de
réparation non autorisé. Si vous choisissez de faire réparer
le produit par une personne autre qu'un prestataire de
services agréé, CETTE GARANTIE DEVIENDRA
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les
prestataires de services agréés sont des personnes ou des
compagnies qui ont été spécialement formées pour les
produits Thermador et qui possèdent, de l'avis de
Thermador, une excellente réputation pour le service à la
clientèle et des aptitudes techniques (il est à noter qu'il
s'agit d'entités indépendantes et non des agents,
partenaires, affiliés ou représentants de Thermador).
Néanmoins, Thermador n'assumera aucune responsabilité
ou obligation à l'égard du produit s'il est situé dans une
région éloignée (plus de 100 miles (160,9 km) d'un
prestataire de services agréé) ou s'il est raisonnablement
inaccessible ou à un endroit, dans une zone ou dans un
environnement dangereux, menaçants ou hasardeux ;
dans un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador
pourrait payer les frais de main-d'œuvre et de pièce et
expédier les pièces au prestataire de service agréé le plus
proche, mais vous seriez quant même entièrement
responsable pour tout déplacement ou autres frais
spéciaux requis par le service de réparation, à supposer
qu'il accepte d'effectuer un appel de service.
Produit hors garantie
Thermador n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de
vous offrir toute concession, y compris réparations, tarifs
proportionnels ou remplacement de produit, une fois la
garantie expirée.
Exclusions de la garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout
défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de
Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
utilisation du produit d'une façon autre que normale,
habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute
forme d'utilisation commerciale, utilisation ou
rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur,
utilisation du produit avec des aéronefs ou bateaux
quels qu'ils soient ) ;
mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite
négligente, mauvaise utilisation, abus, accidents,
négligence, exploitation irrégulière, manquement à
l'entretien, installation inadéquate ou négligée,
altération, manquement à observer les instructions de
fonctionnement, manipulation sans précaution, service
non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou
l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ;
réglage, altération ou modification de toute sorte ;
manquement à se conformer à tous les codes
électriques, de plomberie et/ou de construction de
l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou
lois en vigueur, y compris le manquement à installer le
produit strictement en conformité avec les codes et
règlements d'incendie et de construction locaux ;
usure et détérioration normales, déversements
d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres
substances accumulées sur, dans ou autour du produit
et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou
environnementaux, y compris sans limitation, pluie,
vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain,
gel, humidité excessive ou exposition prolongée à
l'humidité, foudre, surtension, défauts de structure
environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles.
En aucun cas Thermador n’assumera la moindre
responsabilité pour des dommages survenus à la propriété
environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et
autres structures ou objets autour du produit. Également
exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures,
encoches mineures et dommages esthétiques sur les
surfaces externes et les pièces exposées ; les produits
dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou
enlevés ; les visites de service pour montrer au client
comment utiliser le produit ou les visites alors que le
produit ne présente aucun problème ; la correction de
problèmes d'installation (vous êtes entièrement
responsable de toute structure et réglage du produit, y
compris électricité, plomberie ou autres services utilitaires,
pour un plancher/fondation appropriés et pour toute
modification y compris, sans limitation, armoires, murs,
planchers, étagères, etc.) ; et remise en fonction des
coupe-circuits ou fusibles.
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA
PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS
EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA
RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE
OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ
ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,
QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU
AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT
PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN
VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT ET/
OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE
REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS
EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE
IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-
DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE
CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ
AVOIR ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT
D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la
présente garantie ne peut être effective à moins d'une
autorisation écrite par un représentant de BSH.
19
Comment obtenir un service au titre de la garantie:
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit, vous devriez communiquer avec
le centre de service après-vente agréé le plus proche de la Société.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Californie 92649 / 1 800-735 - 4328
négligence, exploitation irrégulière, manquement à
l'entretien, installation inadéquate ou négligée,
altération, manquement à observer les instructions de
fonctionnement, manipulation sans précaution, service
non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou
l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ;
réglage, altération ou modification de toute sorte ;
manquement à se conformer à tous les codes
électriques, de plomberie et/ou de construction de
l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou
lois en vigueur, y compris le manquement à installer le
produit strictement en conformité avec les codes et
règlements d'incendie et de construction locaux ;
usure et détérioration normales, déversements
d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres
substances accumulées sur, dans ou autour du produit
et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou
environnementaux, y compris sans limitation, pluie,
vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain,
gel, humidité excessive ou exposition prolongée à
l'humidité, foudre, surtension, défauts de structure
environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles.
En aucun cas Thermador n’assumera la moindre
responsabilité pour des dommages survenus à la propriété
environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et
autres structures ou objets autour du produit. Également
exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures,
encoches mineures et dommages esthétiques sur les
surfaces externes et les pièces exposées ; les produits
dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou
enlevés ; les visites de service pour montrer au client
comment utiliser le produit ou les visites alors que le
produit ne présente aucun problème ; la correction de
problèmes d'installation (vous êtes entièrement
responsable de toute structure et réglage du produit, y
compris électricité, plomberie ou autres services utilitaires,
pour un plancher/fondation appropriés et pour toute
modification y compris, sans limitation, armoires, murs,
planchers, étagères, etc.) ; et remise en fonction des
coupe-circuits ou fusibles.
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA
PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS
EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA
RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE
OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ
ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,
QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU
AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT
PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN
VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT ET/
OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE
REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS
EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE
IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-
DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE
CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ
AVOIR ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT
D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la
présente garantie ne peut être effective à moins d'une
autorisation écrite par un représentant de BSH.
19
Comment obtenir un service au titre de la garantie:
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit, vous devriez communiquer avec
le centre de service après-vente agréé le plus proche de la Société.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Californie 92649 / 1 800-735 - 4328
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Thermador HMWN48FS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues