Draw-Tite 75716 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Instructions
Subaru Tribeca
Part Numbers:
75716
87611
44665
75243 U-Haul
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: wire pulls (provided)
Wrenches: 11/16”, 7/8”
Drill Bits: None
Fastener Kit: 75716F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
5250 (2384 kg) 525 (238 kg)
Weight Carrying
Ball Mount
3500 (1589 kg) 525 (238 kg)
Wiring Access Location: SUV 8
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
5
55
5
6
66
6
FASTENERS ARE THE
SAME FROM SIDE TO SIDE
BUMPER
FRAME
1. Lower the spare tire from the underside of the vehicle.
2. Using the 7/16 wire pulls, insert the 7/16 Carriage bolts and 3/16 x 1” x 2” blocks through the end of the vehicle bumper structure
and through the existing holes. Keep wire pulls attached to bolts until hitch is in position.
3. Raise hitch into position and loosely install 7/16 Conical toothed washers and 7/16 Hex nuts as shown above.
4. Using the ½ wire pull insert the ½ Carriage bolts and ¼ X 1” X 3” Blocks through the side holes in the vehicle frame structure to
the existing holes in the vehicle frame rails and through the receiver.
5. Install ½ Conical toothed washers and ½ hex nuts.
6. Tighten all fasteners to the required torque specifications.
7. Raise spare tire back into position.
Tighten all 1/2-13 Gr5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
z 2011, 2012 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 75716N 1-4-12 Rev. B
1
11
1
Qty. (2) Bolt carriage 7/16-14 x 1-1/2” Gr 5
5
55
5
Qty. (2) Bolt carriage 1/2-13 x 2 Gr 5
2
22
2
Qty. (2) Block – 1 x 2 x 3/16”
6
66
6
Qty. (2) Block – 1 x 3 x 1/4”
3
33
3
Qty. (2) Washer conical – 7/16”
7
77
7
Qty. (2) Washer conical – 1/2”
4
44
4
Qty. (2) Nut – 7/16”-14
8
88
8
Qty. (2) Nut – 1/2”-13
Tighten all 7/16-14 Gr5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Form: F205 Rev A 5-6-05
7
77
7
8
88
8
Instructions d’installation
Subaru Tribeca
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis : Fils de tirage (fourni)
Clés : 11/16”, 7/8
Mèches : aucune
Visserie : 75716F
Ne pas dépasser les spécifications du fabricant du
véhicule de remorquage, ni
Type d’attelage
Poids brut max. de
la remorque (LB)
Poids max. au timon
(LB)
Répartition de charge
5250 (2384 kg) 525 (238 kg)
Attelage porteur à boule
3500 (1589 kg) 525 (238 kg)
Emplacement de l’accès au câblage : SUV 8
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
5
55
5
6
66
6
LES FIXATIONS SONT IDENTIQUES
DE CHAQUE COTE DU PARE-CHOCS
PARE-CHOCS
CHASSIS
75716
87611
44665
75243 U-Haul
1. Descendre la roue de secours du dessous du véhicule.
2. A l’aide des fils de tirage de 7/16 po, faire passer les boulons de carrosserie de 7/16 po et les blocs de 3/16 po x 1 po x 2 po à
travers l’extrémité du pare-chocs du véhicule et à travers les trous existants. Conserver les fils de tirage attachés aux boulons de
carrosserie jusqu’à ce que l’attelage soit installé.
3. Soulever l’attelage en position et poser les rondelles coniques dentées de 7/16 po et les écrous à 6 pans de 7/16 po.
4. A l’aide du fil de tirage d’½ po, faire passer les boulons de carrosserie d’½ po et les blocs d’¼ po X 1 po X 3 po à travers les
trous sur les côtés du pare-chocs du véhicule jusqu’aux trous existants dans les longerons du châssis du véhicule et au travers
du récepteur.
5. Installer les rondelles coniques dentées ½ po et les écrous à 6 pans d’½ po.
6. Serrer toutes les fixations au couple requis.
7. Remettre la roue de secours en position.
Serrer toutes les fixations 1/2-13 Gr5 à l’aide d’une clé dynamométrique en appliquant un couple de serrage de 75lb-pi. (102 N*M)
© 2011, 2012 Cequent Performance Products, Inc Feuillet 2 sur 3 75716N 1-4-12 Rev. B
1
11
1
Qté. (2) Boulon de carrosserie 7/16-14 x 1-1/2po Gr 5
5
55
5
Qté. (2) Boulon de carrosserie 1/2-13 x 2 Gr 5
2
22
2
Qté. (2) Bloc – 1 x 2 x 3/16po
6
66
6
Qté. (2) Bloc – 1 x 3 x 1/4po
3
33
3
Qté. (2) Rondelle conique – 7/16po
7
77
7
Qté. (2) Rondelle conique – 1/2po
4
44
4
Qté. (2) Ecrous 7/16po-14
8
88
8
Qté. (2) Ecrous 1/2po-13
Serrer toutes les fixations 7/16-14 Gr5 à l’aide d’une clé dynamométrique en appliquant un couple de serrage de 50lb-pi. (68 N*M)
Remarque : Vérifier fréquemment l’attelage, en s’assurant que toute la visserie et la boule d’attelage sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés
dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule d’attelage endommagé doit être enlevé et remplacé. Respecter
les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser un chalumeau pour découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. de l’état de New York concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes et dispositifs d’attelage.
Form: F205 Rev A 5-6-05
7
77
7
8
88
8
Instrucciones de instalación
Subaru Tribeca
Números de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario: cables de halar (provistos)
Llaves: 11/16 , 7/8
Brocas de taladro: Ninguna
Kit de tornillos: 75716F
No supere la calificación inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Peso bruto máx. Del
remolque (LB)
Peso máximo (LB)
Distribución de peso
5250 (2384 kg) 525 (238 kg)
Carga de peso
Montaje esférico
3500 (1589 kg) 525 (238 kg)
Ubicación de acceso al cableado: SUV 8
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
5
55
5
6
66
6
LOS TORNILLOS SON LOS MISMOS
DE LADO A LADO
PARACHOQUES
BASTIDOR
75716
87611
44665
75243 U-Haul
1. Baje la llanta de repuesto desde el lado inferior del vehículo.
2. Con los cables de halar de 7/16, inserte los pernos de carruaje de 7/16 y los bloques de 3/16 x 1” x 2” hasta el final de la
estructura del parachoques del vehículo y a través de los orificios existentes. Mantenga los cables de halar unidos a los pernos
hasta que el enganche esté en posición.
3. Levante el enganche a su posición y sin apretar instale arandelas cónicas de 7/16 y tuercas hexagonales de 7/16 como se
muestra arriba.
4. Usando el cable de halar de ½, inserte los pernos de carruaje de ½ y los bloques de ¼ X 1” X 3” a través de los orificios laterales
en la estructura del bastidor del vehículo hacia los orificios existentes en los largueros del bastidor del vehículo y a través del
receptor.
5. Instale arandelas cónicas dentadas de ½ y tuercas hexagonales de ½.
6. Apriete todos los tornillos según las especificaciones requeridas.
7. Levante la llanta de repuesto de nuevo a su posición.
Apriete todos los tornillos de 1/2-13 Gr5 con una llave de torsión a 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
z 2011, 2012 Cequent Performance Products
Página 3 de 3 75716N 1-4-12 Rev. B
1
11
1
Cant. (2) Perno de carruaje 7/16-14 x 1-1/2” Gr 5
5
55
5
Cant. (2) Perno de carruaje 1/2-13 x 2 Gr 5
2
22
2
Cant. (2) Bloque – 1 x 2 x 3/16”
6
66
6
Cant. (2) Bloque – 1 x 3 x 1/4”
3
33
3
Cant. (2) Arandela cónica – 7/16”
7
77
7
Cant. (2) Arandela cónica – 1/2”
4
44
4
Cant. (2) Tuerca – 7/16”-14
8
88
8
Cant. (2) Tuerca – 1/2”-13
Apriete todos los tornillos de 7/16-14 Gr5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la horquilla estén correctamente apretados. Si el enganche se retira, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Un enganche u horquilla averiados se debe retirar
y reemplazar. Observe las precauciones de seguridad al trabajar debajo de un vehículo y use protección para los ojos. No corte orificios de acceso o de unión con
soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del Estado de Nueva York,
V.E.S.C. Regulación V-5 d SAE J684.
Form: F205 Rev A 5-6-05
7
77
7
8
88
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75716 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à