Tekonsha 118447 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

118447-037 Rev. B 09/28/07
Ford Taurus Mercury Sable
ENGLISH
TOOLS NEEDED:
Trim Panel Puller
1. Open trunk. Temporarily remove the rear
threshold plate. Partially remove the felt
trunk liner behind the taillights
d
.
2. On the driver and passenger sides of the
vehicle, locate the vehicle’s taillight wiring
harness
e
. The taillight wiring harness
will have a connection point, on both sides,
matching the ends of the T-Connector.
Separate this connector, being careful not
to break the locking tabs. All connector
surfaces should be clean and free of dirt.
3. On the driver side, insert the T-Connector
end with the yellow wire between the
vehicle wiring connectors and lock into
place. Be careful not to damage the
locking tabs and be sure that connectors
are fully inserted with locking tabs in place.
4. Route the T-Connector end with the green
wire to the passenger’s side behind the
panels and along the threshold. Repeat
Step 3 using T-Connector containing the
green wire.
5. Locate a suitable grounding point near
the connector. Drill a 3/32” hole and
secure the white wire using the eyelet
and screw provided.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior
to drilling to avoid damage to the vehicle
and/or personal injury. Do not drill into
any exposed surfaces.
WARNING
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and
verify installation with a test light or trailer
once installed.
NOTE
Route the 4-flat from below the threshold
plate into trunk. Store there when not
in use.
6. Reinstall felt trunk liner, threshold, and
other items removed during installation,
Being careful not to pinch or cut the wires.
WARNING
Overloading circuit can cause fires.
DO NOT exceed lower of vehicle
manufacturer rating or:
• Max. stop/turn light: (7.5 amps)
• Max. tail lights: (7.5 amps)
Read vehicle’s owners manual &
instruction sheet for additional information.
d
e
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
READ THIS FIRST:
Read and follow all vehicle warnings and installation
instructions before beginning installation. Wear safety
glasses and use all safety precautions during installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les
instructions avant de commencer l’installation. Durant
l’installation, veiller à toujours porter des lunettes de
protection et respecter les mesures de sécurité.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de
instalación del vehículo antes de empezar la instalación.
Use gafas de seguridad y todas las precauciones de
seguridad durante la instalación.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage
1. Ouvrir le coffre. Enlever temporairement
le panneau de seuil arrière. Retirer
partiellement le papier feutré du coffre
à l’arrière de feux arrière
d
.
2. Des deux côtés, conducteur et passager,
repérer le faisceau de fils des feux arrière
du véhicule
e
. Le faisceau de fils des feux
arrière comportera, des deux côtés, un
point de branchement correspondant aux
extrémités du connecteur en T. Débrancher
ce connecteur, en veillant à ne pas briser
les pattes de verrouillage. Toutes les sur-
faces de contact des connecteurs doivent
être propres et dépourvues de saleté.
3. Du côté conducteur, insérer l’extrémité
du connecteur en T munie du fil jaune
entre les connecteurs du câblage du
véhicule, puis verrouiller en place. Veiller
à ne pas briser les pattes de verrouillage
et s’assurer que les connecteurs sont
complètement rentrés, avec les pattes
de verrouillage en place.
4. Faire passer du côté passager l’extrémité
du connecteur en T munie du fil vert,
derrière les panneaux et le long du seuil.
Répéter l’étape 3 pour l’extrémité du
connecteur en T muni du fil vert.
5. Repérer un endroit approprié à proximité
du connecteur pour effectuer la mise à
la masse. Percer un trou de 3/32 po et
fixer le fil blanc à l’aide de l’œillet et de
la vis fournis.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se
trouve sous la surface pour prévenir
tout dommage au véhicule ou toute
lésion corporelle. Ne pas percer de
surfaces exposées.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être
terminés pour que le connecteur en T
fonctionne correctement. Tester et vérifier
l’installation à l’aide d’une lampe témoin
ou sur une remorque.
REMARQUE
Faire passer le connecteur plat à 4 voies
dans le coffre, à partir du dessous du
panneau de seuil. Remiser le connecteur
à cet endroit quand il n’est pas utilisé.
6. Remettre en place le papier feutré, le
seuil et les autres éléments qui ont été
enlevéslors de l’installation, en prenant
soin de ne pas pincer ou couper les fils.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner
des incendies. NE PAS dépasser la limite
inférieure des caractéristiques nominales
du fabricant ou:
• Max. lumière arrêt/tournant: (7,5 amps)
• Max. lumières arrières: (7,5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles
1. Abra el baúl. Retire temporalmente
la placa del umbral posterior. Retire
parcialmente el forro de fieltro del baúl
detrás de las luces traseras
d
.
2. En el costado del conductor y del pasajero
del vehículo, localice el arnés de cables de
la luz trasera del vehículo
e
. El arnés del
cableado de la luz trasera tendrá un punto
de conexión en ambos lados, que combina
los extremos del conector en T. Separe
este conector, con cuidado de no romper
las pestañas de bloqueo. Todas las
superficies del conector deben estar
limpias y libres de suciedad.
3. En el costado del conductor, inserte
el extremo del conector en T, con el
cable amarillo, entre los conectores
del cableado del vehículo y asegure
en su lugar. Tenga cuidado de no dañar
las pestañas de bloqueo y cerciórese de
que los conectores estén completamente
insertados con las pestañas de bloqueo
en su lugar.
4. Enrute el extremo del conector en T con el
cable verde hacia el costado del pasajero
detrás de los paneles y a lo largo del
umbral. Repita el paso 3 para el extremo
del conector en T con el cable verde.
5. Localice un punto adecuado de conexión a
tierra cerca del conector. Perfore un orificio
de 3/32” y asegúrelo con el cable blanco
usando el ojete y tornillo provistos.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier
superficie antes de perforar para evitar
daños al vehículo y/o lesiones personales.
No perfore ninguna superficie expuesta.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones
para que el conector en T funcione
correctamente. Ensaye y verifique la
instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale.
NOTA
Dirija el conector plano de 4 cables desde
abajo de la placa del umbral hacia el baúl.
Almacene cuando no esté en uso.
6. Vuelva a instalar el forro de fieltro del baúl,
y otros elementos retirados durante la
instalación, con cuidado de no pellizcar
o cortar los cables.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede
ocasionar incendios. NO exceda la
calificación inferior de fabricación del
vehículo, o:
• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:
(7.5 amperios)
• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.
© 2007 CequentElectrical Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tekonsha 118447 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à