Samsung AZ09PHHEA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ENGLISH
OWNER’S INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ISTRUZIONI PER L'USO
Window-type Room Air Conditioner ( Cool and Heat )
Acondicionador de aire doméstico sistema de tipo ventana ( Refrigeración y Calefacción )
Climatiseur de type Fenêtre ( Refroidissement et Chauffage )
O ar Condicionado de Window-Type ( Refrigeração e Aquecimento )
Condizionatore d’aria per ambienti da finestra ( Raffreddamento e Riscaldamento )
E S F P I
DB98-22420A
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
ITALIANO
AZ09PHHEA
AZ12PHHEA
F-2
Consignes de Sécurité
Les pcautions decuri suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.
Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par
eux-mes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de
service agé ou le magasin où a é effectué l’achat du produit.
Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil.
Si c’est le cas,branchez ou mettez hors tension l’appareil et
contactez un centre de service agréé.
N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter
l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle.
Gardez les enfants loin de l’appareil.
Ne placez aucun objet en face de l’appareil.
Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez
l’interrupteur de l’appareil et contactez un scialiste d’installation.
Assurez-vous que l’appareil est venti correctement et en
permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.
En cas de non utilisation prolone de la télécommande, retirez les
batteries (si applicable).
Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur
ne doit paspasser 7 métres.
ATTENTION
P
ENDANT LE FONC
-
TIONNEMENT
Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renver ou placé
laralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les
personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être
surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécuri
et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité
d’énergie.
D
IVERS
Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour
le recyclage.
En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre
revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, lefrigérant
peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact
avec la peau. L’échappement du réfrirant dans l’atmosphère est
aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.
Veuillez recycler le mariel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en
respectant l’environnement.
É
LIMINATION DE L
AP
-
PAREIL
Risque de choc électrique. Pouvant provoquer une blessure
personnelle voir mortelle. Débranchez tous les cordons
d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le
nettoyage. Ces procédures doivent être effectuées uniquement
par le fabricant, par son centre de service ou par une personne
qualifiée afin d’éviter tout risque.
AQ07S2GE IB_F_15110 04/2/2 15:43 Page 2
Le climatiseur doit être branchéà une propre prise de courant qui doit être
installée selon le système national de câblage, lien à terre, et normes de
sécurité
Si le câble d’alimentation est endomma, il doit être remplacé par le
producteur, un distributeur officiel ou du personnel qualifié afin d’éviter
des risques de sécurité.
Ce dispositif doit être installé selon les normes de sécurité nationales.
Le dispositif doit être installé afin de permettre libre accès à la prise de
courant après l’i nstallation.
Si le fusible sur la plaque du circuit du PC est détérioré, il faut le
remplacer par un autre fusible du type T 3.15A 250V.
Le coupe-circuit doit être de 3 électrodes/ 2 électrodes plus terre, et la
distance entre les deux ne doit pas être inférieure à 3,5 mm. Cette
possibilité de coupage doit être incorpoe dans le système d’in stallation
électrique.
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
Sommaire
PRÉPAREZ LE CLIMATISEUR
Consignes de sécurité .................................................................................... 2
Unité de climatisation ..................................................................................... 4
Télécommande ............................................................................................... 5
Avant-propos .................................................................................................. 6
Insérez les piles dans la télécommande ........................................................ 7
UTILISEZ LE CLIMATISEUR
Refroidissez la pièce ...................................................................................... 8
Réchauffer la pièce ......................................................................................... 9
Aérez la pièce ................................................................................................. 10
Réglez le flux d’air horizontal ......................................................................... 11
Réglez le flux d’air vertical .............................................................................. 11
PROGRAMMEZ LE CLIMATISEUR
Régler la minuterie de mise en marche .......................................................... 12
Régler la minuterie d’arrêt .............................................................................. 13
Arrêter le climatiseur après huit heures de fonctionnement ........................... 14
CONSIGNES D’UTILISATION
Conseil d’utilisation ......................................................................................... 15
Température et humidité de fonctionnement .................................................. 16
Nettoyez le climatiseur ................................................................................... 17
Problèmes et solutions ................................................................................... 18
Spécifications techniques ............................................................................... 18
MÉTHODE DINSTALLATION ..................................................................................... 19
F-
3
FRANÇAIS
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
L'impédance maximum autorisée à la boîte de jonction est de 0,27 ohms.
Normalement, l'impédance maximum autorisée n'est pas dépassée lorsque la
branche reliée à la prise de courant est alimentée par une boîte de jonction dont le
courant nominal est de 32A.
AZ18✴✴
" L'appel de courant élevé du moteur du compresseur peut créer des effets indésirables
sur le fonctionnement de l'appareil. Le respect des normes techniques concernant la
limitation des fluctuations de tension et le scintillement n'est pas garanti."
Avant de connecter l'appareil au système d'alimentation électrique, veuillez demander
conseil auprès de votre fournisseur.
Ne pas connecter d'autres appareils électriques à la même ligne d'alimentation.
Voyants de la vitesse
de
ventilation
(LO
W, MED, HIGH)
Bouton Marche/Art
Le design et l’apparence dissèrent
un peu selon le modèle.
Entrée d’air l’inrieur)
Filtre à air
(sit
à l’intérieur
du
climatiseur)
Lames de flux d’air
inrieures
(orientation
droite/gauche
)
Sortie d’air
Lames de flux d’air
exrieures
(orientation
vers
le haut/bas)
Entrée d’air
l’exrieur)
Levier de
ventilation
Unité de climatisation
F-4
La prise de courange ne sera pas
equipee
selon chaque modéle.
Le
type de la prise peut
être changé en fonction
de
l’alimentation électrique
de
votre pays.
Prise
secteur
glage de la température/
minuteri
e
Boutons de réglage de la
température
Voyants du mode de
fonctionnement
(COOL, FAN, HEAT)
Capteur de la télécommande
Bouton d’orientation des
lames
de flux d’air
Bouton
deglage de la
vitesse
de ventilation
Voyant d’orientation
des
lames de flux d’air
Bouton de Sleep Timer
Voyant de la minuterie
Voyant de dégivrage
Bou
ton de sélection du
mode
de fonctionnement
(COO
L, FAN, HEAT)
Bouton de réglage de la minuterie
Boutons de réglage de la
température
Boutons de réglage de la
vitesse de ventilation
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de réglage de la
minuterie
Bouton de Sleep Timer
Boutons de sélection du
mode de fonctionnement
Bouton d’orientation des
lames de flux d’air
Télécommande
F-
5
FRANÇAIS
Avant-propos
Vous venez d’acheter un climatiseur de type fenêtre, qu’un technicien qualifié vous a installé.
Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur.
Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.
Ce manuel d'utilisation a été établi afin d'assurer une utilisation correcte de votre climatiseur. Toutefois, les
figures de ce manuel peuvent différer de votre climatiseur.
Le mode d’emploi est organisé comme suit.
Les figures des pages 4 et 5 illustrent :
- l’unité de climatisation (éléments principaux, boutons et affichage),
- la télécommande (boutons).
Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre les symboles affichés.
La partie principale du document contient une série de procédures par étapes expliquant
les différentes fonctions de l’appareil.
Les illustrations des procédures utilisent les quatre symboles suivants :
En outre, les illustrations montrent, le cas échéant, les emplacements des boutons à la fois sur la
télécommande et sur l’unité de climatisation.
Pour... Ies illustrations ont...
le télécommande Fond gris
Exemple:
l’unité de climatisation Un fond blanc.
Exemple:
APPUYEZ POUSSEZ IMPORTANT NOTE
F-
6
Insérez les piles dans la télécommande
Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :
vous venez d’acheter le climatiseur,
la télécommande ne fonctionne plus correctement.
Utilisez deux piles LR03 (AAA) de 1,5 V. N’utilisez jamais de
piles anciennes ou des piles de marques différentes
ensemble.
Les piles risquent de se décharger complètement après un
an, même si elles n’ont pas servi.
1 En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment à piles
dans le sens de la flèche et enlevez-le.
2 Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées :
le + de la pile avec le + de la télécommande,
le – de la pile avec le – de la télécommande.
3 Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Résultat
: vous pouvez commander toutes les fonctions de votre
climatiseur directement à partir de votre siège à l’aide de la
télécommande.
F-
7
FRANÇAIS
lectionnez le mode COOL (refroidissement) lorsque vous voulez baisser la
température
dans votre pce. Vous pouvez également ajuster la vitesse de ventilation.
1 Si nécessaire, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ( ).
Résultat
: Le voyant d’indication de fonctionnement (COOL, FAN ou
HE
AT s’allume).
le climatiseur se met en marche dans le mode de
fonctionnement
utilisé le plus récemment,
l’unité émet deux bips.
Le climatiseur est muni d’un dispositif de sécurité afin d’éviter toute
détérioration
lorsqu’il est mis en marche après avoir été :
branché sur le secteur,
arrêté.
L'appareil se met automatiquement en marche aps environ trois minutes.
2
Si le voyant COOL n’est pas allumé sur l’unité :
appuyez sur le bouton de la télécommande,
ou
appuyez sur le bouton MODE de l’unité jusqu’à ce que le voyant
COO
L s’allume.
Résultat
: l’unité émet un bip chaque fois que vous appuyez
sur
MODE,
le climatiseur se met en marche en mode refroidissement.
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
3
Pour ajuster la température, appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton
ou de
la télécommande jusqu’à ce que la température désirée
soit
affichéee.
Pour
régler la température, appuyer sur le bouton ou de
l’unité
une
ou plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaité s’affiche.
Températures possibles : de 18°C à 30°C.
Résultat
: Chaque fois que vous appuyez sur un bouton:
La température est modifiée de 1°C et s’affiche sur le
panneau
de commande.
l’unité émet un bip.
le climatiseur se met en marche en mode refroidissement,
à condition que la température ambiante soit supérieure à
la
température sélectionnée.
4
Pour régler la vitesse de
ventilation
sur...
alors...
sultat : Chaque fois que vous appuyez sur un boton, l’unite émet un bip.
5
Pour orienter le flux d’air, reportez-vous à la page 11.
Refroidissez la pièce
High(maximum) appuyez sur de lalécommande
ou
appuyez sur de l’unité jusqu’à ce que
le
voyant s’allume.
Med appuyez sur de lalécommande
ou
appuyez sur de l’unité jusqu’à ce que
le
voyant s’allume.
Low(minimum)
appuyez sur de lalécommande
ou
appuyez sur de l’unité jusqu’à ce que
le
voyant s’allume.
F-8
Télécommande
Panneau de commande
Réchauffez la pièce
F-9
S
IAÇ
N
A
R
F
lectionnez le mode HEAT (chauffage) lorsque vous voulez chauffer votre pièce à une
température
spécifique. Vous pouvez également ajuster la vitesse de ventilation.
1 Si nécessaire, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ( ).
Résultat
: Le voyant d’indication de fonctionnement (COOL, FAN ou
HE
AT s’allume).
le climatiseur se met en marche dans le mode de
fonctionnement
utilisé le plus récemment,
l’unité émet deux bips.
Le climatiseur est muni d’un dispositif de sécurité afin d’éviter toute
détérioration
lorsqu’il est mis en marche après avoir été :
branché sur le secteur,
arrêté.
L'appareil se met automatiquement en marche aps environ trois minutes.
2
Si le voyant HEAT n’est pas allumé sur l’unité :
appuyez sur le bouton de la télécommande,
ou
appuyez sur le bouton MODE de l’unité jusqu’à ce que le voyant
HE
AT s’allume.
Résultat
: l’unité émet un bip chaque fois que vous appuyez
sur
MODE,
le climatiseur se met en marche en mode chauffage.
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
3
Pour ajuster la température, appuyer une ou plusieurs fois sur les bouton
ou de
la télécommande jusqu’à ce que la température désirée
soit
affichéee.
Pour
régler la température, appuyer sur le bouton ou de
l’unité
une
ou plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaité s’affiche.
Températures possibles : de 16°C à 30°C.
Résultat
: Chaque fois que vous appuyez sur un bouton:
La température est modifiée de 1°C et s’affiche sur le
panneau
de commande.
l’unité émet un bip.
le climatiseur se met en marche en mode chauffage, à
condition
que la température ambiante soit inférieure à la
température
sélectionnée.
Télécommande
Panneau de commande
4
Pour régler la vitesse de
ventilation
sur...
alors...
sultat : Chaque fois que vous appuyez sur un boton, l’unite émet un bip.
5
Pour orienter le flux d’air, reportez-vous à la page 11.
High(maximum) appuyez sur de lalécommande
ou
appuyez sur de l’unité jusqu’à ce que
le
voyant s’allume.
Med appuyez sur de lalécommande
ou
appuyez sur de l’unité jusqu’à ce que
le
voyant s’allume.
Low(minimum)
appuyez sur de la técommande
ou
appuyez sur de l’unité jusqu’à ce que
le
voyant s’allume.
Aérez la pièce
Si l’air dans votre pièce n’a pas été suffisamment renouvelé, vous
pouvez
aérer la pièce à l’aide de la fonction de ventilation (FAN) et,
si nécessaire, évacuer l’air confiné à l’extérieur.
1 Si vous souhaitez évacuer l’air confiné à l’extérieur, poussez le levier de
ventilation
sur la façade de l’unité vers la droite pour le mettre en position
ouverte
( )
.
Résultat
: la pièce est aérée et l’air confiné est évacué à l’extérieur.
Sinon,
poussez le levier de ventilation vers la gauche pour le mettre en
position
fermée
( )
.
Résultat
: la pièce est simplement aérée.
2
Si nécessaire, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ( ).
Résultat
: Le voyant d’indication de fonctionnement (COOL, FAN
ou
HEAT s’allume).
le climatiseur se met en marche dans le mode de
fonctionnement
utilisé le plus récemment,
l’unité émet deux bips.
3
Si le voyant FAN n’est pas allumé sur l’unité :
appuyez sur le bouton de la télécommande,
ou
appuyez sur le bouton MODE de l’unité jusqu’à ce que le voyant FAN
s’allume.
Résultat
: l’unité émet un bip chaque fois que vous appuyez
sur
MODE,
le climatiseur se met en marche en mode ventilation.
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
Lorsque le climatiseur est en mode ventilation, la
température
n’est pas affichée ; de plus, vous n’avez
pas
besoin de régler la température.
F-10
Télécommande
Panneau de commande
4
Pour régler la vitesse de
ventilation
sur...
alors...
sultat : Chaque fois que vous appuyez sur un boton, l’unite émet un bip.
5
Pour orienter le flux d’air, reportez-vous à la page 11.
High(maximum) appuyez sur de lalécommande
ou
appuyez sur de l’unité jusqu’à ce que
le
voyant s’allume.
Med appuyez sur de lalécommande
ou
appuyez sur de l’unité jusqu’à ce que
le
voyant s’allume.
Low(minimum)
appuyez sur de lalécommande
ou
appuyez sur de l’unité jusqu’à ce que
le
voyant s’allume.
Réglez le flux d’air horizontal
F-11
S
IAÇ
N
A
R
F
Selon la position du climatiseur dans votre pièce, vous pouvez régler
l’orientation
des lames de flux d’air intérieures sur le côté droit de
l’unité,
pour augmenter l’efficacité du climatiseur.
1 Appuyez sur le bouton (ou bouton de l’unité) de la télécommande.
Résultat
: les lames intérieures balayent automatiquement à gauche et à
droite.
Il est possible que les lames cessent momentanément de se déplacer
quand
la fonction de dégivrage (DEICE) est activée (reportez-vous à la
page
15 pour plus de renseignements sur cette fonction). Elles se
déplaceront
de nouveau dès que la fonction de dégivrage sera
désactivée.
2
Pour arrêter le balayage des lames, appuyez de nouveau sur le
bouton (ou
bouton de l’unité).
Pour arrêter les lames dans une position spécifique et orienter le flux
d’air
dans la direction correspondante, il suffit d’appuyer sur le bouton
(ou
bouton de l’unité) lorsque les lames se trouvent dans la
position
désirée.
De la même façon, selon la hauteur du climatiseur dans votre pièce,
vous
pouvez régler l’orientation des lames de flux d’air extérieures sur
le
côté droit de l’unité.
CONSEIL Pour... orientez les lames vers le...
refroidir
la pièce haut.
réchauffer la pièce bas.
Réglez
la position des lames de flux d’air en les poussant vers le haut ou vers le bas.
Si vous orientez les lames de flux d’air vers le bas et que l’unité est en mode
refroidissement
pendant longtemps, il est probable que :
de la condensation se forme sur les lames,
des gouttes de condensation tombent des lames.
Réglez le flux d’air vertical
Télécommande
Panneau de commande
Régler la minuterie de mise en marche
F-12
La minuterie de mise en marche vous permet de mettre en marche
automatiquement
le climatiseur après un espace de temps que vous
aurez
fixé. La période peut aller de 1 heure à 24 heures.
Vous ne pouvez sélectionner la minuterie de mise en marche que
lorsque
le climatiseur est éteint.
1 Vérifiez que le climatiseur est en arrêt; si nécessaire, appuyez sur le
bouton
Marche/Arrêt( ).
3
Réglez la durée de fonctionnement en appuyant autant de fois que
nécessaire
sur:
Timer sur la télécommande,
ou
Timer sur l’unité.
Durées
de fonctionnement possibles: de 1 à 24 heures.
Résultat:
Le temps restant s'affiche et diminue automatiquement
d'une
heure pour indiquer le temps restant.
Le climatiseur s’allumera automatiquement quand la durée
de
fonctionnement est à zéro.
Vous pouvez modifier le mode de fonctionnement, la vitesse du
ventilateur
et la direction du flux d'air après avoir réglé la minuterie
de
mise en marche.
Annuler la minuterie de mise en marche
2
Sélectionnez le mode de fonctionnement voulu en appuyant sur le bouton
approprié:
bouton , ou sur la télécommande,
bouton Mode de l’unité (appuyez autant de fois que nécessaire
jusqu’à
ce que le voyant du mode de fonctionnement voulu s’allume).
Télécommande
Panneau de commande
Pour annuler la minuterie de mise en marche, appuyer:
Appuyez sur la télécommande ou sur le bouton de la minuterie de l'unité une
ou
plusieurs fois jusqu'à ce que " " s'affiche.
ou
sur la télécommande ou sur l'unité. (Le climatiseur se met en route sur la
fonction
dernièrement utilisée.)
Régler la minuterie d’arrêt
F-13
S
IAÇ
N
A
R
F
La minuterie d’arrêt vous permet d’arrêter automatiquement le
climatiseur
après un espace de temps que vous aurez fixé.
La
période peut aller de 1 heure à 24 heures.
Vous ne pouvez sélectionner la minuterie d'arrête que lorsque le
climatiseur
est allumé.
1 Vérifiez que le climatiseur est en marche; si nécessaire, appuyez sur le
bouton
Marche/Arrêt( ).
2
Réglez la durée de fonctionnement en appuyant autant de fois que
nécessaire
sur:
Timer sur la télécommande,
ou
Timer sur l’unité.
Durées
de fonctionnement possibles: de 1 à 24 heures.
Résultat:
Le temps restant s'affiche et diminue automatiquement
d'une
heure pour indiquer le temps restant.
Le climatiseur s’arrêtera automatiquement quand la durée
de
fonctionnement est à zéro.
Vous pouvez modifier le mode de fonctionnement, la vitesse du
ventilateur
et la direction du flux d'air après avoir réglé la minuterie
d’arrêt.
Annuler la minuterie d’art
Télécommande
Panneau de commande
Pour annuler la minuterie d’arrêt, appuyer:
Appuyez sur la télécommande ou sur le bouton de la minuterie de l'unité une
ou
plusieurs fois jusqu'à ce que " " s'affiche.
ou
sur la télécommande ou sur l'unité. (Le climatiseur se met en route sur la
fonction
dernièrement utilisée.)
Arrêter le climatiseur aps huit heures de fonctionnement
La fonction Sleep Timer permet d’arrêter le climatiseur automatiquement
aps
huit heures de refroidissement ou de chauffage.
Pour arter le climatiseur à une heure scifique, reportez-vous à la
page
13.
1 Soyez certain d’avoir selectionné soit le mode COOL soitle mode HEAT.
2
Appuyez sur le bouton de la télécommande,
ou
Appuyez sur le bouton de l’unité jusqu’à ce que le voyant SLEEP
s’allume.
Résultat:
L’unité émet un bip.
Il faut environ 15 secondes pour que le mode "SLEEP" soit
réglé
sur le panneau de commande et pour que " "
s'a
ffiche.
Le temps restant s'affiche et diminue automatiquement
d'une
heure pour indiquer le temps restant.
Le climatiseur fonctionne pendant huit heures comme
illustré
ci-dessous.
Pour
annuler la minuterie, appuyez sur:
sur la télécommande,
ou
sur l’unité.
Résultat:
L’unité inté intérieure émet un bip.
Le Voyant SLEEP n’apparaît plus.
Le climatiseur se met en route sur le mode sur lequel il a été éteint.
Annuler l’arrêt après huit heures de fonctionnement
F-14
Refroidissement Lorsque la température
augmente
d'un degré
Celcius
(après une heurs
de
fonctionnement), la
nouvelle
température est
maintenue
pendant
environ
7 heures.
Chau
ffage La température baisse de
C
aps 1 heure.
Lorsqu’elle
baisse de 2°C
(après
deux heures), la
nouvelle
température est
maintenue
pendant 6
heures
.
Télécommande
Panneau de commande
Conseils d’utilisation
F-
15
FRANÇAIS
Les conseils suivants vous aideront à profiter au maximum de votre climatiseur.
Performance lors du chauffage Une pompe située à l’intérieur du climatiseur absorbe la chaleur de
l’air extérieur et la diffuse à l’intérieur de la pièce. Lorsqu’il fait froid
dehors, le climatiseur chauffe moins. Si vous ne parvenez pas à
chauffer la pièce suffisamment, utilisez un chauffage d’appoint.
Aspect Conseil
Flux d’air chaud Le climatiseur fait circuler l’air chaud dans la pièce pour la chauffer.
Par conséquent, après la mise en marche de l’appareil, vous devrez
attendre un certain temps avant que toute la pièce ne soit chauffée. Si
nécessaire, mettez le climatiseur en marche avant l’heure à laquelle
vous avez prévu d’utiliser la pièce.
Givrage Si vous utilisez le climatiseur en mode chauffage alors qu’il fait très
froid et humide dehors, du givre peut se former au niveau du
condensateur de l’unité. Si cela se produit :
l’unité cesse de fonctionner en mode chauffage,
les lames de flux d’air cessent de balayer,
le mode dégivrage (Deice) est activé automatiquement pendant
cinq minutes environ,
le voyant rouge de dégivrage (DEICE) de l’unité s’allume.
Aucune intervention n’est nécessaire de votre part ; après cinq
minutes environ, le climatiseur se remet à fonctionner normalement.
Températures intérieure
et extérieure élevées
Si vous sélectionnez le mode chauffage alors qu’il fait déjà très chaud à
l’intérieur de la pièce et dehors, le ventilateur et le compresseur de l’unité
peuvent s’arrêter momentanément. Il s’agit d’un comportement normal ;
attendez simplement que le climatiseur se remette en marche.
Température et humidité de fonctionnement
F-
16
Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et d’humidité suivantes.
Refroidissement 21°C à 32°C environ 21°C à 43°C environ 80 % maximum
Chauffage 28°C maximum 0°C à 21°C environ -
Mode Température intérieure Température extérieure Humidité intérieure
taux d’humidité plus élevé
des gouttes de condensation peuvent se former sur l’enveloppe de
l’unité en cas d’utilisation prolongée.
température plus basse
Si l’échangeur de chaleur gèle, cela peut provoquer un
dysfonctionnement tel qu’une fuite.
température plus élevée
le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible
de se déclencher, arrêtant le climatiseur.
Si vous utilisez le climatiseur à...
alors...
F-
17
Quand vous avez finis, insèrez le filtre à nouveau dans sa position d’origine.
4
IMPORTANT
1 Saisir la p
artie plus basse de la
grille devant et la poignée de
cette
grille, enfin, ouvrez la grille.
(l'angle d'o
uverture de cette grille
ne
passe pas 25 degrés)
The air conditioner has two or three grille
grooves depending on the model.
Nettoyez le climatiseur
Nettoyer régulièrement le filtre à air afin de maximiser l’efficacité du
climatiseur.
, l’éteindre et leLors du nettoyage du climatiseur
débrancher.
Tenir la poignée du filtre à air, déplacez-le légèrement sur le côté gauche et
ouvrez
la grille frontale.
1
Retirer la grille frontale rend plus simple le nettoyage du cli-
matiseur
. Ouvrer la grille maximum.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
Démontage et remontage de la grille frontale
Tirer le filtre à air sur le côté droit.
2
Enlevez
la poussière qui se trouve sur le filtre à air à l’aide d’un
aspirateur
et d’une brosse.
3
Pour la sécuri du client, une attache de sécurité a été installée sur la grille frontale.
Essuyez la surface de l’appareil avec un détersif doux, et essuyez de
nouvea
u avec un tissu sèche.
(N
e jamais utiliser de benzène, dissolvant ou autres produits chimiques.)
5
Quand vous... Alors...
ne souhaitez pas utiliser
le
climatiseur pendant
une
période prolongée,
laissez
fonctionner le ventilateur
pendant
quelques heures pour sécher
totalement
l’intérieur du climatiseur,
éteignez
le climatiseur et débranchez-
le
au niveau de la prise secteur,
nettoyez
le filtre à air et les surfaces
extérieures.
n’avez pas utilisé le
climatiseur
pendant une
période prolongée,
laissez fonctionner le ventilateur
pendant
quelques heures pour sécher
totalement
l’intérieur du climatiseur.
Retirer l'attache de s curit et
la
grille frontale.
3 Lors du remontage de la
grille
fronta
le, s'assurer de bien installer
à nouveau l'attache de sécuri.
2
FRANÇAIS
Problèmes et solutions
F-18
Spécifications techniques
En cas de problème, commencez par effectuer les vérifications suivantes. Elles vous éviteront
peut-être
de faire appel inutilement au service après-vente.
Le climatiseur ne fonctionne pas du
tout
rifiez que le disjoncteur du climatiseur n’a pas été déclenché.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à une prise
secteur
et que la prise secteur est alimentée.
Vérifiez que le voyant du mode de fonctionnement(COOL, FAN ou
HE
AT) de l’unité est allumé ; sinon, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt
( ) de la télécommande ou de l’unité.
Problèm
e Explication/solution
La télécommande ne fonctionne
pas
Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacle entre vous et l’unité.
Si nécessaire, remplacez les piles de la télécommande.
Vérifiez que vous n’êtes pas trop loin de l’unité (sept mètres
maximum).
Vous n’entendez pas de bip lorsque
vous
appuyez sur le bouton
Marche
/Arrêt ( ) de lalécommande
Vérifiez que la télécommande est orientée vers le capteur de la
télécommande
sur l’unité.
Si nécessaire, remplacez les piles de la télécommande.
Le climatiseur ne refroidit pas/ne
réchau
ffe pas la pièce
Vérifiez que vous avez sélectionné le mode de fonctionnement
correct
COOL ou HEAT.
La température de la pièce est éventuellement trop basse ou trop
élevée.
Le filtre à air est éventuellement obstrué par la poussière ;
reportez-vous
aux instructions de nettoyage de la page 17 ou 18.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacle bloquant le flux d’entrée ou de
sortie
d’air de l’unité.
En mode chauffage, la température
préréglée
n’est jamais atteinte et le
climatiseur
s’arrête fréquemment
Vérifiez que la température a été correctement réglée.
Augmentez la vitesse de ventilation.
Si le flux d’air est orienté vers le bas, orientez-le vers le haut.
L’orientation du flux d’air ne change pas
lorsque
vous appuyez sur AIR SWING
Vérifiez que le climatiseur est en marche. Si nécessaire, appuyez
sur
le bouton Marche/Arrêt ( ) de la télécommande ou de l’unité.
La minuterie ne fonctionne pas Vérifiez que la minuterie a été correctement programmée ;
reportez-vous
à la page 12~14.
Des odeurs se répandent dans la
pièce
pendant la climatisation
Aérez la pièce.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce mode d’emploi
sont
données à titre indicatif et peuvent être modifiées sans préavis.
Modèle Alimentation
✴✴✴✴✴✴✴
EA
220-240V~, 50Hz
F-
19
500mm 500mm
75mm
min.
300mm
500mm
150mm min.
"A"
750mm
45
45
"A"
170
Installation
Inspectez palablement la zone dans laquelle sera installé le
climatiseu
r et procédez à l’installation du tuyau de drainage des
condensats
, conformément auz instructions fournies.
Points
à vérifier avant l’installation
Inspecte
z l’habillage et la grille frontale du climatiseur afin de détecter
tou
t endommagement (rayure, etc.).
1
Contlez l’alimentation électrique.
- Reportez-vous aux caractéristiques figurant sur l’étiquette jointe à l’appareil.
2
Conditions d’installation
Etan
t
donné le poids important de l’appareil, le mur ou la fenêtre d’appui
doi
t
posder une résistance et une stabilité suffisantes pour garantir
le
fonctionnement correct du climatiseur et empêcher toute vibration
ou
tout bruit. Si la solidité du support s’avère insuffisante, des travaux de
renforcemen
t
devront être effects séparément.
1
Il est conseillé d’installer le climatiseur dans la direction nord ou ouest afin
d’éviter les effets d’une exposition directe aux rayons du soleil.
Si ce type d’orientation s’avère impossible, il est recommandé d’installer
un pare-soleil qui ne devra pas perturber l’écoulement de l’air extérieur
2
Lors de l’installation du climatiseur, veillez à conserver un dégagement
suffisant à l’arrre de l’appareil afin d’assurer un écoulementgulier de l’air
En environnement clos (intérieur d’un bâtiment par exemple), l’opération
de refroidissement peut engendrer des probmes de fonctionnement du
climatiseur
(reportez-vous à la figure ci-dessous).
3
L’appareil doit être bien fixé par les vis ou la
thode similaire.
Auvent
3 environ
Mur, paroi
ou autre
obstacle
Si le mur fait plus de 150mm de large,
l’entailler à un angle de 45 , si possible.
100mm et blus
Extérieur
Intérieur
MODEL
AZ09/AZ12
FRANÇAIS
2
F-
20
1
Abrir la rejilla frontal ; véase la página 15.
3
4
5
Remueva el chasis del gabinete.
6
Quite la tapa de goma colocada en la base de la caja.
7
8
Después de haber colocado la cacerola de desagüe instale la caja
(acondicionador)
en el lugar donde planea instalar y luego
re-emsamble
en la forma normal.
1
De las indicasiones de arriba solo ejecute los pasos 6 y 7.
La tubería de desagüe y la criba de la tubeía de desagüe puede no ser proporcionado
de acuerdo a la característica de la área. Consulte en el local de adquisición.
Instalación del tubo de drenaje
Coloque
la tubo de drenaje colo lo muestra en la figura.
Instalaci
ón del Desagüadero (Cacerola)
El porceso de instalar un desagüadero aparte debe estabilizarse bajo
una
consideración total de las condiciones que ofrece el lugar donde
piensa
instalar el acondicionador de aire.
En caso de que no pueda instalar el desagüadero directamente en la parte
posterior de la unidad después de haber instalado el acondicionador de aire.
Ejemplo: Lugares altos.
Remueva
la localización de los tornillos a la sección baja de la
rejilla
frontal. Tiene que asegurarse en sección
dependiendo
del modelo.
Desmonte la panel frontal.
3-1
Presione tanto el lato del gabinete en la dirección de la flecha tal
y como se muestra en la figura.
3-2 Jale la parte inferior de la parte frontal de la panel levemente
hacia adelante. (menos de tres pulgadas).
3-3 Levante hacia arriba la panel frontal.
El aplicar fuerza excesiva para desmontar la panel frontal
podrá ocasionar daños a lengüeta; asegúrese de no
utilizar fuerza excesiva.
Remueva dos tornillos en la parte inferior, derecha e izquierda
de
la unidad.
Coloque
la cacerola de desagües como lo muestra en la figura y luego
conecte
la manguera de desagüe.
(puede
emplear cualquier manguera que pueda conseguir).
Asegure el panel delantero de la caja los tornillos que se encuentran en
el paso 2. Si los tornillos no estan removidos en el paso 2, asegure el
pane
l con los tornillos administrados.
En caso de que pueda instalar directamente la cacerola de desagüe
en la parte posterior de la unidad después de la instalación.
Vista del Base con Manguera
de Desagüe y cacerola
Tapa de Goma
Tornillo
Manguera de Desagüe
Cacerola de Desae
Parte
Posterior
Tornillo
Panel frontal
Tornillos (2EA)
Junta
Tubo de drenaje
Tapa de
goma
Parte
Posterior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Samsung AZ09PHHEA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à