Flushmate 503 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d’entretien
Série 503
FLUSHMATE
®
III
FLUSHOMETER - SYSTÈME
DE RÉSERVOIR
Série 503
F L U S H M ATE
®
Division de Sloan Valve Company
30075 Research Drive • New Hudson, MI 48165
800-533-3450 • 248-446-5300
http://www.flushmate.com
O w n e rs Service Manual
503 Series
Extraction positive de la cuvette (inutile de tirer la
chasse deux fois)
Plus grande puissance de rinçage pour améliorer
l’évacuation des conduites et laisser la cuvette
impeccable
Grande surface d'eau pour minimiser le nettoyage
Moins de 6 litres d’eau par chasse
Plus grande conduite de siphon pour éliminer les
obstructions
Pas de fuite d’eau entre chaque utilisation
Pas de suintement au niveau du réservoir
Caractéristiques exceptionnelles FLUSHMATE
®
:
SÉRIE 503 FLUSHMATE
®
_______________________________________________________________________
1.
G r oupe d’alimentation inférieur avec tuyau BL100504-3
(A) Tige d’alimentation avec grille
(B) Régulateur de pression avec anti-retour
(C) Soupape de sûreté
2.
G r oupe d’alimentation supérieur avec tuyau BU100505
(D) Inducteur d’air
(E) Casse-vide
3. Plaque du constructeur avec numéro de série
4. Cartouche de la soupape de vidange C-100500
(F) Actionneur avec jeu de fixation
5. Cuve
6. Prolongement de purge avec drainage
Liste des éléments de la série 503 :
FLUSHMATE
®
Division de Sloan Valve Company
Fabriqué sous un ou plusieurs des brevets
américains suivants : 3,817.278 ; 3,817,288 ;
3,817,489 ; 3,820,171,754 et 4,235,695. Couvert
aussi par divers brevets étrangers (pays et
numéros disponibles sur demande) et d’autres
demandes de brevet déposées.
Le Système de réservoir Flushometer Sloan FLUSHMATE
®
offre la meilleure
performance existant actuellement dans la catégorie des dispositifs à faible
consommation. Cela signifie notamment qu’il consomme moins de 6 litres d’eau
par rinçage. Il parvient à ces résultats remarquables en utilisant l’air comprimé à
l’intérieur du réservoir, produisant une sorte de rinçage turbo qui nettoie
efficacement la cuvette. Comparé aux autres types de toilette à faible
consommation,
FLUSHMATE offre plusieurs avantages distinctifs.
(F)
GUIDE DE DÉPANNAGE ________________________________________________________________________
PROBLÈME : la chasse d’eau ne fonctionne pas
Étape 1. Vérifiez la pression d’eau (de 20 psi à 125 psi).
Étape 2. Examinez l'inducteur d'air pour assurer une aspiration
suffisante d'air. Référez-vous à l'étape 2 pour une " Chasse faible ou
difficile.”
Étape 3. Revoyez toutes les Étapes 3 et 4 décrites pour une “Chasse
faible ou difficile”.
Étape 4. Remplacez la cartouche de la soupape de vidange. N’utilisez
JAMAIS de lubrifiant sur le joint torique (Flèche - Figure 6)
PROCÉDURE DE REMPLACEMENT DU GROUPE D’ALIMENTATION INFÉRIEUR :
Étape 1. Fermez l’alimentation en eau. Tirez la chasse pour éliminer la pression du
réservoir, coupez l’alimentation en eau puis débranchez l'arrivée d'eau.
Étape 2. Retirez le réservoir en porcelaine de la cuvette en porcelaine en enlevant les
écrous/rondelles ou les écrous situés sous le réservoir en porcelaine.
Étape 3. Dévissez le contre-écrou en plastique qui retient la tige d'allmentation au-
dessous du réservoir en porcelaine et retirez le joint d'étanchéité qui recouvre la sortie
de décharge (au centre du réservoir).
Étape 4. Dévissez l’écrou en plastique qui retient la sortie de décharge puis retirez
soigneusement le réservoir de plastique.
Étape 5. Retirez le groupe d’alimentation inférieur en l’abaissant. LORSQUE VOUS RETIREZ OU REMPLACEZ LE GROUPE
D’ALIMENTATION INFÉRIEUR, NE LE BOUGEZ PAS LATÉRALEMENT CAR VOUS RISQUERIEZ DE BRISER LE MONTANT SUR
LEQUEL IL COULISSE. IL S’AGIT D’UNE PIÈCE À AJUSTAGE SERRÉ ET IL SUFFIT SEULEMENT D’EXERCER UNE TRACTION
MINIMALE VERS LE BAS OU VERS LE HAUT. NE PASSEZ À L’ÉTAPE 6 TANT QUE L’ÉTAPE 5 N’EST PAS TERMINÉE.
Étape 6. Coupez le tuyau juste au-dessus du raccord cannelé (environ 6 mm au-dessus du collier de serrage) sur le groupe
d’alimentation inférieur, puis jetez-le.
Étape 7. Insérez le nouveau groupe dans le tuyau et fixez-le à l’aide d’un nouveau collier de serrage sur le tuyau.
Étape 8. Insérez le nouveau groupe d’alimentation inférieur sur le montant en poussant vers le haut.
Étape 9. Réinstallez la cuve sur le réservoir en porcelaine, vissez soigneusement, rouvrez l’alimentation en eau et vérifiez les
fuites éventuelles.
PRÉPARATION POUR L’HIVER ___________________________________________________________________
Une fois installé dans une résidence secondaire, chalet ou maison de campagne, le Sloan FLUSHMATE
®
peut être préparé
pour l’hiver et les périodes où il n’est pas utilisé, notamment dans les climats rigoureux. Suivez les procédures décrites ci-
dessous.
REMARQUE : Une éponge, un seau et des clés réglables seront utiles.
Procédure pour le réservoir :
Étape 1. Fermez la soupape de la conduite d’alimentation en eau et retirez le couvercle du réservoir des toilettes.
Étape 2. Poussez l’actionneur afin d'effectuer une chasse et évacuer l’eau.
Étape 3. Débranchez l'arrivée d'eau du groupe d’alimentation inférieur situé sous le logement du réservoir des toilettes.
REMARQUE : Une petite quantité d’eau va s’écouler de la tige. Préparez-vous à la recueillir avec un seau ou une éponge.
Retirez la tige d’alimentation et mettez le seau sous le réservoir en porcelaine.
Étape 4.
Poussez une fois encore l’actionneur vers le bas, puis momentanément tirez vers le haut pour laisser l’air pénétrer dans la
c u v e .
Procédure pour cuvette :
Tirez la chasse pour vider la cuve, retirez le reste d’eau de la cuvette puis ajoutez pratiquement un litre d’antigel ou antigel RV
pour l’eau restant dans la cuvette.
REMARQUE : Référez-vous aux consignes du fabricant pour préparer la cuvette pour l’hiver.
PROBLÈME : décharge de la soupape de sûreté
Ceci indique que le groupe d’alimentation inférieur (numéro 1 de la liste des éléments) ne fonctionne pas correctement et doit
être remplacé. Suivez la procédure décrite ci-dessous :
FIGURE 6
FIGURE 7
AVERTISSEMENT : Lors de l’entretien ou du remplacement d’éléments du système de
réservoir Flushometer FLUSHMATE
®
, vérifiez que l’alimentation en eau est bien FERMÉE
et que la chasse a été tirée pour réduire la pression du réservoir.
N’utilisez JAMAIS de lubrifiants sur l’un des éléments, sauf indication contraire
mentionnée dans ce manuel.
N’utilisez JAMAIS de produits chimiques ou de nettoyants ménagers corrosifs sur les
articles FLUSHMATE.
INSTALLATION _______________________________________________________________________________
Le dispositif du système de réservoir Flushometer Sloan FLUSHMATE
®
s’installe de la même manière que les autres toilettes.
Veuillez suivre le mode d’emploi du fabricant.
Utilisez les joints, rondelles et écrous livrés à cet effet pour fixer le réservoir sur la cuvette. Avant de raccorder l’alimentation
au réservoir, vérifiez que la conduite d’alimentation a été correctement vidangée. Pour cela, ouvrez le robinet d’arrivée d’eau et
laissez l’eau s’écouler dans un seau jusqu’à ce qu’elle soit limpide.
Une fois la conduite d’alimentation en eau raccordée au réservoir, rouvrez l’eau et vérifiez les fuites éventuelles. Il est possible
qu’il vous faille régler l’actionneur, qu’il s’agisse d'une toilette avec mécanisme à poussoir ou à levier. Veuillez suivre le mode
d’emploi du fabricant.
GUIDE DE DÉPANNAGE ________________________________________________________________________
PROBLÈME : écoulement d’eau incessant
Si des sanitaires viennent d’être installés et que l’eau n’arrête pas de s’écouler, il est possible que la pression soit inadéquate
ou trop basse, ce qui se produit généralement lorsque le débit de l’alimentation en eau dans la cuve du FLUSHMATEest
insuffisant. (REMARQUE : La pression statique recommandée se situe entre 20 P.S.I. et 125 P.S.I.)
Si la pression a été réajustée et que l’eau continue à s’écouler, référez-vous alors aux étapes ci-dessous :
Étape 1. Vérifiez que le robinet d’arrivée d’eau est complètement ouvert.
Étape 2. Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstruction dans la grille de la tige
d’alimentation limitant le débit.
Étape 3. Vérifiez le réglage de l’actionneur (voir Pro c é d u re d’installation).
La bielle articulée ou le mécanisme à poussoir ne devraient pas
i n t e rf é rer avec la chasse. Sur les toilettes avec mécanisme à
p o u s s o i r, dévissez le jeu de fixation de l’actionneur. (Vo i r
n u m é ro 4F sur la liste des éléments) et tournez l’actionneur vers
le haut ou vers le bas jusqu’à obtenir un dégagement adéquat (3
mm). Pour les toilettes à levier, soulevez sans forcer la bielle de
l’actionneur et vérifiez qu’un dégagement adéquat est maintenu
( e n v i ron 3 mm entre la bielle et l’actionneur). Voir Figure 1.
Étape 4. Vérifiez que la cartouche de la soupape de vidange est
correctement installée. Procédez comme suit :
a) Fermez l’arrivée d’eau et tirez la chasse.
b) R e t i r ez la cartouche de la soupape de vidange à l’aide d’une
pince, comme indiqué en Figure 2. REMARQUE : il est possible
qu’il vous faille déconnecter la bielle articulée de l’actionneur
pour re t i r er la cartouche de la soupape de vidange.
c) Vérifiez l’usure ou/et la bonne installation des joints toriques
et de la cartouche de la soupape de vidange, ainsi que la
surface d’appui à l’intérieur du réservoir.
Étape 5. Remettez la soupape de vidange en place.
Commencer par insérer la cartouche dans la cuvette et
l’enfoncer sans forcer. Tourner la cartouche dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic audible,
indiquant que les filetages sont alignés. Visser la cartouche
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les deux
filetages noirs de la cuvette apparaissent. Ensuite, ouvrir l’eau
et continuer à tourner à cartouche jusqu’à ce que l’eau arrête de
couler. Ne pas serrer exagérément.
FIGURE 1
FIGURE 2
Étape 6. Si le réservoir continue à s’écouler, appuyez légèrement l’actionneur de la soupape de vidange vers le bas. Si l’eau
arrête de s’écouler, cela signifie que la cartouche de la soupape de vidange doit être serrée (dans le sens des aiguille d’une
montre). Si l’eau continue à s’écouler lorsque vous appuyez sur l’actionneur, il faut désserrer la cartouche de la soupape de
vidange (sens inverse des aiguilles d’une montre).
REMARQUE : Ajustez la cartouche de la soupape de vidange d’un demi-tour à la fois, jusqu’à ce que l’eau arrête de s’écouler.
Fermez toujours l’alimentation en eau pour effectuer tous les réglages sur la cartouche de la soupape de vidange.
Étape 7. S’il est nécessaire de remplacer la cartouche de la soupape de vidange, reportez-vous à l’étape 5.
PROBLÈME : Chasse faible ou difficile.
Étape 1. Vérifiez la pression d’eau (on recommande entre 20 psi et
125 psi). Si elle est correcte, vérifiez ensuite le système de vidange en
retirant le couvercle du réservoir et en déclenchant l’actionneur. Pendant
que le dispositif se vidange, soulevez légèrement l’actionneur. L’eau doit
s’écouler librement et évacuer tous les débris de la conduite
d’alimentation et de la cuve.
Étape 2. Vérifiez l’inducteur d’air pour assurer une aspiration
suffisante d’air. L’inducteur d’air est conçu pour aspirer l’air pendant le
cycle de remplissage. Pour tester l’inducteur d’air, placez quelques
gouttes d’eau (2 à 3) dans l’orifice du bochon de l’inducteur d’air et
videz la toilette. Si l’inducteur d’air fonctionne correctement l’eau sera
aspirée dedans. Sinon, elle devra être nettoyée et testée encore.
POUR NETTOYER L’INDUCTEUR D’AIR : (Figures 3 et 4)
a) Fermez l’alimentation en eau et déclenchez l’actionneur.
b) Dévissez le bouchon de l’inducteur d’air, nettoyez
soigneusement et retirez toutes les obstructions. Remettez
en place.
c) Rouvrez l’alimentation d’eau. Attendez que la cuve se
remplisse (de 30 à 60 secondes). Répétez l’étape 2 ci-
dessus. Si l’inducteur d’air ne fonctionne pas correctement,
remplacez le groupe d’alimentation supérieur.
Étape 3. Vérifiez les fuites éventuelles de la cartouche de la soupape
de vidange. Fermez l’alimentation en eau et purgez la cuve en
déclenchant l’actionneur et en le maintenant jusqu’à ce que tout se soit
écoulé. Versez ensuite un verre d’eau sur le logement de la cartouche
comme indiqué en Figure 5. Rouvrez l’alimentation en eau. Si vous
détectez une fuite (écoulement régulier de bulles partant du centre de la
cartouche), il faut remplacer la cartouche.
Étape 4. Vérifiez le groupe d’alimentation inférieur. Fermez l’eau et
évacuez la pression de la cuve en tirant la chasse. Enlevez le
raccordement de la conduite d’alimentation à la tige. Retirez toute
obstruction de la grille de la tige d’alimentation. Utilisez au besoin une
petite brosse pour brosser légèrement la grille. Raccordez à nouveau la
conduite à la tige d’alimentation et observez les raccordements pour
vérifier qu’il n’y a pas de fuites. IMPORTANT : si le rinçage est toujours
faible ou difficile après ces opérations, il est conseillé de changer le
groupe d’alimentation inférieur en totalité.
Étape 5. Vérifiez ce qui suit :
1. Pression de la conduite d’eau (20-125 psi)
2. Obstruction du siphon de la cuve
3. Obstruction de l’écoulement
4. Aération adéquate de l’écoulement
Consultez un professionnel, ou suivez ses conseils si le problème ne
correspond à aucun de ces cas. Si l’écoulement et l’évent de
l’écoulement sont nets, et que le rinçage ne s’est pas amélioré, changez
le groupe d’alimentation inférieur.
FIGURE 3
FIGURE 4
FIGURE 5
Bouchon Amortisseur
POINTS À NE PAS OUBLIER_____________________________________________________________________
Mesures de sécurité
Lorsque vous réparez un élément, il faut couper l’alimentation en eau et déclencher l’actionneur pour
évacuer la pression de la cuve.
La cartouche de la soupape de vidange peut être retirée en insérant les tenants d’une pince dans la partie
supérieure de la cartouche et en dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Ne JAMAIS utiliser de désinfectants corrosifs, de produits nettoyants pour cuvettes ou de blocs déodorants
sur les produits FLUSHMATE
®
ou dans le réservoir en porcelaine.
Le système de réservoir Flushometer Sloan FLUSHMATE
®
est conçu pour assurer une performance fiable au fil des ans.
Advenant la nécéssité d'effectuer un réglage ou une réparation du dispositif, il est recommendé de suivre les instructions
figurant dans ce manuel. Pour tout complément d’information ou assistance technique, écrivez-nous à l’adresse ci-dessous ou
composez le numéro d’appel gratuit 1-800-533-3450.
À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
CECI CONSTITUE VOTRE BON DE GARANTIE
Sloan FLUSHMATE
®
(la “Société”) garantit le système de réservoir Flushometer FLUSHMATE
®
(le “dispositif”) de tout vice de
forme ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’installation et la Société s’engage à remplacer
toute pièce de ce produit qui s’avérerait, après inspection par nos services et dans les cinq années qui suivent la date
d’installation, défectueuse (matériau et main-d’œuvre). Tous les frais d’expédition, de main-d’œuvre, ou frais indirects s’ajoutant
aux prestations offertes dans le cadre de la garantie sont à la charge de l’acheteur-utilisateur.
Cette garantie est soumise aux conditions suivantes :
Conditions assorties à la Garantie
Le bon de garantie doit être dûment complété et retourné par l’acheteur (“utilisateur”) à la Société dans les trente (30) jours qui
suivent la date d’installation.
L’installation, le fonctionnement et l’entretien du dispositif doivent être conformes aux Instructions d’installation livrées avec.
Veuillez noter que cette garantie sera nulle et non avenue si le dispositif a été installé et a fonctionné avec des pressions dans
les conduites d’alimentation en eau supérieures à 125 psi (statiques) ou inférieures à 20 psi (statiques).
Le service après-vente et les réparations doivent être effectués par des représentants agréés de la Sociétés ou par des tiers
avalisés au préalable par la Société. Les réparations ou altérations non autorisées rendent systématiquement caduque la garantie.
Cette garantie est nulle et non avenue en cas d’utilisation de désinfectants corrosifs, de produits nettoyants pour cuvettes ou de
blocs déodorants sur les produits FLUSHMATE
®
ou dans le réservoir en porcelaine.
Une preuve d’achat est exigée.
Exclusions
EN AUCUN CAS LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, DES DOMMAGES
RÉSULTANT D’UNE INSTALLATION INADÉQUATE, OU DES DOMMAGES PROVOQUÉS PAR UNE UTILISATION ABUSIVE, PAR
NÉGLIGENCE OU SUITE À DES ALTÉRATIONS. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU CONCERNANT UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE DE CINQ (5) ANS À COMPTER
DE LA DATE D’INSTALLATION.
Certains états n’autorisent pas la durée limitée d’une garantie implicite, et d’autres ne permettent pas les exclusions ou limites
concernant les dommages indirects, auquel cas les limites mentionnées ci-dessus ne s’appliqueraient pas à votre situation.
Cette garantie vous octroie des droits juridiques précis pouvant varier selon les états.
Nul n’est autorisé à changer, ajouter, ou créer une garantie ou obligation autre que celles énoncées ici.
Pour activer votre garantie, contactez le Service client au numéro d’appel gratuit suivant :1-800-533-3450 (En dehors de
l’Amérique du Nord, appelez le 248-446-5300), visitez notre site Web ou écrivez-nous à :
FLUSHMATE
®
A DIVISION OF SLOAN VALVE CO.
30075 Research Drive
New Hudson, MI 48165 États-Unis
1-800-533-3450 • 248-446-5300
http://www.flushmate.com
Date d’installation ____________________________________________________________________________________
Numéro de série______________________________________________________________________________________
FLU6027 03/01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Flushmate 503 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Le manuel du propriétaire