Acer B246WL Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
Moniteur LCD Acer
Guide de l'utilisateur
Copyright © 2014. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Diffusion initiale : 08/2014
Des modications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette
publication. Ces modications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel ou dans les documents
et publications supplémentaires. La présente société ne fournit aucune garantie expresse ou implicite
quelle qu'elle soit, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune
garantie quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci-dessous.
Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les
correspondances concernant cet appareil doivent inclure ces informations.
Toute action de reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique,
photocopie, enregistrement, ou autre, est interdite sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Lieu d’achat :
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des ns d'identication uniquement
et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
iiiPB
Remarques spéciales relatives aux
moniteurs LCD
Il est normal que les symptômes suivants se produisent lors de l'utilisation du moniteur LCD,
ils n’indiquent aucun problème.
En raison de la nature de la lumière uorescente, l'écran peut scintiller au début de
l'utilisation. Éteignez, puis rallumez votre écran pour vous assurer de faire disparaître ce
problème d’instabilité de l’image.
Vous pourriez remarquer une luminosité légèrement inégale sur l'écran en fonction du
modèle de bureau utilisé.
L’écran LCD possède 99,99 % ou plus de pixels efcaces. Il peut y avoir des problèmes
sur 0,01 % ou moins des pixels, par exemple pixel mort ou allumé constamment.
En raison de la nature des écrans LCD, une trace d'un écran précédent peut rester
après avoir changé d'image, lorsque la même image est afchée pendant des heures.
Dans ce cas-là, l’écran redeviendra normal lentement en changeant d’image ou en
éteignant le moniteur pendant plusieurs heures.
Informations concernant votre sécurité et
votre confort
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Conservez ce document pour référence ultérieure.
Suivez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur le produit lui-même.
Nettoyage du moniteur
Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur :
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés du coffret.
Connexion et déconnexion de l'appareil
Suivez les instructions suivantes lors de la connexion et de la déconnexion de l'alimentation
du moniteur LCD :
Assurez-vous que le moniteur est xé à à sa base avant de brancher le cordon
d'alimentation à la prise de courant.
Assurez-vous que le moniteur LCD et l'ordinateur sont allumés avant de connecter des
câbles ou de débrancher le cordon d'alimentation.
Si le système a plusieurs sources d'alimentation, débranchez l'alimentation du système
en déconnectant tous les cordons d' alimentation des alimentations.
viv
Accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement.
Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Écoute sécurisée
Pour protéger votre audition, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous l'entendiez clairement et
confortablement et sans déformation.
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez pas une fois que vos oreilles s'y
sont habituées.
Limitez la durée d'écoute de musique à un volume élevé.
Évitez d'augmenter le volume pour couvrir les sons environnants.
Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de vous.
Avertissements
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, une table ou un support instable. Si le produit
tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des ns de ventilation, pour assurer un
fonctionnement able du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures
ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être
obstruées par l’installation du projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface
similaire. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou
d’une bouche de chauffage, ou d'une installation intégrée, sauf si une aération sufsante
est fournie.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers
les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions
dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une
électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la
batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement
vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les
composants internes.
Utilisation de l’énergie électrique
Le produit doit fonctionner avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette de
marquage. Si vous ne savez pas quel type d'alimentation est disponible, consultez votre
revendeur ou une entreprise d'électricité locale.
Ne posez rien sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce produit à un endroit où son
cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale
totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de
la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés
sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
viv
Ne surchargez pas une prise d’alimentation, une multiprise ou une prise de courant en
connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80 %
de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des multiprises, la charge ne
doit pas dépasser 80 % de sa valeur nominale d'entrée.
Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une che à trois dents avec mise à
la terre. Cette che ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre.
Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la
che du cordon d’alimentation. N'insérez pas la che dans une prise murale sans terre.
Consultez votre électricien pour les détails.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez
changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation
est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certié CSA, type
SPT-2, courant nominal 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de
4,5 mètres (15 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut
vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Conez toute tâche de
maintenance à un technicien qualié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualié
dans les conditions suivantes :
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou efloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modication notable de ses performances, cela
indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions
d'utilisation.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils
électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce
produit.
Avertissement ! La broche de mise à la terre est un système de
sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement
mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des
blessures.
viivi
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et consignes. Les atmosphères potentiellement
explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur
de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou
un incendie ayant pour résultat des blessures, voire la mort. Éteignez l’appareil à proximité
des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation
des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution
de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opération
de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent,
mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les
installations xes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant
des gaz de pétrole liquéés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles
l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière
ou des poudres métalliques.
Consignes de sécurité complémentaires
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les
hors de portée des jeunes enfants.
Informations concernant le recyclage des
équipements informatiques
Acer s'engage dans la protection de l'environnement et considère le recyclage, la
récupération et la mise au rebut des équipements usagés comme l'une des principales
priorités de la société, minimisant ainsi les nuisances à l'environnement.
Chez Acer, nous nous soucions des effets de notre activité sur l'environnement et cherchons
à identier et à proposer les meilleures procédures de travail pour réduire l'impact
environnement de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites suivants :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability
Visitez le site www.acer-group.com pour obtenir plus d'informations sur les fonctions et les
avantages de nos autres produits.
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement, car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important
de la part du technicien qualié an de remettre en état normal le produit.
viivi
Consignes de mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique avec les ordures ménagères. Pour minimiser la
pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus
d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics
Equipment), rendez-vous sur le site Web à l’adresse
http://www.acer-group.com/public/Sustainability
Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD
Ce appareil à écran LCD est produit avec des techniques de fabrication de haute précision.
Néanmoins, certains pixels peuvent occasionnellement avoir des ratés ou apparaître sous
forme de points noirs ou rouges. Ceci n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue
pas un dysfonctionnement.
Message d'avertissement pour l'aimant
Certains appareils électroniques tels que les disques durs, périphériques USB, tablettes,
ordinateurs portables, téléphones portables, montres, écouteurs, haut-parleurs, cartes de
crédit, cartes d'identité magnétiques, etc. sont sensibles aux champs magnétiques et peuvent
être endommagés ou désactivés de façon permanente ou temporaire s'ils sont exposés à un
champ magnétique trop fort. Les appareils électroniques ne doivent pas être mis à proximité
de ou directement sur la surface magnétique de la base du moniteur.
Aimant
ixviii
La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante :
Activation du mode Veille de l’écran après 15 minutes d’inactivité de l’utilisateur.
Activation du mode Veille de l’ordinateur après 30 minutes d’inactivité de l’utilisateur.
Sortez l’ordinateur du mode Veille en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Astuces et informations pour une utilisation
confortable
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête
après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont également exposés à des blessures
corporelles après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes de
travail, de mauvaises habitudes de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates,
la santé personnelle et d'autres facteurs augmentent grandement les risques de blessures
corporelles.
Un mauvais usage de l'ordinateur peut entraîner le syndrome du canal carpien, une tendinite,
une ténosynovite ou d'autres troubles musculosquelettiques. Les symptômes suivants
peuvent apparaître aux mains, poignets, bras, épaules, au cou ou au dos :
sensation d'engourdissement, de brûlure ou de fourmillement
endolorissement, douleur ou sensibilité
douleur, gonement ou pulsation
raideur ou serrement
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre inconfort et/ou douleur récurrent(e) ou
persistant(e) lié(e) à l'utilisation d'un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et
informez le service de santé et de sécurité de votre entreprise.
La section suivante propose des astuces pour utiliser un ordinateur de façon plus confortable.
Trouver votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de visualisation du moniteur, à l'aide d'un
repose-pied ou en rehaussant votre siège pour un confort maximal. Observez les astuces
suivantes :
évitez de rester trop longtemps dans une position xe
évitez d'avoir le dos voûté et/ou de vous pencher en arrière
levez-vous et marchez régulièrement pour éliminer la tension des muscles de vos
jambes
ixviii
Prendre soin de votre vue
De longues heures devant l'ordinateur en portant des lunettes ou des lentilles de contact
inappropriées, les reets, un éclairage ambiant excessif, des écrans mal réglés, des polices
de caractères très petites et des images au contraste faible peuvent fatiguer vos yeux. Les
sections qui suivent proposent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue des yeux.
Les yeux
Reposez vos yeux fréquemment.
Reposez vos yeux régulièrement en les éloignant du moniteur et en xant des points
distants.
Clignez fréquemment des yeux pour éviter que vos yeux sèchent.
Écran
Veillez à la propreté de l'écran.
Gardez la tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'écran, de manière à ce
que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le centre de l'écran.
Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l'écran à un niveau confortable pour améliorer
la lisibilité et la clarté graphique.
Éliminez les reets en :
plaçant votre écran de telle manière que le côté soit face à la fenêtre ou une source
de lumière
minimisant l'éclairage ambiant à l'aide de tentures, volets ou stores
utilisant une lampe articulée
changeant l'angle de visionnage de l'écran
utilisant un ltre antireet
utilisant une visière d'afcheur, comme un morceau de carton qui se prolonge
depuis le bord frontal supérieur de l'écran
Evitez de régler votre écran sur un angle de visionnage inapproprié.
Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, comme des fenêtres ouvertes,
pendant des périodes prolongées.
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour utiliser votre ordinateur de façon plus
relaxante et productive :
Faites souvent de courtes pauses régulières.
Effectuez des exercices d'étirement.
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
Faites régulièrement de l'exercice et maintenez la santé de votre corps.
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:[email protected]
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number: B246WL
SKU Number: B246WL xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
EN55022:2010 Class B; EN55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D
EN61000-3-3:2008
EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011; IEC 62301:2011
EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2014.
_______________________________
Aug. 29, 2014
RU Jan / Sr. Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: B246WL
SKU Number: B246WL xxxxxx (“x” = 0~9,
a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500 San Jose, CA
95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Remarques spéciales relatives aux moniteurs LCD iii
Informations concernant votre sécurité et votre confort iii
Consignes de sécurité iii
Nettoyage du moniteur iii
Connexion et déconnexion de l'appareil iii
Accessibilité iv
Écoute sécurisée iv
Avertissements iv
Utilisation de l’énergie électrique iv
Dépannage du produit v
Consignes de sécurité complémentaires vi
Informations concernant le recyclage
des équipements informatiques vi
Consignes de mise au rebut vii
Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD vii
Astuces et informations pour une utilisation confortable viii
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity xi
Déballage 1
FIXATION/DÉPOSE DE LA BASE 2
Réglage de la position de l’écran 3
Branchement du câble d'alimentation 5
Économie d’énergie 5
Display Data Channel (DDC) 5
Assignation des broches de connecteur 5
Tableau standard de répartition
des tâches dans le temps 8
Installation 9
Commandes utilisateur 10
Acer eColor Management 11
Ajuster les paramètres du menu OSD 12
Ajuster la qualité de l'image 12
Ajuster la position du menu OSD 13
Ajuster les paramètres 14
Informations relatives aux produits 15
Dépannage 16
Mode VGA 16
Mode DVI 17
Mode DP 17
Français
1PB
Déballage
Lors du déballage, vériez la présence des éléments suivants et conservez les emballages
d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter ultérieurement le moniteur.
Moniteur LCD Guide de démarrage rapide Câble DP (Optionnel)
LCD monitor
Câble D-SUB Câble DVI (Optionnel) Cordon d'alimentation CA
Câble audio (Optionnel) Câble USB (Optionnel)
Français
32
FIXATION/DÉPOSE DE LA BASE
Installation : alignez la base et le support puis poussez la base vers le haut du moniteur.
Tournez ensuite la base dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrez les vis dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Retrait : utilisez la procédure de montage, dans le sens inverse.
Avertissement :
• Lesactionsci-dessousnesontpasautoriséeslorsdudéplacementetdelamarche:
Ajustementdelahauteur,del’inclinaison,del’orientationetdupivotementpourdes
raisonsdesécurité.
• Pouréviterdebriserlespanneaux,lorsdudéplacementetdudémontageduproduit,
vousdeveztirerlemoniteurverslehautd’abord,puisplacerl’appareilsurlatableà
l’horizontale.
Français
32
RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ÉCRAN
De façon à optimiser l’angle de vue, vous pouvez régler la hauteur/l’inclinaison/le pivotement
et le type de format du moniteur.
• Ajustement de la hauteur
Après avoir appuyé sur le dessus de l'écran, vous pouvez ajuster sa hauteur.
1
2
150mm
• Inclinaison
Veuillez vous reporter à l’illustration ci-dessous pour connaître la plage d’inclinaison.
Seul le point le plus élevé peut être incliné à 35 degrés pour l'angle d'élévation.
5
o
o

Français
54
• Pivotement
Le socle intégré vous permet de faire pivoter le moniteur de façon à bénécier de l’angle de
vue optimal.
o


• Changement de format
Avant de pivoter l'écran, soulevez-le à la position la plus haute et poussez-le vers l'arrière à
l'angle maximal.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le moniteur s’immobilise à
90°.
90
o
150
Français
54
Branchement du câble d'alimentation
Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé convient à votre
région.
Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant de fonctionner
dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est
requis par l’utilisateur.
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation et l’autre
extrémité à une prise secteur CA.
Pour les appareils utilisant 120 V CA :
Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à l de type SVT, 10 A/125 V.
Pour les appareils utilisant 220/240 V CA :
Utilisez un jeu de cordons composé d’un cordon H05VV-F et d’une che de type 10
A/250 V. Ce jeu doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays dans
lequel le matériel est installé et doit être marqué HAR.
Économie d’énergie
Le moniteur passe en mode « économie d’énergie » en réponse au signal de commande du
contrôleur de l’écran, comme indiqué par le voyant DEL orange.
Mode Voyant DEL
Allumé Bleu
Économie d’énergie Orange
Les états de l’économiseur d’énergie seront maintenus jusqu’à la détection d’un signal de
contrôle ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le temps de recouvrement du mode
« Power saving » (économie d’énergie) au mode « On » (marche) est d’environ 3 secondes.
Display Data Channel (DDC)
Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction « Plug and Play » si votre
système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display Data Channel) est un
protocole de communication dans lequel le moniteur informe automatiquement le système
hôte de ses capacités, par exemple des résolutions prises en charge et de la synchronisation
correspondante. Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B. Le moniteur prend en
charge la norme DDC2B.
Assignation des broches de connecteur
Français
76
15
6
10
11
15
Câble de signal d’afchage couleur à 15 broches
No. de
broche
Description No. de
broche
Description
1 Rouge 9 +5 V
2 Vert 10 Masse logique
3 Bleu 11 Mise à la terre du moniteur
4 Mise à la terre du moniteur 12 Données série-DDC
5 Retour-DDC 13 Sync-H
6 R-Masse 14 Sync-V
7 G-Masse 15 Horloge série-DDC
8 B-Masse
Français
76
Câble de signal d’afchage couleur à 24 broches*
No. de
broche
Description No. de
broche
Description
1 TMDS données 2- 13 NC
2 TMDS données 2+ 14 Alimentation + 5 V
3 Écran TMDS données 2/4 15 MASSE (seulement pour sync-h.
sync-v +5 V)
4 NC 16 Détection connexion à chaud
5 NC 17 TMDS données 0-
6 Horloge DDC 18 TMDS données 0+
7 Données DDC 19 Écran TMDS données 0/5
8 NC 20 NC
9 TMDS données 1- 21 NC
10 TMDS données 1+ 22 Écran d'horloge TMDS
11 Écran TMDS données 1/3 23 Horloge+ TMDS
12 NC 24 Horloge- TMDS DDC
Câble de signal d’afchage couleur à 20 broches*
No. de
broche
Description No. de
broche
Description
1 Lane0(p) 11 MASSE
2 MASSE 12 Lane3(n)
3 Lane0(n) 13 Cong1
4 Lane1(p) 14 Cong2
5 MASSE 15 AUX_CH (n)
6 Lane1(n) 16 MASSE
7 Lane2(p) 17 AUX_CH (p)
8 MASSE 18 Détection prise à chaud
9 Lane3(n) 19 DP Power_Return
10 Lane3(p) 20 Alimentation DP
* uniquement pour certains modèles
PB8
Français
Tableau standard de répartition des
tâches dans le temps
Mode Résolution
1 VGA 640×480 60 Hz
2 SVGA 800×600 56 Hz
3 SVGA 800×600 60 Hz
4 XGA 1024×768 60 Hz
5 XGA 1280×960 60 Hz
6 SXGA 1280×1024 60 Hz
7 VESA 1280×720 60 Hz
8 WXGA 1280×800 60 Hz
9 WXGA 1360×768 60 Hz
10 WXGA+ 1440×900 60 Hz
11 WXGA+ 1680×1050 60 Hz
12 UXGA 1600×1200 60 Hz
13 UXGA 1920×1200 60 Hz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Acer B246WL Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur