Pulp Jam 4G

Wiko Pulp Jam 4G, Bloom, Pulp FAB, Pulp Fab 4G Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Wiko Pulp Jam 4G Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Guide d’utilisateur
Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences
avec celui de votre téléphone en fonction de la version du
logiciel ou de votre opérateur.
FÉLICITATIONS !
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO PULP FAB
4G. Vous trouverez dans ce guide toutes les informa-
tions relatives à l’utilisation de ce téléphone portable
afin, nous le souhaitons, de vous familiariser rapide-
ment avec l’univers WIKO.
Copyright © 2015 WIKO
www.wikomobile.com
Les informations contenues dans ce manuel ne peu-
vent être en aucun cas transmises ou reproduites
sous quelque forme que ce soit et sans l’autorisation
écrite de WIKO.
Marques commerciales
WIKO est une marque déposée de WIKO SAS.
Avis
Ce manuel a été réalisé avec la plus grande attention
et a pour but de vous guider dans l’utilisation de cet
appareil. Les informations et recommandations qui y
figurent ne constituent cependant pas une garantie
au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la
Consommation. WIKO se réserve le droit de modifier
à tout moment les informations contenues dans ce
manuel.
Limite de responsabilité
L’intégralité des services et contenus accessibles de-
puis cet appareil sont la propriété exclusive de tiers
et sont donc protégés par des lois (Droit d’auteur,
brevet, licence, et autres lois sur la propriété intel-
lectuelle). Ces services sont réservés à votre usage
personnel et non pour une utilisation commerciale.
Il est impossible d’utiliser ces contenus ou services
sans demande écrite au propriétaire du contenu. Vous
ne pouvez en aucune manière copier, publier, trans-
férer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce
soit, des contenus ou des services édités par le biais
de cet appareil ou d’en produire des formes dérivées.
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT
DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES
CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE
CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À
QUELQUE FIN QUE CE SOIT ; IL NE GARANTIT PAS
NON PLUS LA QUALITÉ MARCHANDE ET LADÉQUA-
TION À UN USAGE PARTICULIER. WIKO N’ASSURE
PAS L’EXACTITUDE, LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE OU
L’EXHAUSTIVITÉ DES CONTENUS OU SERVICES
FOURNIS PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL.
WIKO n’a aucun contrôle sur les contenus et services qui
sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispo-
sitifs de transmission. Par ailleurs, les services de tiers
peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. À
ce titre, WIKO n’assure aucune représentation ou garan-
tie concernant la disponibilité de tout contenu ou service
tiers et décline expressément toute responsabilité en
lien avec une telle interruption ou suspension.
WIKO ne peut être en aucune manière tenu pour
responsable du traitement et suivi des contenus et
services tiers accessibles par le biais de cet appareil.
Toute question ou requête concernant lesdits conte-
nus ou services doit être transmise directement au
fournisseur des contenus ou des services concernés.
Un opérateur tiers, indépendant, fournit la carte
SIM et le réseau ou système (cellulaire ou autre) sur
lequel cet appareil fonctionne. WIKO rejette expres-
sément toute responsabilité relative au fonctionne-
ment, à la disponibilité, à la couverture, aux services
ou à la capacité du réseau ou système (cellulaire ou
autre). La responsabilité de WIKO et de son service
après-vente agréé se limite uniquement au coût de la
réparation et/ou du remplacement de l’unité pendant
la période de garantie.
Découvrir votre téléphone
Marche-Arrêt/
Verrouillage
Appareil photo
frontal
Volume +/-
Écran tactile
Accueil
Retour
Aperçu
Écouteur
Flash LED
Haut-parleur
Objectif photo
Prise casque de 3,5 mm
Port micro USB
~ Les boutons du téléphone
Boutons
Marche/Arrêt
Accueil
Aperçu
Retour
VOLUME + / -
Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.
Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile.
Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir
le bouton enfoncé).
Ouvrir la liste des applications récentes.
Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran.
Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique,
jeux et d’autres fonctions audio.
Lorsque le téléphone sonne, passer la sonnerie en mode
silencieux. Activer le mode réunion en appuyant longuement
sur Volume-.
Fonction
~ Insertion des cartes SIM
L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion
de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone
est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide
de l’encoche de la coque et en suivant le contour du
téléphone. Insérez les cartes SIM selon les schémas
ci-dessous.
Préparer la mise en route
1.
2.
3.
~ Installation de la carte mémoire
Votre téléphone prend en charge une carte mémoire
jusqu’à 64 Go.
Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous.
~ Chargement de la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie re-
chargeable.
Le rouge clignotant indique que la batterie est très
faible, veuillez recharger la batterie, un trop faible
niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.
Branchez le chargeur à une prise de courant et l’em-
bout micro USB au port USB du téléphone.
Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indi-
quant qu’il est en charge.
Une fois que le chargement est terminé, le voyant
d’état passe au vert, débranchez-le du chargeur.
Pour plus d’information, reportez-vous à la section
«Consignes de sécurité».
~ Démarrage et arrêt
Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce
que le téléphone vibre.
Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le
code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors
de la mise sous tension du téléphone.
Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le
portable se bloque et il faut le débloquer à l’aide de
votre code PUK (fourni avec la carte SIM, si ce n’est
pas le cas, contactez votre opérateur téléphonique).
Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de
manière prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT
jusqu’à l’ouverture du menu, appuyez sur
Éteindre
.
Appuyez ensuite sur
OK
pour confirmer.
Le téléphone vibre légèrement quand il est complè-
tement éteint.
Opérations basiques
~ Gestion SIM
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la
première fois, diverses informations sur la/les cartes
SIM s’affichent, vous êtes invité à modifier ou non les
paramètres liés à l’appel, message et connexion
internet. La carte SIM1 est configurée comme carte
SIM par défaut pour la connexion des données.
Maintenant vous pouvez :
1. Régler la SIM par défaut pour les Appels vocaux,
les Appel vidéos, les SMS/MMS, et la Connexion de
données pour internet.
2. Vous pouvez choisir la SIM avant chaque action, par
exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un
SMS/MMS en sélectionnant «Toujours demander».
~ Connexion réseau
APN non disponible
Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la
liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opéra-
teur pour configurer les APN manuellement. Pour ce
faire, accédez aux Paramètres > Sans-fil et réseaux
> Plus > Réseaux mobiles > SIM1 ou SIM2 > Noms
des points d’accès, appuyez sur le bouton
et saisissez
les informations fournies par votre opérateur. Revenez
sur le menu précédent, choisissez lAPN que vous venez
d’enregistrer.
Activer la connexion des données
Pour vérifier votre configuration de connexion des
données :
1. Accédez aux Paramètres > Sans-fil et réseaux >
Plus > Réseaux mobiles > SIM1 ou SIM2> Noms
des points d’accès, activez le point d’accès suivant
votre opérateur/forfait.
2. Pour activer la connexion des données, faites
glisser le panneau de notifications jusqu’en bas
de l’écran et activez la connexion des données en
cliquant sur
.
3. Vous pouvez choisir pour quelle carte SIM vous
souhaitez activer la connexion des données dans
Paramètres > Sans-fil et réseaux > Cartes SIM >
Carte SIM préférée pour > Données mobiles, puis
appuyez sur la carte SIM que vous souhaitez activer.
Quand vous choisissez la connexion de données pour
une carte SIM, le réseau 4G ne peut être activé que
pour cette carte SIM.
Itinérance des données
Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous
devez activer son Itinérance des données dans le
menu Paramètres > Sans fil et réseaux > Plus >
Réseaux mobiles > SIM1 ou SIM2 > Activer
Itinérance des données. Autrement la connexion
internet sera désactivée par défaut.
~ Wi-Fi
Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau
des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône
/
signifie que le Wi-Fi est activé.
signifie que le Wi-Fi est désactivé.
~ Mode Avion
Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser
le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur
l’icône
/ .
signifie que le mode avion est activé.
signifie que le mode avion est désactivé.
Lorsque le mode avion est activé, l’ensemble des
connexions et services sans fil (données cellulaires,
Wi-Fi, Bluetooth, GPS et service de localisation)
est désactivé et les fonctionnalités et applications
utilisant ces connexions et services peuvent être
totalement ou partiellement indisponibles.
~ Notifications
Icônes de notification sur la barre d’état
Puissance du signal
Réseau 4G
HSPA+ (3G++) connecté
HSPA (3G+) connecté
Réseau 3G connecté
Réseau EDGE connecté
Réseau GPRS connecté
Aucun signal
En itinérance
Wi-Fi disponible
Wi-Fi connecté
Bluetooth activé
GPS en service
Appel vocal en cours
Appel en attente
Appel manqué
Synchronisation
Nouvel e-mail
Alarme activée
Mode silencieux activé
Nouveau message vocal
3G
4G
Selon les applications, les notifications peuvent être
accompagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou
du clignotement de voyants.
Le panneau de notifications
Pour connaître le détail de toutes vos notifications,
glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor-
mations concernant l’arrivée de nouveaux messages,
d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge-
ments etc. seront alors affichées.
Appuyez sur pour effacer toutes les notifications
ponctuelles, les applications en cours sont conser-
vées dans la liste. Glissez une notification vers la
gauche ou la droite pour l’effacer. Pour fermer le
panneau, faites glisser vers le haut ou appuyez sur
RETOUR
.
Pour accéder au panneau des réglages, appuyez
sur
.
Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre
de notifications avec deux doigts vers le bas.
Téléchargement
Connecté à l’ordinateur
Niveau de charge de la batterie
Nouveau SMS ou MMS
Mode avion activé
Carte SIM modifiée
Pas de carte SIM
~ Utilisation des menus
Les menus de votre téléphone sont présentés sous
forme de Menu contextuel ou Menu d’options.
Menu contextuel
Pour faire apparaître un menu contextuel, appuyez
de manière prolongée sur un élément de l’écran, le
menu contextuel propose des actions associées à
cet élément.
Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un
SMS, les options liées à ce message apparaissent.
Attention : Tous les éléments ne disposent pas de
menu contextuel. Lorsque vous effectuez un appui
prolongé sur un élément lié à aucun menu, il ne se
passe rien.
Menu d’options
Pour faire apparaître un menu d’options, appuyez sur
l’icone . Le menu d’options propose des actions ou
réglages liés à l’application ou l’écran actuel, mais
pas à un élément précis comme le menu contextuel.
Attention : certains écrans ne disposent pas de me-
nus d’options.
Consignes de sécurité
Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez
lire attentivement les consignes de sécurité :
1. Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
Un téléphone portable contient de nombreuses
pièces détachées, il s’agit donc d’être très vigilant
quand un enfant est en contact avec un téléphone
portable. Le produit contient des petites pièces qui
peuvent être ingérées ou entrainer la suffocation en
cas d’ingestion.
Dans le cas votre appareil est équipé d’un appareil
photo ou d’un dispositif d’éclairage, ne l’utilisez pas
trop près des yeux des enfants ou des animaux.
2. Audition : À pleine puissance, l’écoute prolongée
au moyen d’un casque léger, ou d’écouteurs peut
endommager votre audition. Veillez à réduire le
volume au minimum nécessaire lorsque vous écoutez
de la musique ou une conversation. Évitez les hauts
volumes sonores pendant de longues périodes .
3. Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La
conduite demande une attention extrême et régulière
pour réduire au maximum le risque d’accident.
Utiliser un téléphone portable peut distraire son
utilisateur et le conduire à un accident. Il s’agit
de respecter scrupuleusement la législation et
les réglementations locales en vigueur relatives
aux restrictions d’utilisation de téléphone sans
fil au volant. Il est donc interdit de téléphoner en
conduisant et l’utilisation d’un kit main-libre ne peut
pas être considérée comme une solution.
En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion.
Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous
êtes dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut
provoquer des interférences.
4. Milieu hospitalier : Éteignez votre téléphone à
proximité de tout appareil médical.
Il est très dangereux de laisser allumé un téléphone
à proximité d’un appareil médical. Celui-ci peut créer
des interférences avec des appareils médicaux.
Il faut donc respecter toutes les consignes et
avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin.
Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-
service. N’utilisez pas votre appareil dans une
station-essence, à proximité de carburants.
Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur
d’un garage professionnel.
5. Implants électroniques et stimulateurs
cardiaques : Les personnes équipées d’un implant
électronique ou d’un stimulateur cardiaque doivent
par précaution positionner le téléphone sur le côté
opposé à l’implant lors d’un appel. Si vous remarquez
que votre appareil provoque des interférences avec
un stimulateur cardiaque, éteignez immédiatement
le téléphone et contactez le fabriquant du stimulateur
cardiaque pour être informé de la conduite à tenir.
6. Risques d’incendie : Ne laissez pas votre appareil à
proximité de sources de chaleur comme un radiateur
ou une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone en
charge à proximité de matières inflammables (les
risques d’incendie sont réels).
7. Contact avec des liquides : Ne mettez pas le
téléphone en contact avec des liquides, ni avec les
mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l’eau
peuvent être irrémédiables.
8. N’utilisez que les accessoires homologués par
WIKO.
L’utilisation d’accessoires non homologués peut
détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
9. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs.
N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur
endommagé.
Ne pas mettre en contact des batteries avec des
objets magnétiques, risque de court-circuit entre les
bornes plus et moins de vos batteries et de détruire la
batterie ou le téléphone de manière définitive.
D’une manière générale, il ne faut pas exposer les
batteries à des températures très basses ou très
élevées (inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C).
Ces différences de températures peuvent réduire
l’autonomie et la durée de vie des batteries.
10. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre
téléphone avec le plus grand soin.
Protegez votre téléphone : des chocs ou impacts
pourraient l’endommager. Certaines parties de votre
téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser
en cas de chute ou de gros impacts. Évitez de laisser
tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec
un objet pointu.
11. Décharge électrique : Ne cherchez pas à
démonter votre téléphone, les risques de décharge
électriques sont réels.
12. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné,
utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du
benzène, ou de l’alcool).
13. Rechargez votre téléphone dans une zone bien
aérée. Ne pas recharger votre appareil s’il est posé
sur du tissu.
14. Altération des bandes magnétiques : Ne placez
pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut
endommager les données des bandes magnétiques.
15. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un
environnement à température trop élevée ou trop
basse, ne jamais exposer le téléphone portable
sous un fort ensoleillement ou enwvironnement
trop humide. La température appropriée pour le
téléphone est de -10°c à +45°c, la température
maximale pendant le chargement indiquée par le
fabricant est +40°c.
16. Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone
mobile exige une connexion à une interface USB
de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une
alimentation dite USB est interdite.
17. L’adaptateur doit être installé à proximité de
l’appareil et doit être facile d’accès.
18. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur
uniquement. Le chargeur est de type :
ZONE PAYS TYPE DE CHARGEUR
Zone 1
France, Allemagne, Italie,
Portugal, Espagne,
Belgique, Pays-Bas,
Suisse, Luxembourg,
Pologne, Algérie
TN-050100E1,
la tension de sortie/
courant est de
5.0V/1.0A
Zone 2
Emirats arabes unis,
Arabie Saoudite, Nigéria,
Kenya
TN-050100B4,
la tension de sortie/
courant est de
5.0V/1.0A
~ Consignes d’utilisation importantes
Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation
1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie,
utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO.
Le remplacement de la batterie par un modèle non-
conforme peut entrainer une explosion de cette
dernière.
2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à
respecter les consignes en vigueur en matière de
recyclage des batteries et des téléphones usagés.
3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie.
Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne
et une surchauffe.
4. Ne démontez pas la batterie.
5. La batterie peut être rechargée des centaines
de fois avant de devoir être remplacée. Lorsque la
batterie présente des signes de faiblesse, vous pouvez
procéder à son remplacement.
6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable
pendant une durée prolongée, pensez à recharger la
batterie afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les
déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez
les consignes du fabriquant. Si la batterie est
endommagée, veuillez la rapporter au service après-
vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche.
8. Afin de réduire votre consommation d’énergie,
débranchez le chargeur de la prise murale lorsque
le chargement de la batterie est terminé.
9. Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus
d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et
réduire la durée de vie du produit.
10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez
les cartes avec un chiffon doux si elles semblent
sales.
11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros
d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les
réseaux de téléphonie mobile, dans les zones isolées
ou non couvertes, renseignez-vous au préalable
auprès de votre opérateur.
12. Exposition aux radiofréquences :
Votre téléphone portable a été réalisé et construit
de façon à respecter les directives internationales
(ICNIRP
1
) en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques. Ces directives ont été mises en
place par des organismes scientifiques indépendants
à partir d’études et de recherches visant à garantir
la sécurité de toutes les personnes ayant recours à
l’utilisation d’un téléphone portable.
Les consignes de sécurité relatives à l’exposition
aux ondes radio utilisent une unité de mesure
appelée DAS (débit d’absorption spécifique). Les
directives internationales ont fixé cette limite à 2
W/kg*. Au cours des tests permettant d’identifier le
DAS, le téléphone est utilisé dans des positions de
fonctionnement standard.
1
Commission Internationale de Protection contre les
Rayonnements Non Ionisants
Même si le taux d’absorption spécifique est
déterminé sous le niveau de puissance le plus élevé,
le taux d’absorption spécifique réel du téléphone en
fonctionnement peut être largement inférieur à la
valeur maximale.
Un téléphone est conçu pour marcher à différents
niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement
la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau.
De plus, n’importe quel modèle de téléphone, avant
sa commercialisation doit subir des tests visant à
garantir sa conformité à la directive européenne
R&TTE.
Cette directive édite des règles strictes dans le but de
garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout
risque sanitaire.
La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle pour
une utilisation près de l’oreille est de 0.378 W/kg et
de 0.966 W/kg pour une utilisation près du corps,
à une distance minimale de 1,5 cm. Il est conforme
aux règles en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques, lorsqu’il est utilisé dans sa position
normale au niveau de l’oreille, ou à une distance
minimale de 1,5 cm du corps. Pour transmettre
des fichiers, des données, ou des messages, cet
appareil utilise une connexion de qualité au réseau.
Parfois, la transmission de fichiers ou de messages
peut être retardée jusqu’à ce que la connexion soit
possible. Dans ce cas, veillez à bien respecter les
instructions concernant la distance de séparation
pour l’établissement de la transmission. Si vous
utilisez un étui, un clip de ceinture, ou un support
/