Sony DVP-NS38 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

3-283-145-21(1)
Mode d’emploi
© 2008 Sony Corporation
DVP-NS38
DVP-NS39
CD/DVD
Player
2
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à un
personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’alimentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
Évitez d’exposer les piles ou
les appareils contenant des
piles à une chaleur
excessive, c’est-à-dire aux
rayons directs du soleil, au
feu, etc.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié uniquement.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis
au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la
prévention des conséquences
négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer
son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou
l'accumulateur incorporé sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce
produit.
Le fabriquant de ce produit est
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Représentant autorisé pour
la compatibilité électromagnétique
et la sécurité du produit : Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Si vous avez des
questions concernant le service ou
la garantie, veuillez consulter les
adresses fournies dans les
documents de service ou de
garantie.
Précautions
Sécurité
Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
compatible avec votre source
d’alimentation locale.
Pour éviter des risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients remplis
de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
N’installez pas l’appareil en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
Tenez le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
Ne posez pas d’objets lourds sur
le lecteur.
3
Remarques sur
les disques
Pour que les disques restent
propres, tenez-les par les bords.
Ne touchez jamais la surface des
disques. Toute poussière, trace
de doigt ou rayure sur le disque
peut provoquer un
disfonctionnement.
N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ni à
des sources de chaleur, telles que
des conduits d’air chaud, et ne
les laissez pas dans un véhicule
garé en plein soleil, car la
température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
Après avoir lu un disque, rangez-
le dans son boîtier.
Nettoyez le disque avec un
chiffon de nettoyage. Essuyez le
disque en partant du centre vers
l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants tels
que de l’essence, des diluants,
des nettoyants disponibles dans
le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques vinyles.
Si vous avez imprimé l’étiquette
du disque, séchez-la avant de lire
le disque.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débranchez le
lecteur et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en marche.
Alimentation
Le lecteur n’est pas déconnecté
de l’alimentation secteur (CA)
tant qu’il reste branché à la prise
secteur, même si le lecteur lui-
même a été mis hors tension.
Débranchez votre lecteur de la
prise murale si vous prévoyez de
ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour
débrancher le cordon
d’alimentation (CA), saisissez-le
au niveau de la fiche, ne tirez
jamais sur le cordon.
Installation
Installez le lecteur dans un
endroit suffisamment ventilé
pour éviter toute surchauffe
interne.
Ne posez pas le lecteur sur une
surface molle, notamment un
tapis.
N’installez pas votre lecteur à
proximité de sources de chaleur
ou dans un endroit soumis aux
rayons directs du soleil, à une
poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
N’installez pas cet appareil dans
un espace confiné comme une
bibliothèque ou une armoire
similaire.
Installez le lecteur de façon à
pouvoir débrancher
immédiatement le cordon
d’alimentation (CA) de la prise
murale en cas de problèmes.
Fonctionnement
Si le lecteur est transporté
directement d’un endroit froid à
un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très
humide, de la condensation
risque de se former sur les
lentilles situées à l’intérieur du
boîtier. Votre lecteur risque alors
de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le
lecteur sous tension pendant
environ trente minutes, jusqu’à
ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
Avant de déplacer votre lecteur,
retirez tous les disques. Sinon,
vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume
lorsque vous écoutez un passage
avec de très faibles niveaux
d’entrée ou sans signal audio. Vous
risqueriez d’endommager les
enceintes au moment d’un passage
caractérisé par un niveau sonore
élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et
les commandes avec un chiffon
doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou l’essence.
Á propos du nettoyage des
disques et des nettoyants
pour disque ou pour lentille
N’utilisez pas de disque de
nettoyage ou de nettoyant pour
disque ou pour lentille (humide
ou en spray). Ils pourraient
provoquer des problèmes de
fonctionnement de l’appareil.
À propos des pièces de
rechange
Si la présente unité est réparée, les
pièces réparées peuvent être
collectées à des fins de réutilisation
ou de recyclage.
Pour toute question ou tout
problème concernant votre lecteur,
n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable
de maintenir indéfiniment
l’affichage d’une image vidéo
fixe ou d’un menu sur l’écran de
votre téléviseur. En laissant une
image vidéo fixe ou un menu
écran affiché sur votre téléviseur
pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des
dommages irréversibles à votre
écran. Les téléviseurs à écran à
plasma et les téléviseurs à
projection sont sensibles à ce
phénomène.
4
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . 6
Guide des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du menu de commande (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Etape 2 : Raccordement à votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 3 : Raccordement à un Composant audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Etape 5 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . 19
Etape 6 : Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctions de mode de lecture
(lecture programmée, lecture aléatoire,
lecture répétée, lecture A-B répétée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage de l’image en lecture
(MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Amélioration de la netteté d’une image (NETTETE)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE,
CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recherche d’un point spécifique sur le disque (Balayage, lecture au ralenti,
arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recherche d’un titre/chapitre/plage/scène, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ecoute de plages audio MP3 et visualisation d’images JPEG . . . . . 46
A propos des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . 46
Lecteur des plages audio MP3 ou des fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . 47
Visualisation d’image JPEG sous forme de Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . 50
Visualisation de vidéos DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
A propos des fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lecture de fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5
Installation et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sélection de la langue d’affichage ou de la plage sonore
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE) . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglages du son (REGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres/des lettres s’affichent) . . . . 66
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Liste des codes de zone de contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous
pouvez également utiliser les commandes présentes sur le lecteur si leur nom est identique
ou similaire à celui indiqué sur la télécommande.
• Le terme «DVD» peut être utilize comme terme générique pour les DVD commerciaux, les
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL (+ mode VR) et les DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL (mode
VR, mode vidéo).
• La signification de chacune des icônes utilisées dans le présent mode d’emploi est indiquée
ci-dessous :
Icônes Signification
Fonctions disponibles pour les DVD commerciaux et DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL en mode +VR (enregistrement vidéo) ou les DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL en mode vidéo
F
onctions disponibles pour les DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL en mode
VR (Video Recording)
Fonctions disponibles pour les CD VIDEO (y compris les Super VCD ou
les CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format
CD audio
F
onctions disponibles pour les
DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenant des plages audio MP3
*1
, des fichiers d’image JPEG et des
fichiers vidéo DivX
*2*3
)
Fonctions disponibles pour les DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/
DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL contenant des
plages audio MP3
*1
, des fichiers d’image JPEG, et des fichiers vidéo
DivX
*2*3
)
*1 Le MP3 (MPEG-1 couche audio III) est un format de compression de données audio normalisé
par ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical
Commission) MPEG.
*2 DivX
®
est une technologie de compression des fichiers vidéo développée par DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques deposes de DivX, Inc. et sont
utilisés sous licence.
6
Ce lecteur permet la
lecture des types de
disques suivants
«DVD+RW», «DVD-RW», «DVD+R»,
«DVD+R DL», «DVD-R», «DVD VIDEO»
et le logo «CD» sont des marques
commerciales.
Remarque au sujet des CD/DVD
Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CD-
RW enregistrés sous les formats suivants :
Format de CD audio
Format de CD vidéo
Formats des plages audio MP3, des fichiers
d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX
conformes à la norme ISO 9660* niveau 1
ou 2, ou à son format étendu Joliet.
Format de KODAK Picture CD
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO
(International Organization for Standardization).
Le lecteur peut lire les DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL enregistrés sous les
formats suivants :
Formats des plages audio MP3, des fichiers
d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX
conformes à la norme UDF (Universal Disk
Format).
Exemples de disques non
reconnus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants:
Les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que
ceux enregistrés dans les formats suivants.
CD-ROM enregistrés sous le format
PHOTO CD.
Section de données des CD-Extra.
Les disques DVD audio.
Couche HD sur les Super Audio CD.
DATA DVD ne contenant pas de plages
audio MP3, de fichiers d’image JPEG ou de
fichiers vidéo DivX.
•Les BD.
Les DVD HD.
Les disques enregistrés avec un caméscope
DVD compatible AVCHD.
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
DVD commercial possédant un code de
zone différent.
Disques de forme non standard (en forme de
carte ou de cœur, par exemple).
Disques sur lesquels sont collés du papier
ou des autocollants.
Disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou d’un
autocollant.
Code de zone
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire
que les DVD commerciaux (lecture seule)
identifiés par un code local identique. Ce
système sert à la protection des droits d’auteur.
Les DVD commerciaux identifiés par le logo
peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD
commercial, le message suivant s’affiche à
l’écran du téléviseur : «Lecture de ce disque
interdite en raison des limites de zone». Selon
les DVD commercial, il est possible qu’aucun
code de zone ne soit indiqué, même si la
lecture du DVD commercial est restreinte par
les limites de zone.
Formats de disques
DVD commercial
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/
+R DL
CD VIDEO/
CD audio
CD-RW/-R
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Code de zone
7
Remarques
Remarques au sujet des DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou
CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, DVD-
RW/DVD-R/DVD-R DL ou CD-R/CD-RW ne
peuvent pas être lus sur ce lecteur à cause de la
qualité de l’enregistrement ou de l’état du disque
ou suivant les caractéristiques de l’appareil
d’enregistrement et du logiciel de création.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
finalisé correctement. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement. Notez que certaines
fonctions de lecture risquent d’être inopérantes
avec certains DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL,
même s’ils ont été finalisés correctement. Dans ce
cas, visionnez le disque en lecture normale. De
même, la lecture de certains DATA CD/DATA
DVD créés au format Packet Write est
impossible.
Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD. La lecture de ces disques avec cet appareil
peut être impossible.
Remarques concernant uniquement les
lecteurs ne pouvant pas lire des images
contenant une protection contre la copie
Il est possible que vous ne puissiez pas lire des
images en mode DVD-VR avec protection par
CPRM* si celles-ci contiennent un signal de
protection contre la copie. Dans ce cas,
l'indication «Verrouillage copyright» s’affiche à
l’écran.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media (protection des données des supports
enregistrables)) est une technologie d'encodage
permettant de protéger les droits d'auteur des
images.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numérique sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDEO conformément au
contenu du disque défini par les éditeurs de
logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Veuillez
également vous reporter aux instructions
fournies avec les DVD et les CD VIDEO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi
de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation
par Macrovision et est exclusivement destiné
à une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres fins de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision. Toute étude
d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage
de cet appareil sont interdits.
8
Guide des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (23)
B Plateau de lecture (23)
C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(9)
D (capteur de télécommande) (18)
E Touche A (ouverture/fermeture) (23)
F Touche H (lecture) (23)
G Touche x (arrêt) (24)
Panneau arrière
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(17)
B Prise LINE (RGB) - TV (15)
L
CENTER
9
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec commande de lecture (PBC) (26)
Lors de la lecture d’un CD, d’un DATA CD (fichier audio MP3/fichier vidéo DivX), DATA
DVD (fichier audio MP3/fichier vidéo DivX) ou d’un CD VIDEO (sans fonction PBC)
* Pendant la lecture de fichiers vidéo DivX, la plage en cours n’est pas affichée.
Titre/chapitre en cours ou temps de lecture (27)
Apparaît lorsque vous changez d’angle (24)
Apparaît pendant la
lecture répétée (32)
Statut de lecture
Scène en cours ou temps de lecture (27)
Apparaît pendant la lecture répétée A-B (33)
Statut de lecture
Temps de lecture (27)
Plage en cours* (27)
Apparaît pendant la
lecture répétée (32)
Statut de lecture
,suite
10
Télécommande
A Touche TV [/1 (marche/veille) (19)
B Touche Z (ouverture/fermeture) (24)
C Touches numériques (19)
La touche numérique 5 possède un
point tactile.*
D Touche CLEAR (30)
E Touche TOP MENU (26)
F Touches C/X/x/c (24)
G Touche O RETURN (retour) (25)
H Touches / (répétition/
pas/avance/pas) (24, 40)
I Touches ./> (précédent/
suivant) (24)
J Touches m/M (balayage/
ralenti) (39)
K Touche ZOOM (24, 49)
L Touches SLOW PLAY/FAST PLAY
(24)
M Touche (audio) (43)
N Touche (sous-titres) (24, 49)
O Touche [/1 (marche/veille) (23)
P Touches 2 (volume) +/– (19)
La touche + possède un point tactile.*
Q Touche t (TV/vidéo) (19)
R Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (42, 49)
S Touche TIME/TEXT (27)
T Touche MENU (26)
U Touche ENTER (21)
V Touche DISPLAY (11)
W Touche H (lecture) (23)
La touche H possède un point tactile.*
X Touche x (arrêt) (24)
Y Touche X (pause) (24)
Z Touche SUR (Surround) (45)
wj Touche (angle) (24)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
11
Utilisation du menu de commande (Magic Pad)
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher le menu de commande ou
changer de menu de commande, comme suit :
Menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque.
Exemple : Menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
*1 Permet d’afficher le numéro de scène pour les
CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est
activée), le numéro de plage pour les CD
VIDEO/CD et le numéro d’album pour les
DATA CD/DATA DVD.
*2 Permet d’afficher le numéro d’index pour les
CD VIDEO, le numéro de plage audio MP3, ou
le fichier d’image JPEG pour les DATA CD/
DATA DVD. Numéro du fichier vidéo DivX
pour les DATA CD/DATA DVD.
*3 Affiche «SVCD» pour les Super VCD.
*4 Affiche la date pour les fichiers JPEG.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
Menu de commande 1
m
Menu de commande 2 (uniquement pour les DATA CD/DATA DVD sans fichiers vidéo DivX)
m
Menu de commande désactivé
,
NON
NON
REGLE
OUI
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quitter:
PROGRAMMEE
ENTER DISPLAY
Numéro du chapitre en cours de lecture*
2
Temps de lecture*
4
Nombre total de chapitres*
2
Options
Réglage actuel
Nombre total de titres*
1
Statut de lecture
(N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Nom de la fonction
du paramètre
sélectionné dans
le menu de
commande
Message-guide
Paramètre
sélectionné
Paramètres du
menu de
commande
Type de disque en
cours de lecture*
3
Numéro du titre en cours de lecture*
1
,suite
12
Liste des paramètres du menu de
commande
Paramètre
Nom du paramètre, fonction
TITRE/SCENE/PLAGE
Permet de sélectionner le titre, la
scène ou la plage à lire.
CHAPITRE/INDEX
Permet de sélectionner le
chapitre ou l’index à lire.
PLAGE
Permet de sélectionner la plage à
lire.
TEMPS/TEXTE
Permet de vérifier le temps
écoulé et le temps de lecture
restant.
Permet de saisir le code temporel
pour la recherche d’image et de
musique.
Permet d’afficher les
informations textuelles des
DVD/CD ou le nom de plage/
fichier d’un DATA CD/DATA
DVD.
ORIGINAL/PLAY LIST
Permet de sélectionner le type de
titres (Mode DVD-VR
(enregistrement vidéo)) à lire,
soit des titres ORIGINAL ou des
titres montés dans la PLAY
LIST.
PROGRAMMEE
Permet de sélectionner le titre, le
chapitre ou la plage à la plage à
lire dans l’ordre de votre choix.
ALEATOIRE
Permet de lire le titre, le chapitre
ou la plage dans un ordre
aléatoire.
REPETEE
Permet de lire en boucle la
totalité d’un disque (tous les
titres/toutes les plages/tous les
albums) ou un seul titre/chapitre/
album ou une seule plage.
A-B REPETEE
Permet de définir le passage à lire
en boucle.
MODE DE
PERSONNALISATION DE
L’IMAGE
Permet d’ajuster le signal vidéo
du lecteur. Vous pouvez
sélectionner la qualité d’image
qui convient le mieux pour le
programme que vous regardez.
NETTETE
Permet d’accentuer les contours
de l’image afin de produire une
image plus nette.
CONTROLE PARENTAL
Activez cette fonction pour
interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE
Installation RAPIDE (page 20)
L’installation rapide permet de
définir la langue des menus à
l’écran, le format d’écran du
téléviseur et le signal de sortie
audio.
Réglage PERSONNALISE
Permet de régler des paramètres
supplémentaires à ceux de
l’installation rapide.
REINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres
du menu «REGLAGE» à leurs
valeurs par défaut.
ALBUM
Permet de sélectionner l’album
qui contient la plage audio MP3
et le fichier d’image JPEG à lire.
FICHIER
Permet de sélectionner le fichier
d’image JPEG à lire.
ALBUM
Permet de sélectionner l’album
qui contient le fichier vidéo
DivX à lire.
FICHIER
Permet de sélectionner le fichier
vidéo DivX à lire.
DATE
Affiche la date à laquelle la photo
a été prise avec un appareil photo
numérique.
INTERVALLE
Permet de spécifier la durée
d’affichage des diapositives à
l’écran.
13
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
lorsque vous sélectionnez
n’importe quel paramètre à l’exception de «NON».
(«PROGRAMMEE», «ALEATOIRE» ,
«REPETEE», «A-B REPETEE», «NETTETE»
uniquement). Le témoin «ORIGINAL/PLAY
LIST» s’allume en vert lorsque «PLAY LIST» est
sélectionné (réglage par défaut). L’indicateur
«MODE DE PERSONNALISATION DE
L’IMAGE» s’allume en vert lorsque vous
sélectionnez tout réglage autre «STANDARD».
EFFET
Permet de sélectionner les effets
à utiliser pour changer les
diapositives au cours d’un
diaporama.
MODE (MP3, JPEG)
Permet de sélectionner les
données de type plage audio
MP3 (AUDIO), fichier d’image
JPEG (IMAGE), ou les deux
(AUTO) à lire lors de la lecture
d’un DATA CD/DATA DVD.
t
14
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée Péritel (SCART).
Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants :
Télécommande (1)
Piles R6 (taille AA) (2)
15
Raccordements
Etape 2 : Raccordement à votre téléviseur
Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, ou projecteur à l’aide d’un câble Péritel
audio et vidéo (SCART). Ce raccordement utilisera les haut-parleurs de votre téléviseur pour le
son.
Prise d’entrée Péritel SCART
Veillez à brancher les fiches solidement afin
d’éviter les bourdonnements et les parasites.
Lorsque vous utilisez ce raccordement,
vérifiez que le téléviseur prend en charge les
signaux S-vidéo ou RVB.Reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le téléviseur à
raccorder. De même, lorsque vous réglez
«LINE» sur «S VIDEO» ou «RVB» sous
«REGLAGE DE L’ECRAN» dans le menu
d’installation (page 58), utilisez un câble
Péritel (SCART) compatible avec chaque
signal.
En cas de raccordement à un téléviseur
standard 4:3
Selon le disque, le format de l’image peut ne
pas être adapté à l’écran du téléviseur. Pour
modifier le rapport d’aspect, reportez-vous à
la page 58.
Remarques
Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre
appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si
vous faites passer les signaux du lecteur via le
magnétoscope, il est possible que l’image reçue
sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire.
L
CENTER
INPUT
vers LINE (RGB)-TV
Téléviseur
l : Sens du signal
Lecteur CD/DVD
Câble Péritel (SCART)
(non fourni)
Magnétoscope
Lecteur CD/
DVD
Téléviseur
Raccordement
direct
,suite
16
Lorsque vous raccordez le lecteur au téléviseur
via les prises Péritel (SCART), la source d’entrée
du téléviseur se règle automatiquement sur le
lecteur lorsque vous lancez la lecture. Dans ce
cas, appuyez sur la touche t (TV/vidéo) de la
télécommande pour régler de nouveau la source
d’entrée sur le téléviseur.
Lors de la lecture d’un disque enregistré
dans le système de couleur NTSC, le lecteur
affiche le signal vidéo ou le menu
d’installation, par exemple, dans le système
couleur NTSC et l’image risque de ne pas
apparaître sur les téléviseurs compatibles
avec le standard couleur PAL. Vous devez
alors ouvrir le plateau et retirer le disque.
17
Raccordements
Etape 3 : Raccordement à un Composant audio
Si votre composant audio, tel qu’amplificateur audio et vidéo (récepteur), est doté d’un décodeur
Dolby*
1
Digital, DTS*
2
ou MPEG audio et d’une prise d’entrée numérique, utilisez ce
raccordement. Vous pouvez profiter des effets surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS
(5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux).
z Conseil
Pour connaître l’emplacement correct des
enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec les appareils raccordés.
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
*2 Fabriqué sous licence sous le brevet américain
numéro 5,451,942 et autres brevets américains
et internationaux déposés ou en attente. DTS et
DTS Digital Out sont des marques déposées, et
le symbole et les logos DTS sont des marques
déposées de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc.
Tous droits réservés.
Remarques
Une fois le raccordement terminé, veillez à
effectuer les réglages appropriés dans
l’installation rapide (page 20). Si votre composant
audio est doté d’un décodeur MPEG audio, réglez
«MPEG» sur «MPEG» dans le REGLAGE
AUDIO (page 62). Dans le cas contraire, aucun
son ou un bruit de forte amplitude est émis par les
enceintes.
Il est impossible d’utiliser l’effet TVS avec ce
raccordement.
Vous devez utiliser ce raccordement pour écouter
des plages audio DTS. Les plages audio DTS ne
sont pas émis par les prise LINE (RGB)-TV
(SCART), même si vous réglez «DTS» sur
«OUI» dans l’installation rapide (page 20).
L
CENTER
COAXIAL
DIGITAL OUT
Composant audio
avec décodeur
: Sens du signal
Câble numérique coaxial
(non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
Arrière gauche (L)
Lecteur CD/DVD
[Enceintes]
Avant gauche (L)
[Enceintes]
vers l’entrée
numérique coaxiale
Arrière droite (R)
Avant droite (R)
Haut-parleur
d’extrêmes graves
Centrale
18
Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.
Etape 5 : Préparation de la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur
du logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils
d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles
pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
19
Raccordements
Commande de votre téléviseur
avec la télécommande fournie
Vous pouvez régler le volume sonore,
commuter la source d’entrée et commander
l’alimentation de votre téléviseur Sony avec
la télécommande fournie.
Vous pouvez commander le téléviseur à
l’aide des touches ci-dessous.
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il est possible qu’une
partie ou la totalité des touches de la télécommande
fournie ne vous permettent pas de commander votre
téléviseur.
Commande de votre téléviseur
avec la télécommande
Vous pouvez également régler le volume
sonore, commuter la source d’entrée et
commander l’alimentation de téléviseurs
n’appartenant pas à la marque Sony.
Si votre téléviseur est repris dans le tableau
ci-dessous, réglez le code fabricant approprié.
1 Tout en maintenant la touche TV [/1
enfoncée, appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner le code
fabricant de votre téléviseur (voir le
tableau ci-dessous).
2 Relâchez TV [/1.
Codes des téléviseurs pouvant être
commandés avec la télécommande
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les
un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui
qui fonctionne avec votre téléviseur.
Remarques
Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le code réglé soit
réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas,
vous devez redéfinir le numéro de code approprié.
Selon l’appareil raccordé, il est possible qu’une
partie ou la totalité des touches de la
télécommande fournie ne vous permettent pas de
commander votre téléviseur.
Par pression
sur les touches
Vous pouvez
TV [/1 Mettre le téléviseur sous ou
hors tension
2 (volume) +/– Régler le volume du
téléviseur
t (TV/vidéo) Basculer la source d’entrée
du téléviseur entre le
téléviseur et d’autres sources
d’entrée
TV
2 +/
t
Touches
numériques
Fabricant Code
Sony 01 (par défaut)
Aiwa 01 (par défaut)
Grundig 11
Hitachi 24
JVC 33
LG 06
Loewe 06
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08
Samsung 06, 71
Sanyo 25
Sharp 29
Thomson 43
Toshiba 38
20
Etape 6 : Installation rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à
l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de telle sorte que le
signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message «Press [ENTER] to run
QUICK SETUP» (Appuyez sur
[ENTER] pour la INSTALLATION
RAPIDE.) s’affiche en bas de l’écran. Si
ce message ne s’affiche pas, sélectionnez
«QUICK» (RAPIDE) sous «SETUP»
(REGLAGE) dans le menu de commande
pour lancer l’installation rapide
(page 57).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue des menus à
l’écran s’affiche.
5 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les sous-
titres dans la langue sélectionnée.
ENTE
R
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony DVP-NS38 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à