Thermador PH48GWS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
THERMADOR.COM
Installation
INSTRUCTIONS
Table of Contents (English) ............................................................... 3
Table de Matières (Français)............................................................ 24
Índice de Materias (Español) ........................................................... 47
Models |
Modèles |
Modelos:
PH30HWS
PH36HWS
PH48HWS
PH36GWS
PH42GWS
PH48GWS
PH54GWS
PH60GWS
Professional Wall Hoods
Page. 24
Cet appareil électroménager de THERMADOR
TM
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Table des
MATIÈRES
Sécurité .................................................................................. 25
Consignes de sécurité importantes................................. 25
Planification préalable ........................................................... 28
Avant de commencer ..................................................... 28
Renseignements généraux ............................................. 29
Instructions d'installation ....................................................... 30
Facteurs à prendre en compte pour l'installation .......... 30
Exigences électriques ..................................................... 31
Préparation du conduit d'aération ................................. 32
Configurations de conduits courants .............................. 34
Choix d'un ventilateur adéquat ...................................... 35
Assemblage du raccord .................................................. 35
Installation murale .......................................................... 37
Installation sous une armoire .......................................... 39
Installation du moteur du ventilateur ............................. 40
Branchement des câbles ................................................. 39
Installation de la commande à distance ......................... 43
Assemblage du recouvrement de conduit ..................... 43
Liste de vérification à l’intention de l’installateur................... 46
Installation des filtres, des plateaux à
graisse et des pièces d’espacement .............................. 45
Remplacement des lampes infrarouges ........................ 45
Plaque signalétique du produit ....................................... 46
Service, pièces et accessoires .................................. page verso
Définitions de
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures légères ou modérées.
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou
conseils sont fournis.
Page. 25
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions
d’installation au propriétaire de l’appareil. Montrez au
propriétaire l’emplacement du tableau de disjoncteurs.
Marquez-le pour qu’il soit facile à identifier.
PROPRIÉTAIRE : Lisez et conservez ces instructions.
Veuillez conserver ces instructions pour consultation
ultérieure.
AVERTISSEMENT
Si vous ne suivez pas rigoureusement les
renseignements fournis dans le présent
guide, des risques d'incendie ou
d'explosion sont susceptibles de causer
des dommages matériels, des blessures
ou la mort.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence
ou d'autres produits inflammables sous
forme de liquide ou de vapeur à proximité de
la table de cuisson ou de tout autre appareil.
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
N’utilisez pas les téléphones du bâtiment
où vous trouvez.
Appelez immédiatement votre société
gazière chez un voisin et suivez les
instructions qu’elle vous donne.
Si vous n’arrivez pas à contacter votre
société gazière, appelez le service
d’incendie.
L’installation et les travaux d’entretien
doivent être réalisés par un installateur
qualifié, un centre de réparation agréé ou
une société gazière.
AVERTISSEMENT
Coupez l’alimentation du disjoncteur et verrouillez le
panneau avant de procéder au câblage de cet
appareil. Exigence : 120 VCA, 60 Hz, 15 A ou 20 A
pour certains modèles. Avant de procéder à
l’entretien de l’appareil, laissez-lui le temps de
refroidir une fois que vous avez coupé l’alimentation
électrique.
AVERTISSEMENT
Dispositif Automatique
Pour réduire le risque de blessure ébranchez toujours
la machine de la source d'alimentation avant tout
entretien.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
Utilisez cet appareil seulement de la manière
prévue par le fabricant. Pour toutes questions,
veuillez contacter le fabricant.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien
de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau
électrique et bloquez le dispositif de déconnexion
pour éviter que l’alimentation électrique ne soit
accidentellement rallumée. Si le dispositif de
sectionnement d’électricité ne peut être bloqué,
attachez un avertissement (comme une étiquette)
bien en vue sur le tableau électrique. Contactez le
fabricant à l'adresse ou au numéro de téléphone
indiqué sur la dernière page.
AVERTISSEMENT
Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil
à moins que cela ne soit expressément recommandé
dans le présent manuel. L’installation, la réparation ou
l’entretien inadéquat de cet appareil peut causer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
Consultez le présent manuel pour des conseils. Tous
les autres travaux d’entretien doivent être effectués
par un technicien qualifié.
Page. 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
N’enlevez pas de connexion.
N’utilisez pas une rallonge électrique.
La mise à la terre inadéquate de l’appareil
peut entraîner un risque de décharge
électrique.
Le non-respect des présentes instructions
peut entraîner la mort, causer un incendie
ou provoquer une décharge électrique.
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre
réduit les risques de décharge électrique en fournissant au
courant électrique un fil d’échappement lors d’un court-
circuit.
Assurez-vous que votre appareil est convenablement
installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
L’installation, le branchement électrique et la mise à la
terre doivent être conformes à tous les codes en vigueur.
Si le Code national de l’électricité (ou le code Canadien
de l’électricité) l’exige, cet appareil doit être instalsur un
circuit de dérivation séparé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’utilisez pas cet appareil avec un tableau
de commande à semi-conducteurs.
Normes et codes de sécurité
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes
suivantes :
UL 507 – norme visant la sécurité en matière de
ventilateurs électriques
CAN/CSA-C22.2 No 113 – ventilateurs
Il est de la responsabilité du propriétaire et de
l’installateur de déterminer les exigences ou les normes
supplémentaires pouvant s’appliquer à des installations
particulières.
ATTENTION
L’appareil est lourd. Au moins deux personnes
ou de l’équipement adéquat sont requis pour le
déplacer et l’installer.
Les surfaces cachées de l’appareil peuvent
comporter des saillies coupantes. Faites
attention lorsque vous manipulez l’appareil
pour éviter de vous blesser ou d’endommager
votre propriété.
Disposition de la Proposition 65 de l'État de la
Californie :
AVERTISSEMENT
Ce produit vous exposez à des produits chimiques,
comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer, des
malformations congénitales ou d’autres effets nocifs
sur la reproduction. Pour de plus amples
renseignements, consulter
www.P65Warnings.ca.gov.
Ne modifiez jamais la construction de l’appareil. Par
exemple, n’enlevez pas de panneaux, couvre-fils ou
supports/vis.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet
appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux
explosifs ou dangereux. Pour réduire les risques
d’incendie, n’utilisez que des conduits métalliques.
Ayez recours à un installateur qualifié.
Retirer tout le ruban et l'emballage avant d'utiliser
l'appareil. Jetez l'emballage selon les consignes de tri
sélectif. Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel
d'emballage.
Page. 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
Les travaux d’installation et de câblage électrique
doivent être faits par une personne qualifiée selon
les stipulations de toutes les normes et
réglementations en vigueur, dont les normes des
constructions ayant une cote de résistance au feu.
Pour prévenir les contre-explosions, une certaine
quantité d’air est nécessaire pour la combustion
et l’évacuation des gaz par le carneau (cheminée)
de l’appareil de combustion. Respectez les
directives du fabricant d’outillage de chauffage et
les normes de sécurité, comme celles publiées par
la NFPA (Association nationale des services
d’incendie), par la Société américaine des
ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les autorités locales.
N’évacuez pas l’air dans les espaces entre les
murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou
le garage.
Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer
l’air à l’extérieur.
Les ventilateurs à conduit doivent toujours être
ventilés vers l’extérieur.
N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS
MÉTALLIQUES.
Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un
plafond, assurez-vous de ne pas endommager le
câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
ATTENTION
Un ventilateur externe doit être installé derrière les
déflecteurs ou à un endroit où il est peut probable
que de l’eau soit aspiré.
Page. 28
Planification préalable
Avant de commencer
ATTENTION
Avant de procéder à l’installation de l’appareil,
éteignez l’alimentation du panneau électrique et
bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que
l’alimentation électrique ne soit accidentellement
rallumée.
Pièces Fournies
Raccord métallique avec registre antirefoulement
Filtres déflecteurs en acier inoxydable
Plateaux à graisse en acier inoxydable
Pièces d'espacement à filtre en acier inoxydable
Ampoules halogènes (sur certains modèles seulement)
Adaptateur de ventilateur à distance
Morceau de bois servant de support de montage pour
la hotte Pour l’installation – NE PAS JETER.
Pochette de documents avec trousse d’éléments de
fixation*
* La quincaillerie fournie sert à fixer la hotte à travers une
cloison sèche ou du plâtre et des montants de bois
d’épaisseur standard. Les installateurs sont responsables
de fournir la quincaillerie pour les autres types
d’installation.
Pièces et Outils Requis
Ventilateur (Veuillez consulter le « Guide de
Planification » d'apport d'air supplémentaire pour
connaître les systèmes compatibles de soufflerie.)
Conduit, selon les besoins (voir « Longueur totale
équivalente du conduit avec les raccords les plus
fréquemment utilisés »)
Ruban d’aluminium (
n’utilisez PAS du ruban à
conduit
)
Tube de 1/2 po (13 mm), s’il y a lieu; respectez les
codes locaux
Serre-câbles de 1 po (25,4 mm)
Tournevis à tête étoilée et Torx T20
Perceuse avec embout de 3/16 po (4.76 mm)
Monte-démonte écrou ou clé à rochet et douille de
11/32 po
Scie circulaire ou sauteuse
Ruban à mesurer
Gants de protection
IMPORTANT : Ne jetez pas le matériel d’emballage avant
d’avoir terminé l’installation de l’appareil.
Il est possible d'acheter d’autres
accessoires facultatifs séparément
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le
site www.thermador.com.
DC***W – 6" Cheminée longue
DC**TW – 20'' – 54'' Cheminée télescopique
REMCPW – Commande à distance
EXTNCB25W – Câble de raccordement de 25 pi
WC8 - 8" Capuchon de mur
WC10 - 10" Capuchon de mur
RFPLT600P - Plaque de plafond à utiliser avec le
moteur séparé de 600 pi3/min VTR630
RFPLT1000P - Plaque de plafond à utiliser avec le
moteur séparé de 1000 pi3/min VTR1030 et 1300 pi3/
min moteur VTR1330
Page. 29
Renseignements généraux
Dimensions générales
PHxxGWS
27 po (686 mm) de profondeur. Les modèles de cette
série se caractérisent par leur pavillon en acier inoxydable
brossé, des lampes LED et des lampes infrarouges.
NOTE : Le raccord est centré.
IMPORTANT : Pour un rendement optimal, la hotte doit
être centrée au-dessus de la surface de cuisson.
PHxxHWS
24 po (610 mm) de profondeur. Les modèles de cette
série se caractérisent par leur pavillon en acier inoxydable
brossé et des lampes LED.
NOTE : Le raccord est centré.
IMPORTANT : Pour un rendement optimal, la hotte doit
être centrée au-dessus de la surface de cuisson.
53
(1,370)
"
15/
16
59
(1,522)
"
15/
16
22
(573)
"
9/
16
25
(649)
"
9/
16
19
(498)
"
5/
8
16
(421)
"
9/
16
13
(343)
"
1/
2
47
(1,218)
"
15/
16
41
(1,065)
"
15/
16
35
(913)
18"
(457)
12"
(305)
27"
(686)
20"
(508)
"
15/
16
6
(173)
"
13/
16
8
(224)
"
13/
16
4
(106)
"
3/
16
C
L
C
L
pounces (millimeters)
19
(500)
"
11/
16
13
(343)
"
1/
2
10
(270)
"
"
5/
8
1/
8
47
(1,218)
"
15/
16
35
(913)
18"
(457)
24"
(610)
18
(460)
12"
(305)
"
15/
16
29
(760)
"
15/
16
4
(106)
"
3/
16
6
(173)
"
13/
16
8
(224)
13/
16
C
L
C
L
pounces (millimeters)
Page. 30
Instructions d'installation
Facteurs à prendre en compte
pour l'installation
Dégagements et exigences
Le conduit de la hotte doit évacuer l’air à l’extérieur de la
maison. L’appareil ne peut être utilisé avec un ensemble
de reprise d’air.
La hauteur d’installation de la hotte au-dessus d’une
surface de cuisson ou d’une cuisinière peut varier. Pour
respecter la hauteur d’installation nécessaire au-dessus
d’une surface de cuisson ou d’une cuisinière, consultez le
manuel d’installation de l’appareil.
AVIS : La hotte pourrait être endommagée par de la
chaleur si plusieurs brûleurs d’une surface de cuisson ou
d’une cuisinière Professional
®
de Thermador sont utilisés
simultanément à haute intensité et que la hotte est
installée à une distance inférieure aux espaces libres
minimaux.
Largeur de la hotte
La largeur de la hotte ne doit pas être inférieure à la
largeur de la surface de cuisson. Pour un rendement
adéquat, la hotte doit couvrir la totalité de la surface de
cuisson.
Pour un rendement optimal, la hotte doit être centrée au-
dessus de la surface de cuisson. Lorsqu’il n’y a pas de
contrainte d’espace, une hotte plus large peut être utilisée
pour augmenter la surface d’aspiration.
Distance entre la hotte et la surface de
cuisson
La hauteur minimale d’installation est de 30 po (762 mm)
au-dessus de la surface de cuisson à une hauteur
maximale suggérée de 40 po (1016 mm). Toutefois, il est
impératif de respecter les instructions d’installation du
fabricant de l’appareil de cuisson en ce qui concerne la
hauteur adéquate d’installation de la hotte.
Poids de l’appareil
Cette hotte d’évacuation d'air est lourde. Peu importe le
type d'installation, il faut avoir une structure et des
nervures de renforcement adéquats. Lors du calcul de la
charge du système de soutien du boîtier, assurez-vous de
tenir compte du poids de l’appareil de ventilation.
*Suivez les recommandations du fabricant de l’appareil de cuisson.
30" (762) –
40" (1,016)
Electrical
Zone
18"
(457)
18"
(457)
8"
(212)
8"
(212)
pounces (millimètres)
Modèle Poids
PH30HWS 62 lb (28 kg)
PH36HWS 70 lb (32 kg)
PH48HWS 85 lb (39 kg)
PH36GWS 75 lb (34 kg)
PH42GWS 84 lb (38 kg)
PH48GWS 90 lb (41 kg)
PH54GWS 96 lb (44 kg)
PH60GWS 103 lb (47 kg)
Ventilateur intégré VTN1090R 23 lb (11 kg)
Ventilateur intégré VTN630W 11 lb (5 kg)
IMPORTANT: Les poids mentionnés ne s'appliquent
qu'à l'appareil de ventilation et au ventilateur.
L'installateur doit tenir compte du poids du matériel de
construction lors du calcul du poids total de
l'installation, y compris, sans s'y limiter, les éléments
suivants : mur, tuiles, mortier, plâtre, briques, finition,
cloisons et autres éléments architecturaux et
structuraux. Il est de la responsabilité du propriétaire et
de l'installateur de déterminer les exigences ou les
normes supplémentaires pouvant s'appliquer à des
installations particulières.
Page. 31
Ventilateurs
Des ventilateurs internes, en ligne et télécommandés sont
disponibles par l'entremise de votre détaillant Thermador
autorisé. Pour les coordonnées d'un détaillant local, visitez
la section sur la localisation des détaillants sur notre site
web à www.thermador.com.
Les dimensions du ventilateur varient et sont fonction de
la surface de cuisson, du volume d'air à évacuer et de la
longueur du conduit. Voyez « Installation du ventilateur »
pour des renseignements détaillés sur le ventilateur.
Charpente du mur
Compte tenu du poids de la hotte, assurez-vous que le
support de montage de la hotte est bien fixé à tous les
montants disponibles du mur.
La charpente du mur et les solives de plafond doivent être
suffisamment solides pour soutenir le poids de la hotte et
du ventilateur interne, s’il y a lieu.
Minimalement, la charpente du mur doit être faite de 2x4.
Un soutien structural adéquat est requis pour supporter le
poids de la hotte.
Exigences électriques
Cet appareil doit être branché à un circuit de dérivation
de 120 VCA, 60 Hz, 15 A. La soufflante VTR1330 en
conjonction avec un PHxxGWS nécessite un disjoncteur
de 20 ampères. La hotte doit être branchée à une prise de
courant mise à la terre et installée en conformité avec les
réglementations en vigueur.
Lorsqu’elles sont protégées par un disjoncteur de fuite à
la terre, les hottes Professional de Thermador peuvent
être utilisées dans des endroits humides à l’abri des
conditions météorologiques extérieures et de saturations
par de l’eau et d’autres liquides, quoiqu’elles puissent être
soumises à un certain degré d’humidité (par exemple, lors
d’une installation sur une terrasse couverte ou une
véranda). Consultez les codes locaux, le Code national de
l’électricité/Code Canadien de l’électricité, et l’autorité
compétente pour obtenir de plus amples renseignements.
Consultez le code de la construction de votre localité pour
connaître la méthode d’installation adéquate. Aux É.-U., si
aucun code local n’est en vigueur, cet appareil doit être
installé conformément à la plus récente édition de la
norme no 70 du Code national de l’électricité/NFPA
(Association nationale des services d’incendie). Au
Canada, l’installation doit respecter les normes
d’installation CSA C22.1-02 pour les appareils au gaz ou
les codes locaux en vigueur.
NOTE : Vous pouvez vous procurer un câble de connexion
pour ventilateur à distance (EXTNCB25W) de 25 pieds si
vous souhaitez brancher la hotte au ventilateur à plus de
25 pieds de distance (acheté séparément). N’utilisez PAS
plus d’un câble de connexion par installation.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être mis à la terre.
Données électriques apparaissant sur la
plaque signalétique
Les données électriques relatives à l’appareil, y compris le
numéro de modèle et le numéro de série, se trouvent sur
la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil,
visible lors du retrait du cadre des filtres.
Page. 32
Préparation du conduit
d’aération
Orientation de la sortie d’air
L’air est évacué vers le haut, par le biais d’un conduit, ou
directement à l’extérieur à travers le mur arrière.
Recommandations pour le conduit
Un rendement adéquat dépend d'un conduit d'aération
adéquat. Le code du bâtiment local peut exiger
l'utilisation d'un système d'air d'appoint lors de
l'utilisation d'un système de ventilation avec des conduits
dont le nombre de pi
3
/min d'air est supérieur à ce qui est
indiqué. Il est de la responsabilité du propriétaire et de
l'installateur de déterminer les exigences ou les normes
supplémentaires pouvant s'appliquer à des installations
particulières.
N'UTILISEZ PAS DE CONDUITS SOUPLES. Ces conduits
créent de la pression d'aspiration et de la turbulence en
plus d'offrir un rendement moins efficace. Posez toujours
un couvercle métallique à la sortie du conduit de la
maison.
TEMPÉRATURES FROIDES : Pour une installation où les
conditions météorologiques sont froides, un registre
antirefoulement supplémentaire doit être installé pour
minimiser l’entrée d’air froid de l’extérieur, avec un isolant
thermique non métallique pour minimiser la conduction
de la température extérieure dans le conduit. Le registre
doit se trouver du côté de l’air froid de l’isolant thermique.
L’isolant doit être installé le plus près possible de l’endroit
où le conduit entre dans la partie chauffée de la maison.
AIR D’APPOINT : Le code du bâtiment local peut exiger
l’utilisation d’un système d’air d’appoint lors de
l’utilisation d’un système de ventilation dont le nombre de
pi
3
/min d’air est supérieur à ce qui est indiqué. Le nombre
de pi
3
/min indiqué varient d’un code à l’autre. Il est de la
responsabilité du propriétaire et de l’installateur de
déterminer les exigences ou les normes supplémentaires
pouvant s’appliquer à des installations particulières.
AVERTISSEMENT
Le conduit doit directement évacuer l’air à l’extérieur
(et non dans le grenier, sous la maison, dans le garage
ou dans un espace clos).
L’appareil ne peut être utilisé avec un ensemble de reprise
d’air.
Thermador recommande de ne pas installer un conduit de
plus de 50 pi (15,24 m).
Installez le conduit le plus court et le plus droit possible.
Les coudes et les raccords réduisent l’efficacité de la
circulation de l’air. L’utilisation de deux coudes formant un
S donne de piètres résultats et elle n’est pas
recommandée. L’utilisation d’un conduit court et droit à
l’endroit où se trouve un ventilateur à distance donne de
meilleurs résultats.
Les hottes sont vendues avec un raccord circulaire de 10
po (254 mm). Vous devez vous procurer les raccords
d’autres dimensions chez un détaillant.
Utilisez le tableau « Longueur totale équivalente du
conduit avec les raccords les plus fréquemment utilisés »
pour calculer la longueur totale admissible du conduit.
Page. 33
Longueur totale équivalente du conduit
avec les raccords les plus fréquemment
utilisés
Circulaire droit
3¼ po x 10 po droit
3¼ po x 14 po droit
Coude circulaire
à 90°
Coude circulaire
à 45°
Coude de 3¼ po
x 10 po à 90°
Coude de 3¼ po
x 10 po à 45°
Coude plat de
3¼ po x 10 po
Circulaire à 3¼ po
x 10 po
3¼ po x 10 po
à circulaire
Circulaire à coude
de 3¼ po x 10 po
à 90°
3¼ po x 10 po à
coude circulaire
à 90°
Coude inversé
gauche à centre de
3¼ po x 10 po
Coude inversé droit
à centre de 3¼ po
x 10 po
Coude inversé à
gauche de 3¼ po
x 10 po
Coude inversé à
droite de 3¼ po
x 10 po
Bouche d’aération
circulaire murale
Bouche d’aération
circulaire de toit
Conduit souple de
3¼ po x 10 po de
2 pieds de long
Support de xation
et obturateur de toit
de 3¼ po x 10 po
NOTE : Ces pièces fréquemment utilisées sont en vente à votre
quincaillerie. Thermador ne fabrique pas toutes ces pièces.
Type de conduit
Diamètre de la
pièce (po)
Type de conduit
Diamètre de la
pièce (po)
Longueur
équivalente (pi)
Longueur
équivalente (pi)
6 1.2
6 10
8 0.7
10 0.6
S/O 1
S/O 25
S/O 0.7
S/O 15
S/O 25
6 12
6 2
8 6
8 2
10
10 2
6 5
6 2
2
5
8 3
8 2
8 10
8 2
2
2
10
10
S/O 5
S/O 20
S/O 15
6 1
S/O
6 5
6 10
15S/O
S/O 20
Page. 34
Configurations de conduits
courants
REMARQUE : L'image ne présente pas toutes les
dispositions ou méthodes d'installation. Elle est à titre
indicatif SEULEMENT.
30" (762) –
40" (1016)
Ventilateur
Intégré
Ventilateur
Intégré
Ventilateur de ConduitVentilateur de Conduit
Ventilateur
À Distance
Ventilateur
À Distance
Varie
Clapet
antirefoulement
de la conduite
de transition
Clapet
antirefoulement
de la conduite
de transition
18"
(457)
pounces (millimètres)
Page. 35
Choix d'un ventilateur adéquat
N’utilisez que des ventilateurs Thermador avec les hottes
Thermador. Consultez le « Guide de Planification de
Ventilation » pour connaître les ventilateurs recommandés.
Communiquez avec le service à la clientèle pour connaître
les autres options qui s’offrent à vous.
IMPORTANT : La garantie s'annule si un connecteur, le
câble du ventilateur ou le câble de rallonge est coupé.
Le choix d’un ventilateur dépend du volume d’air qui doit
être évacué ainsi que de la longueur et de l’emplacement
du conduit. Pour les longs conduits qui comportent de
nombreux coudes et changements de direction, envisagez
d’utiliser un ventilateur plus puissant. Pour une évacuation
d’air optimale, utilisez un conduit droit avec le moins de
coudes possible (consultez la section « Préparation du
conduit d’aération »).
Ventilateurs intégrés
Ces ventilateurs sont intégrés à la hotte au moment de
l’installation.
Ventilateurs à distance
Selon la préférence et l’emplacement du conduit, ces
ventilateurs peuvent être installés sur le toit ou un mur
extérieur de votre maison. L’avantage d’une installation à
l’extérieur est une réduction du bruit dans la cuisine.
Ventilateurs de conduit
Pour minimiser le bruit dans la cuisine, ces ventilateurs
s’installent dans le conduit, quelque part entre la cuisine
et le mur extérieur. Si le conduit est facile d’accès (qu’il
passe dans le grenier, par exemple), cette option peut
être attrayante.
25 pi Câble de connexion du ventilateur
(optionnel)
Vous pouvez vous procurer un câble de connexion pour
ventilateur à distance (EXTNCB25W) de 25 pieds si vous
souhaitez brancher la hotte au ventilateur à plus de 25
pieds de distance (acheté séparément). N’utilisez PAS plus
d’un câble de connexion par installation.
Assemblage du raccord
Orientation du débouché
L'air vicié est évacué vers le haut par un conduit d'aération
ou directement à l'air libre en traversant le mur extérieur.
La hotte peut être suspendue à un mur ou à une armoire.
Les deux méthodes de montage peuvent utiliser un
débouché vertical ou horizontal.
Débouché Vertical la Transition
Lorsque la hotte est expédiée, elle est configurée pour un
débouché vertical.
La transition fournie avec la hotte se branche à un conduit
rond standard de 10 po (2,5 cm). La figure montre le
branchement de la transition pour une évacuation
verticale.
Débouché Horizontal la Transition
La transition fournie avec la hotte se branche à un conduit
rond standard de 10 po (2,5 cm). La figure montre le
branchement de la transition pour une évacuation
horizontale.
18"
(457)
6"
(152)
8
"
(212)
8
"
(212)
pouces (millimètres)
10"
(255)
8
Ǫ
"
(212)
8
Ǫ
"
(212)
pouces (millimètres)
Page. 36
1. Pour modifier l'évacuation horizontale, placez le
couvercle d'évacuation, illustré à la figure, sur le
dessus de la hotte. La plaque est maintenue en place
par quatre (4) écrous hexagonaux de 3/8 po (9,5 mm).
Assemblage du raccord
Les hottes sont livrées avec une conduite de transition
ronde de 10 po (254 mm) de diamètre. Pour d'autres
diamètres, une conduite de transition fournie dans la
région est requise.
Le raccord fourni s’installe sur le dessus ou à l’arrière de la
hotte selon l’orientation du débouché.
Une hauteur libre minimale de 8-3/8 po (212 mm) est
requise au-dessus de la hotte pour l’installation du
raccord. Consultez la “Avant de commencer” pour
connaître les dimensions générales de la hotte.
2. Alignez les trous de montage du raccord avec les
trous de montage de la bride de ½ po (13 mm) situé
sur le dessus ou à l’arrière de la hotte selon
l’orientation du débouché.
3. Fixez le raccord à la hotte à l’aide des quatre vis à tôle
de 1/4 po (6 mm) fournies avec la hotte.
NOTE : Les vis ne doivent pas entraver le fonctionnement
du registre.
4. Scellez le joint entre le raccord et la hotte avec du
ruban en aluminium. N’utilisez PAS de ruban à
conduit. Assurez-vous que la connexion est
complètement scellée.
5. Enlevez le morceau de ruban qui tient le registre en
position fermée.
6"
669)
6"
669)
18"
(457)
18"
(457)
8
"
(212)
8"
(212)
pouces (millimètres)
Page. 37
Installation murale
Support de montage de la hotte
1. La hauteur minimale d’installation est de 30 po
(762 mm) au-dessus de la surface de cuisson.
Toutefois, il est impératif de respecter les instructions
d’installation du fabricant de l’appareil de cuisson en
ce qui concerne la hauteur adéquate d’installation de
la hotte (voir « Dégagements et exigences » à la
page 30.)
2. Une fois que vous avez déterminé la hauteur
d’installation de la hotte, tirez un trait horizontal au-
dessus de la table de cuisson, à une distance
équivalant à 16½ po (419 mm) au-dessus de la
hauteur d’installation recommandée de la hotte. Cette
ligne correspond à l’emplacement de montage du
support en bois fourni avec l’appareil.
3. Trouvez la ligne centrale de la hotte. Tirez un trait
vertical le long de cette ligne centrale jusqu’à la ligne
horizontale de l’Étape 2.
4. La hotte s’installe au mur à l’aide du support en bois
fourni avec l’appareil. Enlevez le support en bois situé
sur le dessus de la hotte en retirant les deux vis
d’expédition. Marquez la ligne centrale du support en
bois.
5. Localisez un montant de chaque côté de la ligne
centrale de la hotte, que vous utiliserez pour fixer le
support en bois au mur.
6. Alignez la partie supérieure du support en bois avec la
ligne horizontale tracée à l’Étape 2. Alignez les lignes
centrales du support et de la table de cuisson.
7. Percez un trou de guidage de 3/16 po (3 mm) de 3 po
(76 mm) de profondeur à travers le support en bois, le
mur et le montant.
8. Utilisez deux ou trois vis de 3 po (76 mm), selon le
modèle, pour fixer le support au mur. Pour soutenir de
plus longues hottes, utilisez trois montants. Fraisez le
support en bois pour éviter toute interférence entre
les têtes des vis et la hotte.
9. Sur le support en bois, marquez les emplacements
utilisés pour suspendre la hotte.
10. Percez un trou de guidage de 3/16 po (4,8 mm) dans
le support en bois et le mur. Ces vis de 5/8 po (16 mm)
n’ont pas à entrer dans les montants.
11. Utilisez deux vis de 5/8 po (16 mm) pour fixer le
support en bois en laissant dépasser ¼ po (6 mm) de
chaque vis pour suspendre la hotte.
*Suivez les recommandations du fabricant de l’appareil de
cuisson.
*30" (762) –
40" (1016)
16½"
(419)
16½"
(419)
pounces (mm)
Dimension de la hotte A
30'' (762 mm) 13'' (330 mm)
36'' (914 mm) 16'' (406 mm)
42'' (1,067 mm) 19'' (483 mm)
48'' (1,219 mm) 22'' (559 mm)
54'' (1,372 mm) 25'' (635 mm)
60'' (1,524 mm) 28'' (711 mm)
2 x 1½" (38) 2" (51)
AA
A
A
pounces (mm)
Page. 38
Direction d'évacuation
Débouché Vertical
Une ouverture doit être pratiquée dans le plafond pour les
installations qui ont recours à cette méthode afin
d’accueillir un conduit de 10 po (254 mm) et un tube
protecteur de ½ po (13 mm) dans lequel passent les fils
qui alimentent l’appareil.
Pour les installations murales, un recouvrement de conduit
optionnel peut être utilisé pour remplir l’espace entre la
hotte et le plafond.
Débouché Horizontal
Pour un débouché horizontal, une ouverture semblable à
celle illustrée sur la Figure doit être pratiquée dans le mur
pour laisser de l’espace au raccord. La hauteur de
montage de la hotte détermine l’emplacement de
l’ouverture.
Préparation pour l'acheminement du
câble
12. Enlevez la plaque de la boîte de connexion qui couvre
les fils (Figure, “A”).
13. Installez un serre-câble (non inclus) dans l'une des
entrées défonçables circulaires (Figure, “B”).
14. Installez un serre-câble (non inclus) dans l'une des
entrées défonçables circulaires.
Fixation de la hotte à l'équerre de fixation
en bois
15. Avant de suspendre la hotte, installez le raccord,
comme sur la voir « Assemblage du raccord » à la
page 36. Fixez le raccord avec deux vis à tôle de 3/
8 po (fournies) et du ruban en aluminium,
conformément aux codes en vigueur.
Dimension de la hotte A
30'' (762 mm) 15'' (381 mm)
36'' (914 mm) 18'' (457 mm)
42'' (1,067 mm) 21'' (533 mm)
48'' (1,219 mm) 24'' (610 mm)
54'' (1,372 mm) 27'' (686 mm)
60'' (1,524 mm) 30'' (762 mm)
AA
6
" (152)
6
" (152)
Conduit
Zone
Conduit
Zone
12
" (305)
12
" (305)
pounces (mm)
Back Wall
12" (305)
" (134)" (134)
Hood mounting heights
30"– 40" (762 –1016) from cooking surface.
Hood mounting heights
30"– 40" (762 –1016) from cooking surface.
Electric
Conduit
Zone
AA
12
"
(305)
12
"
(305)
pounces (mm)
Dimension de la hotte A
30'' (762 mm) 15'' (381 mm)
36'' (914 mm) 18'' (457 mm)
42'' (1,067 mm) 21'' (533 mm)
48'' (1,219 mm) 24'' (610 mm)
54'' (1,372 mm) 27'' (686 mm)
60'' (1,524 mm) 30'' (762 mm)
A
B
Page. 39
16. Avec une autre personne, soulevez la hotte et faites-la
reposer sur les vis insérées dans le support en bois.
Utilisez les encoches en trou de serrure identifiées par
la lettre « F » sur la figure. Assurez-vous que le
support en bois rentre bien dans la partie enfoncée à
l’arrière de la hotte.
17. Serrez les vis dans les encoches en trou de serrure.
Assurez-vous que la hotte est de niveau et ajustez-la
au besoin.
18. À partir de l’intérieur de la hotte, fixez des vis de
5/8 po (16 mm) dans le support en bois, à travers les
trous identifiés par la lettre « J ».
19. Installez les pièces de conduit supplémentaires.
Installation sous une armoire
Vous pouvez installer la hotte sous une armoire, laquelle
sera soutenue par la partie supérieure.
Note : L’armoire doit être structurellement fixée aux
montants du mur pour soutenir le poids de la hotte.
La figure montre les quatre trous de vis identifiés par la
lettre « K » qui sont utilisés pour fixer la hotte à la base de
l’armoire. Assurez-vous d’avoir enlevé les deux entrées
défonçables.
1. À la base de l’armoire, percez des trous de guidage
de 1/8 po (3 mm) comme indiqué à la dimension “A”
de la Figure.
2. Insérez-y quatre vis de 1 po (25,4 mm), fournies avec
la hotte, en laissant dépasser ¼ po (6 mm) pour y
accrocher la hotte.
3. Si la hotte est installée avec un débouché vertical,
consultez la voir « Débouché Vertical la Transition » à
la page 35 pour créer l’ouverture nécessaire pour le
raccord et le tube protecteur.
4. Pour un débouché horizontal, utilisez la voir «
Débouché Horizontal la Transition » à la page 35 pour
connaître la forme de l’ouverture requise pour faire
passer le raccord.
5. Accrochez la hotte aux vis et fixez-la solidement en
place.
6. À partir de l’intérieur de la hotte, insérez les vis
fournies de 5/8 po (16 mm) à travers les trous, une (1)
de chaque et quatre (4) le long de la partie avant,
dans la base de l’armoire. Voir les trous de vis
identifiés par la lettre « L ».
J
F
F
K x4K x4
L
L x2
L x2
1
9
/16
"
(40)
1
9
/16
"
(40)
7
1
/16
"
(179)
(179)
AA
pounces (mm)
Dimension de la hotte A
30'' (762 mm) 29'' (737 mm)
36'' (914 mm) 35'' (889 mm)
42'' (1,067 mm) 41'' (1,041 mm)
48'' (1,219 mm) 47'' (1,194 mm)
54'' (1,372 mm) 53'' (1,346 mm)
60'' (1,524 mm) 59'' (1,499 mm)
Page. 40
Installation du ventilateur
Caractéristiques assignées du ventilateur et du
disjoncteur
:
9 ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, installez cette hotte uniquement avec les
ventilateurs mentionnés dans le
Guide de Planification
de Ventilation
.
NOTE : La garantie ou la possibilité de retour ou
d'échange du produit s'annule si la prise du ventilateur est
coupée.
Tous les modèles de ventilateur sont vendus séparément.
N’utilisez que des ventilateurs Thermador avec ces hottes.
Veuillez consulter le guide de planification d'apport d'air
supplémentaire pour connaître les systèmes compatibles
de soufflerie. Communiquez avec le service à la clientèle
pour d’autres options.
Tous les modèles de hotte sont prévus pour une tension
d'alimentation de 120 V installée avec une soufflante
répertoriée dans le tableau ci-dessus, en utilisant un
disjoncteur spécialisé de 15 ampères. La soufflante
VTR1330 en conjonction avec un PHxxGWS nécessite un
disjoncteur de 20 ampères.
Le choix du ventilateur dépend du volume d’air qui doit
être évacué ainsi que de la longueur et de l’emplacement
du conduit. Pour les longs conduits qui comportent de
nombreux coudes et changements de direction, envisagez
d’utiliser un ventilateur plus puissant. Pour une évacuation
d’air optimale, utilisez un conduit droit avec le moins de
coudes possible (consultez la section « Préparation du
conduit d’aération »).
Installation d'un ventilateur intég
seulement
Le modèle de ventilateur intégré doit être installé une fois
que la hotte est fixée au mur.
1. Le ventilateur est fixé à la hotte à l’aide des deux tiges
soudées à la plaque de montage. La figure montre
l’emplacement de ces tiges. Alignez la plaque de
montage du ventilateur avec les tiges.
2. Fixez quatre (4) écrous (compris avec la hotte) aux
tiges soudées. Serrez les écrous pour fixer le
ventilateur à la hotte.
Ventilateur Modèle
Tension
(CA)
Courant
Disjonc-
teur
À Distance VTR630 120 4,2 15
À Distance VTR1030 120 5,7 15
À Distance VTR1330 120 8,5 15 / 20
De Conduit VTI610 120 4,2 15
De Conduit VTI1010 120 5,7 15
Intégré VTN630 120 4,2 15
Intégré VTN1090 120 5,4 15
10" 10"
(275)(275)
13"
13"
(335)(335)
8¼"
(208)
8¼"
(208)
18"
18"
(473)(473)
pounces (mm)
Page. 41
3. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion qui
recouvre les fils.
4. Enlevez les entrées défonçables circulaires.
5. Branchez le connecteur en tire-bouchon au
connecteur situé à l’intérieur de la boîte de
connexion.
6. Acheminez le faisceau du souffle au travers de la clip
autoverrouillante.
Câblage de la hotte avec un ventilateur à
distance ou un ventilateur de conduit
Pour accéder aux instructions de montage complètes,
consultez les directives fournies avec le module du
souffleur.
Ventilateur à distance
Selon la préférence et l'emplacement du conduit, ces
ventilateurs peuvent être montés sur le toit ou un mur
extérieur de la maison. Il peut être plus attrayant de
l'installer à l'extérieur pour réduire le bruit dans la cuisine
Ventilateur De Conduit
Pour minimiser le bruit dans la cuisine, ces ventilateurs
sont montés le long de la ligne de conduit, n'importe où
entre la cuisine et l'extérieur. Si la ligne de conduit est
facile d'accès (dans le grenier, par exemple), cette option
peut s'avérer attrayante.
1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion qui
recouvre les fils.
2. Enlevez les entrées défonçables circulaires.
3. Acheminez la fiche du connecteur du moteur du
souffleur vers la hotte. Raccordez le faisceau du
souffleur à celui de la hotte.
4. Acheminez le faisceau du souffle au travers de la clip
autoverrouillante.
A
B
19"
(485)
2"
(54)
10"
(254)
"
(45)
20¾"
(527)
12"
(327)
12"
(308)
"
(165)
1"
(48)
13"
(346)
dia.
9"
(251)
pounces (mm)
12"
(308)
14"
(365)
" (22)
"
(44)
19"
(486)
ø 9"
(251)
12"
(305)
12"
(327)
pounces (mm)
Page. 42
Branchement des câbles
Acheminement des câbles
1. Faites passer un câble d’alimentation de 120 VCA,
60Hz, 15 A ou 20 A du panneau de service à travers
l’un des trous de la plaque supérieure. (Protecteur de
cordon requis. Non compris.)
2. Branchez le fil noir au fil d’alimentation noir, le fil blanc
au fil d’alimentation blanc et le fil vert au fil vert ou
dénudé.
3. Placez toutes les câbles branchés dans le passe-câbles
de la boîte de connexion. Réinstallez la plaque de
protection. Assurez-vous que les câbles sont
solidement fixés ensemble et qu’ils ne sont pas
coincés.
Câble de connexion du ventilateur
EXTNCB25W (optionnel)
Pièces Fournies
1 – câble de 25 pi
2 – câbles adaptateurs (non requis pour tous les
modèles)
Connexion du câble de rallonge du ventilateur
Le faisceau du ventilateur interne doit passer à travers
l’entrée défonçable et être fixé à l’aide d’un serre-câbles
de 1 po (25,4 mm). Le faisceau éloigné peut ensuite être
branché au faisceau du ventilateur, à l’extérieur de
l’appareil.
NOTE : La garantie de l’appareil s’annule si le connecteur
est coupé.
Le câble de rallonge du ventilateur est compatible avec
les ventilateurs de conduit et à distance suivants :
Fil blanc à l blanc
Fil noir à l noir
Fil vert à l
vert ou dénudé
Ventilateur Modèle
Ventilateur à distance VTR630
Ventilateur à distance VTR1030
Ventilateur à distance VTR1330
Ventilateur de conduit VTI610
Ventilateur de conduit VTI1010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Thermador PH48GWS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues