South Shore Furniture 3370062 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
-062-
Article/ / ArticuloItem
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Model/ / ModeloModèle
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULT0
Night Stand
Mesa de Noche
Table de chevet
-3370-
Black
Negro
Noir
-3379-
Moka
Moka
Moka
Rev.:A1 JZ
14/03/2011
10016764
001-800-514-5320
1-800-290-0465
USA & CAN:
MEX:
ENGLISH
Identify all the parts and hardware. We
recommend that you assemble the unit
on a carpeted floor to avoid scratches.
To facilitate assembly
. Keep the assembly instructions
for future use and for warranty purposes.
It contains all pertinent information
regarding replacement parts and
maintenance.
2 people are
required
FRANÇAIS
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommandé d’assembler l’unité sur
un tapis pour éviter les égratignures. Pour
un assemblage facile et agréable ;
. Gardez les
instructions d’assemblage pour utilisation
future et pour la garantie. Elles
contiennent toutes les informations pour
un remplacement de pièce ou pour
l’entretien périodique.
2
personnes sont requises
ESPAÑOL
Identifique las piezas y los articulos de
ferretería. Se recomienda ensamblar la
unidad sobre una alfombra, para evitar
los rasguños. Para un ensamble mas fácil
se necesitan dos personas. Guarde el
instructivo de ensamble para un futuro
uso y para usos de garantía. Este
instructivo contiene toda la informacion
necesaria para una sustitución de pieza o
mantenimiento periodico.
N.B. It is important to carefully read the
instructions before beginning the assembly.
N.B. lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
N.B.: Discard two end packing parts.
These are for protection during shipping.
N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar
el mueble. Sirven únicamente para protejerlo.
N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune
utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs.
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
-
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo
sobre el mueble.
Ne jamais laisser de liquide ou linge humide
sur le meuble.
- Never use ammonia-based cleaning products,
as they will damage the finish.
- Nunca utilice un producto de limpieza a base
de amoníaco, esto dañará el acabado.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à base
d'ammoniaque, cela va endommager le fini.
- To avoid dulling of the finish, do not place
furniture in direct sunlight.
- No exponga el mueble directamente al sol para
prevenir empañamiento.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil
pour prévenir le ternissement.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth,
then wipe with a clean, dry cloth.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente
humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou
légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances.
Use cloth of felt protectors.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico
o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles
de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un
protecteur en tissu ou en feutre.
001-800-514-5320
1-800-290-0465
USA & CAN:
MEX:
if you have any difficulty assembling this unit, or to
order replacement parts, do not hesitate to contact
us. Do not return any parts to the store, find the
number(s) of the part(s) in the “Exploded view” or the
“Hardware list”, and CALL our customer service !
Si vous éprouvez des difficultés à assembler les
pièces, ou pour commander des pièces de
remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec
nous. Ne rapporter aucune pièces au magasin,
repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question,
dansla “Vue explosée” ou “la liste de quincaillerie”, et
TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle.
Si el ensamble del mueble presenta ciertas
dificultades o para enviarle unas piezas de
reemplazo, no dude en llamarnos. No traiga ninguna
pieza a la tienda. Identifique el o los numeros de las
piezas en cuestión en “la lista de herraje” o la “visión
de conjunto” y LLAME a nuestro servicio al cliente.
CUSTOMERS SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE / SERVICIO AL CLIENTE
MAINTENANCE TIPS/CONSEILS D’ENTRETIEN/CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
33XX-062
-EXPLODED VIEW
VISIÓN DE CONJUNTO
(Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
(Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
-
-
VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
- All parts, are marked out or labelled on one side.
-
todas las piezas, están identificadas con una marca
en los lados o con etiquetas en una de las caras.
toutes les pièces, sont repérées par marquage sur
un des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
-
LEFT SIDE
LADO IZQUIERDO
CÔTÉ GAUCHE
RIGHT SIDE
LADO DERECHO
CÔTÉ DROIT
A
C
F
F
N
C-1
P-D
G
U
T
S
R
S-1
A
A.
the “quick fit dowel -144-”
into the specified holes.
Fully insert
B.
.
.
To withdraw the “quick fit dowel -144-",
, unscrew it with the hand.
With your thumb, insert the “eccentric-nut -158-”
into the specified holes with the
.
Insert the pieces into one another and make
sure they are .
To lock the pieces together, turn (tighten)
the “eccentric-nut -158-” to the right for
.
do not use any tool
arrow pointing
towards the insertion hole
completely united
slightly more than half a turn
C
D.
E
A.
.
C
nsérer le «goujon à
enfoncer -144-» dans les trous mentionnés.
jusqu’au fondI
«goujon à enfoncer -144-»,
, dévisser le à la main.
Avec le pouce, insérer «l’écrou excentrique
-158-» dans les trous mentionnés,
Joindre les pièces l’une dans l’autre et s’assurer
qu’elles sont l’une contre l’autre
Tourner (serrer) «l’écrou excentrique -158-»
vers la droite, ,
pour bloquer les pièces ensemble.
B
.
D.
E.
Pour retirer le
n’utiliser aucun outil
la flèche vers le trou d’insertion.
bien unies
un peu plus d’un demi tour
.
A.
Introduzca el “clavija -144-”
en todos los agujeros mencionados.
hasta el fondo
B.
.
.
.
Para retirar el “clavija -144-”,
, desatornillar el a la mano.
Introduzca con el pulgar la “tuerca excéntrica
-158-” en los agujeros mencionados, con
inserción.
Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren .
Haga girar hacia la derecha y ajuste la “tuerca
excéntrica -158-”
para que las piezas queden
atrancadas.
no utilizar
herramientas
la
flecha apuntando hacia el agujero de
bien unidas
dando algo más que una
media vuelta
C
D
E
BD
HOW TO USE THE DOWEL(-144-) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-144-) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-144-) ET ECROU(-158-))
-144- -158-
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGE
THINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
-158-
-144-
or
ou
o
-158-
-158-
E
-144-
C
-158-
4
CODE
CODIGO
CODE
QTY
CANTIDAD
QTE
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPCION DE LA
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
FERRETERÍA
6
FELT
FIELTRO
FEUTRE
90
22
CODE
CODIGO
CODE
QTY
CANTIDAD
QTE
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPCION DE LA
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
FERRETERÍA
* In the hardware package, you have spare parts -231-.
*
* En la ferreteria, tenemos las piezas de reemplazo -231-.
Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -231-.
109
BUMPER
COJINETE
COUSSINET
2
106
6
CRENELATED NAIL
CLAVO DENTADO
CLOU CRÉNELÉ
92
6
10 MM EURO SCREW
TORNILLO EURO 10 MM
VIS EURO 10MM
144
8
QUICK FIT DOWEL
CLAVIJA DE FIJACIÓN
GOUJON À ENFONCER
158
8
15X12MM CAM KLIX
TUERCA KLIX 15X12 MM
ÉCROU KLIX 15 X 12MM
111
1 1/4" FLAT HEAD SCREW
TORNILLO 1 1/4" CABEZA PLANA
VIS 1 1/4" TÊTE PLATE
2
278
13 MM EURO SCREW
VIS EURO 13 MM
TORNILLO EURO 13 MM
2
3/4” COMMON NAIL
CLAVO DE 3/4” CON CABEZA
CLOU À TÊTE 3/4”
184
FIXING BRACKET
ESCUADRA DE FIJACIÓN
ÉQUERRE DE FIXATION
2
207
METAL DRAWER SLIDE (R/L) 350 MM
CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 350 MM
COULISSE DE MÉTAL (D/G) 350 MM
208
METAL DRAWER SLIDE (R/L) 350 MM
CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 350 MM
COULISSE DE MÉTAL (D/G) 350 MM
1
Pairs
Pares
Paires
1
Pairs
Pares
Paires
* TOOLS REQUIRED/ HERRAMIENTAS REQUERIDAS:OUTILS REQUIS /
- HAMMER /MARTILLO/MARTEAU
- STANDARD /PLANO/PLAT
- PHILLIPS ESTRELLA/ÉTOILE/
/ou/or o
- 2 PEOPLE/ /2 PERSONAS2 PERSONNES
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
-207-
-92-
-92- -92-
(L/G)
1
X6
-92-
-207-
Required/Requis/Requerido
X1
Pairs
Pares
Paires
- With -92-(6), screw -207-(L/G) on C, -207-(R/D) on C-1.
- Con -92-(6), atornillar -207-(L/G) sobre C, -207-(R/D) sobre C-1.
- Avec -92-(6), visser -207-(L/G) sur C, -207-(R/D) sur C-1.
2
X8
-158-
- With thumb, insert -158-(8) into C, C-1 and G.
(Make sure the little arrow is towards the insertion hole.)
-
- Con el pulgar, insertar -158-(8) en C, C-1 y G.
(Asegurarse que la flecha esté orientada hacia el hueco de inserción.)
Avec le pouce, insérer -158-(8) dans C, C-1 et G.
(Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion.)
Required/Requis/Requerido
E
C
A
H
A
C
I
A
E
L
H
E
C
O
/
/
F
L
H
U
-158-
A
R
R
O
W
T
O
W
A
R
D
S
T
H
E
H
O
L
E
/
F
L
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
T
R
O
U
C
C-1
(L/G)
(R/D)
C
C-1
G
361
4
5 X 13mm FLAT HEAD SCREW
TORNILLO 5 X 13mm CABEZA PLANA
VIS 5 X 13mm TÊTE PLATE
231
19
PLASTIC DOWEL
TARUGO DE PLÁSTICO
GOUJON DE PLASTIQUE
-207-
-92- -92-
-92-
(R/D)
3
Required/Requis/Requerido
X8
-144-
- Insert -144-(8) into A, C and C-1.
-
- Insertar -144-(8) en A, C y C-1.
Insérer -144-(8) dans A, C et C-1.
4
X16
-231-
Required/Requis/Requerido
S
S-1
T
- Insert -231-(16) into N, P-D, S, S-1 and T.
- Insertar -231-(16) en N, P-D, S, S-1 y T.
- Insérer -231-(16) dans N, P-D, S, S-1 et T.
N
P-D
6
-
-
- Insert -184-(2) tilted in S and S-1 then swivel.
Screw -278-(2) through -184-(2) into R.
- Insertar -184-(2) inclinados en S y S-1 luego, girar.
Atornillar -278-(2) a través -184-(2) en R.
-
- Insérer -184-(2) incliné dans S et S-1 puis pivoter.
Visser -278-(2) à travers -184-(2) dans R.
Required/Requis/Requerido
X2
X2
-278-
-184-
R
-184-
S-1
S
-278-
-278-
- Insert S and S-1 into R.
- Insertar S y S-1 en R.
- Insérer S et S-1 dans R.
5
S
S-1
R
C
C-1
A
7
- Slide U into the grooves of S, S-1 and R.
- Deslizar U en las ranuras de S, S-1 y R.
- Glisser U dans les rainures de S, S-1 et R.
S-1
S
U
R
8
X2
-111-
- Insert T between S and S-1.
- Screw -111-(2) through S and S-1 into T.
- Insertar T entre S y S-1.
- Atornillar -111-(2) a través de S y S-1 en T.
- Insérer T entre S et S-1.
- Visser -111-(2) à travers de S et S-1 dans T.
Required/Requis/Requerido
S-1
S
T
With care
Con precaución
Avec précaution
-106-
X6
Required/Requis/Requerido
30mm
T
U
Each side
Chaque côté
Cada lado
U
T
9
- Clavar U a T con -106-(6).
- Nail U to T with -106-(6).
- Align U with T.
- Alinear U con T.
- ClouerUàTavec -106-(6).
- Aligner U avec T.
- Stick -109-(2) on R.
- Pegar -109-(2) sobre R.
- Coller -109-(2) sur R.
X2
-109-
R
10
-208-
X4
-361-
Required/Requis/Requerido
X1
Pairs
Paires
Pares
-Position -208-(L/R) against S and S-1and against R, then screw
-208-(L/R) to S and to S-1 with -361-(4) in the indicated holes.
-Positionner -208-(G/D) contre S et S-1 et contre R, puis visser
-208-(G/D)àSetS-1avec -361-(4) dans les trous désignés.
-Situar -208-(I/D) contra S y S-1 y contra R, luego atornillar -208-
(I/D) en S y en S-1 con -361-(4) en los agujeros designados.
-361
R
S/S-1
-208-
Against
Contre
Contra
S/S-1
R
Against
Contre
Contra
-361-
(L/G/I)
(R/D)
R
-208-
-208-
-361-
-361-
S
S-1
-361-
11
- Tourner -158-(2) à droite
little more than a half turn
un poco màs que una media vuelta
sur G pour les barrer ensemble.
un peu plus qu'un demi tour
- Insert G into C.
- Tighten right -158-(2)
on G to lock them together.
- Insertar G en C.
- Girar -158-(2)
hacia la derecha sobre G para trancarlos juntos.
- Insérer G dans C.
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
12
- Tourner -158-(2) à droite
little more than a half turn
un poco màs que una media vuelta
sur G pour les barrer ensemble.
un peu plus qu'un demi tour
- Insert N and P-D into C followed by C-1 into G, N and P-O.
- Tighten right -158-(2)
on G to lock them together.
- Insertar N y P-D en C seguido de C-1 en G, N y P-O.
- Girar -158-(2)
hacia la derecha sobre G para trancarlos juntos.
- Insérer N et P-D dans C suivie par C-1 dans G, N et P-O.
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
N
P-D
13
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Tourner -158-(4) à droite
little more than a half turn
un poco màs que una media vuelta
sur C et C-1 pour les barrer ensemble.
un peu plus qu'un demi tour
- Insert C and C-1 into A.
- Tighten right -158-(4)
on C and C-1 to lock them togrther.
- Insertar C y C-1 en A.
- Girar -158-(4)
hacia la derecha sobre C y C-1 para trancarlos juntos.
- Insérer C et C-1 dans A.
14
Required/Requis/Requerido
X22
X4
-90-
-6-
- Make sure the unit is level (squared).
- In beginning by the corners, nail F(2) to A, C, C-1 and G with -90-(22).
- Stick -6-(4) under C and C-1.
- Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel.
- Comenzando por las esquinas, clavar F(2) a A, C, C-1 y G con -90-(22).
- Pegar -6-(4) debajo C y C-1.
- Assurez vous que l'unité soit au niveau (à l'équerre).
- En commençant par les coins, clouer F(2) à A, C, C-1 et Gavec -90-(22).
- Coller -6-(4) sous C et C-1.
F
-6-
Pull the paper off.
Quitar el papel.
Enlever le papier.
C
G
G
C-1
C-1
C
A
F
F
C
G
C-1
A
- Insert the drawer.
- Insertar el cajon.
- Insérer de tiroir.
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

South Shore Furniture 3370062 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur