Kohler K-1122-VBRAW-55 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation Guide
Vibracoustic Flanged Bath with Heated Surface
Retain serial number for reference:
Conserver le numéro de série pour référence:
Guarde el número de serie para referencia:_____________________
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1212244-2-B
Guide d’installation
Baignoire vibracoustique à bride avec surface chauffée
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les
précautions de base, notamment:
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un
disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*. Une mise à la terre est requise. L’appareil doit être installé et
mis à la terre par un représentant technique qualifié.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Tout le câblage électrique doit être réalisé par un
électricien qualifié.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Déconnecter l’alimentation électrique avant
d’effectuer un entretien.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Ne pas faire fonctionner les appareils auxiliaires
sous tension électrique à proximité de l’eau.
AVERTISSEMENT: Risque de dommages matériels. Les matériaux de construction et le câblage
doivent être acheminés loin des composants qui dégagent de la chaleur et qui font partie de la
baignoire.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Lire toutes les
instructions avec attention avant de commencer l’installation.
AVIS: Respecter tous les codes de plomberie, d’électricité et de construction.
*Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel
(RCD).
Information sur le produit
Installations électriques requises
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures. Ne pas faire
fonctionner le chauffage si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour obtenir une assistance
adéquate pour la réparation de ce produit, appeler: 1-800-4KOHLER à partir des É.-U. ou du
Canada, ou le 001-800-456-4537 à partir du Mexique.
Cette installation doit avoir un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) de classe A*. Le disjoncteur GFCI protège
contre les risques d’électrocution fil sous tension-terre. Utiliser une alimentation de 120 V, 15 A, 60 Hz
dédiée à la baignoire.
Deux prises électriques GFCI de 120 V, 15 A (240 V, 15 A en Amérique latine) sont requises. Une prise doit se
trouver dans l’ossature et dans un rayon de 24 (610 mm) de l’amplificateur de commande. L’autre prise doit
être comprise dans un rayon de 24 (610 mm) de la boîte de jonction montée sur le tableau de commande du
côté bois de la baignoire. Les deux prises peuvent partager le même service électrique, mais aucune autre
charge ne doit se trouver sur ce circuit.
*Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel
(RCD).
Kohler Co. Français-1 1212244-2-B
Information sur le produit (cont.)
Pièces assemblées en usine
Les composants installés en usine comprennent la surface chauffée avec cordon d’alimentation, les
transducteurs et les lampes de chromathérapie (si présentes). Aucun montage n’est nécessaire, sauf le câblage
électrique et la plomberie.
Outils et matériaux
Avant de commencer
AVIS: Un support de plancher adéquat doit être fourni. Noter le numéro de modèle se trouvant sur
l’arrière de la baignoire, puis visiter la page des produits sur le site www.kohler.com pour obtenir de
l’information supplémentaire.
AVIS: Ne pas supporter le poids de charge de la baignoire par le rebord.
AVIS: Vérifier que le support est adéquat si un robinet est monté sur le rebord ou sur le tablier. Les
robinets de grande taille pourraient être utilisés par inadvertance comme moyen de support et ils ne sont
pas sécuritaires pour cette installation.
Lire ces instructions et déterminer les emplacements de tous les composants requis avant de
commencer l’installation.
Fournir un accès aux connexions de l’amplificateur de commande et du tableau de commande pour
permettre les entretiens.
Cette baignoire est conçue pour des installations en alcôve à trois côtés.
L’amplificateur de commande peut être installé à distance et comprend un câble de 25’ (7,6 m).
Utiliser le conduit pour acheminer les fils électriques en provenance du disjoncteur.
Choisir l’emplacement d’un appareil audio auxiliaire à piles, le cas échéant. Ne pas placer les
appareils alimentés en courant alternatif à portée de main de la baignoire.
Planifier avec attention le déplacement de la baignoire dans l’emplacement d’installation. Cette
baignoire ne passe pas facilement par les entrées de portes.
Inspecter la baignoire et les composants avant de commencer l’installation. Si des dommages sont
notés, ne pas installer la baignoire; contacter le concessionnaire.
• Outils conventionnels de menuiserie
et matériels
• 2x4
• Conduit
• Bâche de protection
• Mortier de ciment (optionnel)
• Colle mastic (optionnelle)
• Bandes de feutre
Plus:
Nº 1 et nº 2
Cisailles de
ferblantier
Mastic à la
silicone à 100%
1212244-2-B Français-2 Kohler Co.
Avant de commencer (cont.)
Installer cette baignoire sur un sous-plancher de niveau. Des cales pourraient être nécessaires si le
sous-plancher n’est pas nivelé.
Cette baignoire est conforme à la norme CSA B45.5/IAPMO Z124. Toutes les dimensions sont
nominales.
Kohler Co. Français-3 1212244-2-B
1. Planifier l’installation
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, suivre la séquence d’installation ci-dessous. Des instructions
détaillées sont fournies sur les pages suivantes de ce guide.
Séquence d’installation recommandée
Déterminer les emplacements pour les composants de la baignoire. Se référer à l’illustration pour les
emplacements préférés.
Planifier les emplacements requis pour le panneau d’accès, afin de pouvoir procéder à l’entretien de
l’amplificateur de commande et du tableau de commande. Un accès au tableau de commande par le
côté ou par l’avant est acceptable.
Construire la charpente de l’alcôve pour la baignoire.
Acheminer les conduites d’alimentation de plomberie.
Installer la baignoire et le drain.
Installer une prise électrique comprise dans un rayon de 24 (610 mm) de l’emplacement de
l’amplificateur de commande.
Installer une prise électrique comprise dans un rayon de 24 (610 mm) de la boîte de jonction sur le
tableau de commande.
Acheminer les fils du transducteur vers l’emplacement de l’amplificateur de commande.
Si la chromathérapie est présente, acheminer son câble vers l’emplacement de l’amplificateur de
commande.
Acheminer le câble d’interface utilisateur entre le tableau de commande et l’emplacement de
l’interface utilisateur.
Installer l’amplificateur de commande.
Brancher les fils du transducteur, le câble auxiliaire en option, et le câble de chromathérapie (si
présente) sur l’amplificateur de commande.
Acheminer le câble d’interconnexion entre le tableau de commande et l’amplificateur de commande.
Transducteur
Interface utilisateur
Amplificateur
de commande
Surface chauffée
Fils du
transducteur
Panneau
d'accès
Tableau de commande
Panneau d'accès
(pour les modèles sans tablier intégral)
Câble
d'interconnexion
10"
(254 mm)
24"
(610 mm)
Commande de
surface chauffée
Câble de
chromathérapie
(si présente)
1212244-2-B Français-4 Kohler Co.
Planifier l’installation (cont.)
Finir les murs et installer les panneaux d’accès requis pour l’amplificateur de commande et le
tableau de commande.
Brancher le câble d’interface utilisateur sur l’interface utilisateur et installer l’interface.
Connecter les câbles de l’amplificateur de commande et du boîtier de jonction sur les prises
électriques.
Tester la fonctionnalité des composants de la baignoire. Se référer au Guide du propriétaire pour
le fonctionnement.
Kohler Co. Français-5 1212244-2-B
2. Préparer le site
AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côté
arrière de la baignoire, puis visiter la page des produits sur le site www.kohler.com pour obtenir de
l’information supplémentaire.
AVIS: Ne pas supporter le poids de charge de la baignoire par le rebord.
Charpente
S’assurer que le plancher offre un support adéquat pour la baignoire et vérifier que le sous-plancher
est de niveau. Installer un support supplémentaire et ajuster le niveau selon les besoins.
REMARQUE: Cette baignoire est conçue pour une installation en alcôve.
REMARQUE: Utiliser un cadre en bois ou en béton. Une charpente en bois fournira la meilleure qualité
vibracoustique.
Construire la charpente, en tenant compte de l’épaisseur des matériaux finis.
IMPORTANT! Plusieurs des composants de baignoire inclus sont alimentés par l’amplificateur de
commande, par l’intermédiaire de câbles de 25’ (7,6 m). Planifier l’emplacement de l’amplificateur de
commande de manière à ce que les câbles puissent être branchés sans aucune tension.
REMARQUE: Si l’amplificateur de commande est installé entre des montants, l’espacement de ces
derniers doit être égal à 16 (406 mm).
Construire une ossature ou une poche pour l’amplificateur de commande.
Fournir un moyen d’acheminer le câble d’interface utilisateur à travers le mur jusqu’à
l’amplificateur de commande.
Plomberie
REMARQUE: Pour des installations de drain dans le plancher: découper un trou dans le sous-plancher
pour les raccordements du drain.
Poser la plomberie de raccordement. Boucher les alimentations et s’assurer de l’absence de fuites.
Découpe
du drain
Renfort rebord avant
1212244-2-B Français-6 Kohler Co.
Préparer le site (cont.)
Fixer le drain à la baignoire en suivant les instructions incluses avec le drain. Ne pas connecter le
siphon pour l’instant.
Kohler Co. Français-7 1212244-2-B
3. Installer la baignoire
AVIS: S’assurer que le sous-plancher est à niveau avant de procéder. Utiliser des cales selon les besoins.
Sécuriser la baignoire en utilisant l’une des deux méthodes suivantes.
Méthode avec lit de ciment ou de mortier
AVIS: Ne pas utiliser de plâtre dur ou de mélange pour cloison sèche, car ces matériaux ne fournissent
pas une adhésion durable.
Étaler une couche de ciment ou de mortier de 2 (51 mm) sur le sous-plancher
Avec de l’aide, abaisser la baignoire avec précaution pour la mettre en place. Veiller à éviter tout
endommagement des composants montés sur la baignoire.
Vérifier que la baignoire est de niveau. Repositionner ou caler selon les besoins.
Méthode avec de colle mastic
Appliquer une quantité suffisante de colle mastic de bonne qualité sur la base des blocs de support.
Avec de l’aide, abaisser la baignoire avec précaution pour la mettre en place. Veiller à éviter tout
endommagement des composants montés sur la baignoire.
S’assurer que la baignoire est de niveau et qu’elle repose sur tous les blocs de support.
Repositionner ou caler selon les besoins.
4. Installer la plomberie
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Pour éviter les fuites d’eau, poser un joint
d’étanchéité sur tous les raccords de drain de la baignoire.
Connecter le drain au siphon.
Installer la vanne du robinet selon les instructions du fabricant du robinet. Ne pas installer la
garniture du robinet pour l’instant.
Ouvrir les alimentations en eau chaude et eau froide. Inspecter toutes les connexions pour y
rechercher des fuites.
Remplir la baignoire jusqu’au trop-plein et inspecter les connexions du drain pour y rechercher des
fuites.
Mortier de ciment
Colle mastic
Appliquer de la colle
mastic aux blocs
de support.
1212244-2-B Français-8 Kohler Co.
5. Sécuriser la bride
REMARQUE: Pour faciliter l’installation, prévoir à ce point un passage qui permettra de faire passer les
fils de l’interface dans le mur jusqu’à l’amplificateur de commande.
Placer une bâche propre dans le fond de la baignoire pour protéger la surface de celle-ci.
Percer un petit avant-trou à travers la bride de cloutage à chaque emplacement de montant. Ajouter
des cales entre la bride de cloutage et les montants pour éliminer tout espace.
Clouer des fourrures de 1/4 (6 mm) d’épaisseur sur les montants pour caler jusqu’au rebord de la
bride de cloutage.
Fixer le feutre à chaque point de contact entre la bride de cloutage et le montant. Le feutre
permettra de minimiser la transmission des vibrations aux montants.
Utiliser des clous galvanisés à grande tête #6 ou des vis pour fixer la bride de cloutage sur les
montants.
Construction en béton
REMARQUE: Il est conseillé de fixer la bride au mur pour le support.
Percer des avant-trous dans la bride de cloutage à environ 16 (406 mm) de distance entre eux.
Installer les dispositifs d’ancrage pour béton sur les emplacements des avant-trous.
Vérifier qu’ilyadufeutre à chaque point de contact entre la bride de cloutage et les montants.
Fixer la bride de cloutage sur les dispositifs d’ancrage muraux avec des vis.
Montant
Coyaux de 1/4" (6 mm)
Clous galvanisés
#6 à tête large
Percer un petit trou pilote
sur la bride de cloutage
à chaque montant.
Appliquer une bande
de feutre.
Kohler Co. Français-9 1212244-2-B
6. Installer les prises électriques États-Unis et Canada
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation électrique avant
d’effectuer les procédures suivantes.
REMARQUE: Pour les installations en Amérique latine, aller à la section Effectuer des connexions
électriques Amérique latine.
AVIS: L’amplificateur de commande et la boîte de jonction sont munis d’un cordon et d’une fiche. Un
électricien qualifié doit installer deux prises de 120 V et de 15 A, mises à la terre et protégées par un
disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un dispositif de protection à courant résiduel (RCD). Les deux
prises peuvent partager le même service électrique, mais aucune autre charge ne doit se trouver sur ce
circuit.
Installer une prise mise à la terre de 120 V et 15 A dans la charpente des pans et à moins de 24
(610 mm) de l’emplacement prévu pour l’amplificateur de commande. Acheminer les câbles à
travers le conduit pour l’installation de cette prise.
Installer une prise de 120 V et 15 A mise à la terre à proximité de l’extrémité du tableau de
commande de la baignoire et dans un rayon de 24 (610 mm) de la boîte de jonction.
Amplificateur
de commande
24" (610 mm)
maximum
Conduit
Boîte de
jonction
24" (610 mm)
maximum
Prise de mise à la terre
de 120 V, 15 A
Prise de mise à la terre
de 120 V, 15 A
Conduit
Tableau de
commande
1212244-2-B Français-10 Kohler Co.
7. Effectuer les connexions électriques Amérique latine
REMARQUE: Le régime électrique nominal du produit est imprimé sur une étiquette placée sur le côté
lombaire de la baignoire. Toutes les baignoires vibracoustiques sont conçues pour fonctionner entre 110
et240Và50ou60Hz.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation électrique avant
d’effectuer les procédures suivantes.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Connecter la baignoire à un disjoncteur de fuite de
terre (GFCI) ou à un dispositif à courant résiduel (RCD) mis à la terre de manière adéquate afin de
la protéger contre un danger de choc de tension phase-terre.
IMPORTANT! Le fil blanc doit être connecté à la borne de charge neutre sur le disjoncteur de fuite de
terre (GFCI) ou le dispositif à courant résiduel (RCD). Le fil vert est la terre de l’équipement et doit être
connecté sur le bus neutre dans la boîte du disjoncteur principal.
Suivre tous les codes électriques locaux. Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux.
Retirer la fiche de 120 V de l’extrémité du cordon électrique sur l’amplificateur.
Retirer la fiche de 120 V du cordon électrique sur le boîtier de jonction monté sur le tableau de
commande.
Connecter le service à l’amplificateur avec une fiche de 240 V (non incluse) ou une connexion
câblée.
Connecter le service à la boîte de jonction avec une fiche de 240 V (non incluse) ou une connexion
câblée.
Boîte de
jonction
Noir
(L1)
Connecteur
de câble
Vert
(terre)
À partir de la
commande
Blanc
(neutre)
Fournir un collier de serrage
adéquat.
*Connexions au niveau du disjoncteur
Connexion de câblage typique de 240 V
Câblage de champ
(du boîtier de jonction
au disjoncteur)
*Terre de l'équipement
Ligne neutre
(fil blanc bouclé)*
Bus
neutre
240 V
Disjoncteur typique
à un pôle avec GFCI
Boîtier de disjoncteur
L1N
Source 240 V c.a.
Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux.
Charge neutre
Kohler Co. Français-11 1212244-2-B
8. Acheminement des câbles
IMPORTANT! Plusieurs des composants de baignoire inclus sont alimentés par l’amplificateur de
commande par l’intermédiaire des câbles de 25’ (7,6 m). Planifier l’emplacement de l’amplificateur de
commande de manière à ce que les câbles puissent être branchés sans aucune tension.
Connecter les câbles à la commande de surface chauffée
REMARQUE: La commande de surface chauffée est montée sur le tableau à l’extrémité de la baignoire.
Connecter l’extrémité Ethernet plus grande du câble d’interface utilisateur sur l’un des deux ports
de la commande de surface chauffée.
Connecter le câble d’interconnexion (les deux extrémités sont pour l’Ethernet) pour l’amplificateur
au port ouvert sur la commande de surface chauffée.
Acheminer les câbles à travers la charpente
Couper avec précaution l’attache de câble qui sécurise les fils spiralés du transducteur sur l’arrière
de la baignoire.
Acheminer les fils du transducteur à travers la charpente vers l’emplacement de l’amplificateur de
commande, en perçant des trous de 1 (52 mm) aux emplacements nécessaires.
Si la baignoire est munie de l’option de chromathérapie, acheminer le câble entre la baignoire et
l’emplacement planifié pour l’amplificateur. Acheminer le câble de la même manière que les câbles
du transducteur.
Acheminer le câble d’interconnexion entre la commande de surface chauffée et l’emplacement de
l’amplificateur de commande. Inclure une boucle d’égouttement.
Acheminer le câble d’interface utilisateur à travers la charpente, entre la commande de surface
chauffée et l’emplacement de l’interface utilisateur planifiée. Inclure une boucle d’égouttement.
REMARQUE: Une connexion de câble auxiliaire peut être utilisée pour apparier un dispositif
BLUETOOTH
®
ou un autre dispositif à batterie, de manière à ce que les utilisateurs puissent jouer leur
propre musique avec la baignoire vibracoustique.
Si nécessaire, acheminer un câble d’entrée auxiliaire (non inclus) jusqu’à l’emplacement de
l’amplificateur de commande.
Câble
d'interconnexion
Câble d'interface
utilisateur
Commande
de surface
chauffée
Interface utilisateur
Fils du transducteur
Tableau de commande
Câble
d'interconnexion
Commande de
surface chauffée
Câble de
chromathérapie (si présente)
Câble
d'entrée auxiliaire en option
Boucle
d'égouttement
1212244-2-B Français-12 Kohler Co.
9. Installer l’amplificateur de commande
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Brancher l’amplificateur de commande sur un
réceptacle correctement mis à la terre prévu à cet effet et protégé par un disjoncteur de fuite de
terre (GFCI) ou un dispositif de protection à courant résiduel (RCD). Ne pas retirer la cosse de mise
à la terre de la prise ni utiliser d’adaptateur de mise à la terre.
IMPORTANT! Maintenir le matériel isolant à distance de l’amplificateur de commande. Assurer un
espace d’air sans obstruction autour de l’amplificateur de commande pour permettre le refroidissement.
REMARQUE: Ne pas retirer les supports de fixation de l’amplificateur de commande.
Positionner l’amplificateur à ras ou encastrer celui-ci à partir de l’avant des goujons.
Utiliser les vis à bois fournies pour sécuriser l’amplificateur de commande sur la charpente. Utiliser
les chevilles d’ancrage fournies s’il est nécessaire de le sécuriser sur un matériau de mur qui n’est
pas en bois.
REMARQUE: Pour faire en sorte que les connexions de câblage soient plus accessibles, fixer
temporairement l’amplificateur de commande avec une vis sur chaque côté, de manière à permettre à
l’amplificateur de basculer vers l’avant. Une fois que les connexions de câblage ont été effectuées, sécuriser
l’amplificateur de commande avec les vis restantes.
Retirer le couvercle de l’amplificateur de commande en enlevant les quatre vis. Les conserver pour
la réinstallation.
REMARQUE: Les bornes et les fils du transducteur sont numérotés pour permettre d’identifier les
connexions appropriées. Lorsque requis, l’amplificateur de commande peut être retiré pour faciliter la
procédure de connexion des fils.
Attacher solidement les fils du transducteur sur les bornes du transducteur. Les fils blanc et noir
sont des câbles positifs (+).
Si la baignoire en est équipée, connecter le connecteur de chromathérapie à la borne de
chromathérapie.
Connecter le câble d’interconnexion entre le tableau de commande et l’amplificateur.
Prise d'entrée auxiliaire
Chromathérapie
(si présente)
Câble
d'interconnexion
Vis
Trous
optionnels
Câblage du
transducteur
Vis
Couvercle
Prise mise à la terre
Modude de données
des effets
Amplificateur
de commande
Kohler Co. Français-13 1212244-2-B
Installer l’amplificateur de commande (cont.)
S’ils sont utilisés, connecter les connecteurs RCA d’entrée auxiliaire optionnels aux bornes d’entrée
auxiliaire.
Réinstaller le couvercle sur l’amplificateur de commande avec les quatre vis.
Brancher l’amplificateur de commande sur la prise électrique.
Brancher le cordon de la boîte de jonction dans la prise électrique.
1212244-2-B Français-14 Kohler Co.
10. Terminer les murs finis
Couvrir la charpente avec du matériau hydrorésistant.
Fournir un accès adéquat à l’amplificateur de commande.
Installer le matériau de la finition murale.
Percer un trou de 5/8 (16 mm) dans le matériau du mur à l’endroit sera installée l’interface
utilisateur. Se référer la section Planifier l’installation pour l’emplacement recommandé.
Acheminer le câble de l’interface utilisateur à travers le trou dans le matériau du mur et placer du
ruban adhésif ou fixer le câble d’une autre manière pour l’empêcher de tomber entre les murs.
Sceller les joints entre le rebord de la baignoire et le mur fini avec du mastic à la silicone.
Installer la garniture de robinet.
Construction en béton
Appliquer du mortier et installer le carrelage sur le mur et le matériau d’encadrement selon les
besoins. Installer le carrelage à 1/4 (6 mm) de la plate-forme de la baignoire, en s’assurant de
recouvrir les têtes de vis dans la bride.
Appliquer du mastic d’étanchéité à la silicone à l’endroit le carrelage rencontre la surface de la
baignoire.
Installer la garniture de robinet.
Panneau mural
hydrorésistant
Orifice d'interface utilisateur de 5/8" (16 mm)
Matériau fini
Appliquer du
mastic à la
silicone.
Mastic à
la silicone
24"
(610 mm)
10"
(254 mm)
Kohler Co. Français-15 1212244-2-B
11. Installer l’interface utilisateur
IMPORTANT! Ne pas laisser le câble qui est acheminé à travers le mur tomber dans le mur.
Pousser un clou fin dans la rainure se trouvant dans le côté arrière de l’interface utilisateur pour
séparer cette dernière de la plaque de fixation.
Placer la plaque de fixation par-dessus le câble et contre le mur fini de manière à ce que les crochets
se trouvent sur la gauche.
Mettre la plaque de fixation de niveau et marquer les emplacements des trous pour les vis sur le
mur.
Retirer la plaque de fixation et percer des trous de 1/4 aux emplacements marqués.
Insérer les dispositifs d’ancrage fournis dans les trous.
Appliquer un boudin de mastic à la silicone sur les deux rainures se trouvant à l’arrière de la
plaque de fixation.
Placer la plaque de fixation par-dessus le câble avec les crochets sur la gauche et la fixer au mur en
utilisant les deux vis fournies.
S’assurer que la surface est à niveau. Si nécessaire, desserrer les vis et ajuster la plaque de fixation.
Connecter le câble à l’interface utilisateur.
Engager le bord de l’interface utilisateur avec les deux crochets de la plaque de fixation, puis faire
fermement pivoter l’interface utilisateur contre la plaque de fixation jusqu’à ce que les deux parties
s’enclenchent.
Se référer au guide de l’utilisateur inclus avec l’interface pour installer, programmer et vérifier le
fonctionnement correct du produit.
Ancrages
Réglages
horizontal
et vertical
Crochets
Vis
Crayon
à papier
Mastic à
la silicone
Vue avantVue arrière
Plaque de
fixation
Interface
utilisateur
1212244-2-B Français-16 Kohler Co.
Composants
Dépannage
REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du produit à
www.kohler.com/serviceparts.
Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide d’ordre général. Pour des problèmes ou
questions concernant l’entretien et l’installation, composer le 1-800-4KOHLER.
Tableau de dépannage
Symptôme Cause probable Action recommandée
1. Pas de son; aucun effet ne
fonctionne.
A. L’alimentation à l’amplificateur
de commande est coupée.
A. Réinitialiser le disjoncteur pour
l’amplificateur de commande, puis
vérifier l’alimentation électrique et
les connexions.
B. L’amplificateur de commande
doit être réinitialisé.
B. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote pas, débrancher
l’amplificateur de commande
pendant 30 secondes, puis le
rebrancher et le redémarrer.
C. La connexion au module de
données des effets est desserrée
ou endommagée.
C. Inspecter le module de données afin
d’y rechercher une connexion
desserrée ou un endommagement.
Sécuriser la connexion ou remplacer
le module selon les besoins.
D. Aucun effet n’a été sélectionné
sur l’interface utilisateur.
D. Sélectionner un effet.
Surface chaufféeAmplificateur de commandeTransducteurs
Lampes de
chromathérapie
Commande de
chromathérapie
Alimentation c.a.
Alimentation c.a.
Interface utilisateur
Commande de surface
chauffée
Alimentation électrique de
surface chauffée
Boîte de
jonction
Emplacement du module
de données d'effets
DEL
rouge
DEL
rouge
Kohler Co. Français-17 1212244-2-B
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
Symptôme Cause probable Action recommandée
E. L’intensité vibracoustique est en
mode silence sur l’interface
utilisateur.
E. Toucher l’icône [Silence] sur
l’interface utilisateur pour
désactiver cette option.
F. Les connexions du câble de
l’interface utilisateur sont
desserrées ou endommagées.
F. Inspecter les câbles entre l’interface
utilisateur, la commande de surface
chauffée et l’amplificateur de
commande. Sécuriser les connexions
ou remplacer les câbles selon les
besoins.
G. L’amplificateur de commande
ou la commande de surface
chauffée ne fonctionne pas.
G. Si le voyant DEL rouge de
l’amplificateur de commande ne
clignote pas après un redémarrage,
inspecter l’amplificateur de
commande et/ou la commande de
la surface chauffée et remplacer
selon les besoins.
H. L’interface utilisateur ne
fonctionne pas.
H. Inspecter l’interface utilisateur.
Remplacer selon les besoins.
2. La musique est déformée
(résonance non désirée)
lorsque les fonctions
vibracoustiques sont
activées.
A. Le réglage d’intensité est trop
élevé sur l’interface utilisateur.
A. Baisser le réglage d’intensité sur
l’interface utilisateur.
B. Les transducteurs sur la surface
arrière de la baignoire sont en
contact direct avec la charpente,
les poutrelles ou tout autre
matériel.
B. Retirer ou repositionner tout
matériel qui entre en contact direct
avec les transducteurs.
C. Un ou plusieurs transducteurs
sur la surface arrière de la
baignoire sont desserrés.
C. Faire tourner le ou les transducteurs
desserrés dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’ils soient serrés. Ne
pas trop serrer.
D. La baignoire est en contact
direct avec la charpente, les
poutrelles ou tout autre
matériel.
D. Identifier le point de contact et
rectifier le problème. La baignoire
ne doit pas entrer en contact avec la
charpente ou tout autre matériel de
support.
3. L’interface utilisateur ne
s’allume pas.
A. L’alimentation à l’amplificateur
de commande n’est pas
allumée.
A. Réinitialiser le disjoncteur pour
l’amplificateur de commande, puis
vérifier l’alimentation électrique et
les connexions.
B. L’amplificateur de commande
doit être réinitialisé.
B. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote pas, débrancher
l’amplificateur de commande
pendant 30 secondes, puis le
rebrancher et le redémarrer.
C. Les connexions du câble
d’interface sont desserrées ou
endommagées.
C. Inspecter les câbles entre l’interface
utilisateur, la commande de surface
chauffée, et l’amplificateur de
commande. Sécuriser les connexions
ou remplacer les câbles selon les
besoins.
1212244-2-B Français-18 Kohler Co.
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
Symptôme Cause probable Action recommandée
D. L’amplificateur de commande
ou la commande de surface
chauffée ne fonctionne pas.
D. Si le voyant DEL rouge de
l’amplificateur de commande ne
clignote pas après un redémarrage,
inspecter l’amplificateur de
commande et/ou la commande de
la surface chauffée et remplacer
selon les besoins.
E. L’interface utilisateur ne
fonctionne pas.
E. Inspecter l’interface utilisateur.
Remplacer selon les besoins.
4. L’interface utilisateur
s’allume mais ne
fonctionne pas.
A. L’amplificateur de commande
doit être réinitialisé.
A. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote pas, débrancher
l’amplificateur de commande
pendant 30 secondes, puis le
rebrancher et le redémarrer.
B. Les connexions du câble
d’interface sont desserrées ou
endommagées.
B. Inspecter les câbles entre l’interface
utilisateur, la commande de surface
chauffée, et l’amplificateur de
commande. Sécuriser les connexions
ou remplacer les câbles selon les
besoins.
C. L’amplificateur de commande
ou la commande de surface
chauffée ne fonctionne pas.
C. Si le voyant DEL rouge de
l’amplificateur de commande ne
clignote pas après un redémarrage,
inspecter l’amplificateur de
commande et/ou la commande de
la surface chauffée et remplacer
selon les besoins.
D. L’interface utilisateur ne
fonctionne pas.
D. Inspecter l’interface utilisateur.
Remplacer selon les besoins.
5. La musique auxiliaire ne
fonctionne pas.
A. L’alimentation à l’amplificateur
de commande n’est pas
allumée.
A. Réinitialiser le disjoncteur pour
l’amplificateur de commande, puis
vérifier l’alimentation électrique et
les connexions.
B. L’amplificateur de commande
doit être réinitialisé.
B. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote pas, débrancher
l’amplificateur de commande
pendant 30 secondes, puis le
rebrancher et le redémarrer.
C. Les connexions des câbles
d’entrée auxiliaire ou de
l’interface utilisateur sont
desserrées ou endommagées.
C. Inspecter les câbles entre l’interface
utilisateur, la commande de surface
chauffée, et l’amplificateur de
commande. Sécuriser les connexions
ou remplacer les câbles selon les
besoins.
D. L’option de source de musique
auxiliaire n’est pas sélectionnée
sur l’interface utilisateur.
D. Sélectionner l’option de musique
auxiliaire sur l’interface utilisateur.
E. Le son vibracoustique est en
mode silence sur l’interface
utilisateur.
E. Toucher l’icône [Silence] sur
l’interface utilisateur pour
désactiver cette option.
F. L’intensité vibracoustique est
baissée sur l’interface utilisateur.
F. Monter l’intensité vibracoustique
sur l’interface utilisateur.
Kohler Co. Français-19 1212244-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kohler K-1122-VBRAW-55 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation