BABYTREND py57xxxa Le manuel du propriétaire

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PY57
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
*Toys and mobile may vary
*Los juguetes y el móvil pueden variar
*Les jouets et le mobile peuvent varier
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of pur-
chase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive
wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or ac-
cident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the
manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end
user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra. Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o ac-
cidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser con-
tactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST). Un numero de
autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
®
. Garantia
válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
PY57XXXA_3L_061917
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
47
48
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS
LAISSER LE BÉBÉ DANS LE PARC LORSQUE
LES CÔTÉS SONT ABAISSES.
Le bébé peut suffoquer en tombant dans l’espace entre le
matelas et le grillage du côté.
AVERTISSEMENT :
LES BÉBÉS PEUVENT
SUFFOQUER :
• Dans les espaces entre un matelas trop petit ou trop épais
et les côté du produit
• Sur une douillette molle
NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du
rembourrage. Utilisez SEULEMENT un matelas foumit par
Baby Trend. NE PAS utiliser un matelas à eau avec ce produit.
AVERTISSEMENT : Voir le plancher du
parc de bébé et les barres latérales pour les messages
de mise en garde.
AVERTISSEMENT : Manquer de suivre
ces avertissements et les instructions peut entraîner de
sérieuses blessures ou un décès.
• Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement assemblé
avant son utilisation. Assurez-vous que les verrous sont bien fermés.
• Les celles peuvent causer un risque d’étranglement! NE PAS placer
d’objets avec une corde autour du cou de l’enfant, tels des cordons de
capuchon ou de suce. NE PAS suspendre de celles au-dessus d’un
parc/lit d’enfant an d’y attacher des jouets.
Pour prévenir les risques de chute, NE PAS utiliser ce produit lorsque le
bébé commence à ramper sur les mains et genoux, mesure plus de 890 mm
(35 po) ou pèse plus de 13.6 kg (30 lb), peut importe quel arrive en premier.
• Quand l’enfant est capable de se tirer à une position debout, enlever
les bordures de protection, les gros jouets et les divers autres objets qui
pourraient servir comme marches au bébé pour sortir.
NE PAS placer le parc près d’une fenêtre où les cordon de rideaux ou
autres cordes pourraient étrangler l’enfant.
• Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité
de votre enfant. NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance.
• Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en
couchant, les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé
soient placés sur leur dos pour dormir, sauf avis contraire du médecin.
• L’enfant peut rester coincé jusqu’à en étouffer mortellement lorsqu’un
grillage ou un couvercle improvisé est placé par-dessus un parc. Ne
jamais ajouter de telles installations dans le but de conner votre enfant
dans le parc.
NE PAS laisser un enfant seul dans le produit quant un côté est rabaissé.
Soyez certain que les côtés sont relevés et en position verrouillé chaque
fois qu’un enfant est placé dans le produit.
NE PAS utiliser comme couvre-matelas de sac à provisions ou autre
pellicule plastique qui ne sont pas conçus pour cet usage. Ils peuvent
causer la suffocation.
• Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
• Pour l’utilisation de draps pour couvrir le coussin matelassé, utiliser
celui fourni par le fabricant de la bassinette ou du parc, sinon s’assurer
d’utiliser ceux conçus spéciquement pour s’adapter aux dimensions du
matelas de la bassinette ou du parc.
NE JAMAIS laisser la couchette en place lorsque l’enfant se trouve dans
le parc de bébé. Le parc de bébé peut accueillir un seul enfant à la fois.
NE JAMAIS laisser la couchette en place lorsque l’enfant se trouve dans
le parc de bébé. Le parc de bébé peut accueillir un seul enfant à la fois.
TOUJOURS retirer le panier de rangement pour parent, les couchettes et
la table à langer lorsque l'enfant est dans le parc. NE JAMAIS utiliser des
accessoires qui retiennent l'enfant dans le parc.
TOUJOURS s’assurer que le parc de bébé, la table à langer et le moïse
Rock-A-Bye amovible sont sécuritaires en vériant régulièrement, avant
d’y coucher l’enfant, que chaque pièce est correctement et solidement en
place.
Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc, le berceau à
roulettes et la table à langer pour vérier s’il y a de bris, des joints lâches,
des pièces manquantes ou des bords pointus. NE PAS utiliser le parc ou le
berceau à roulettes si une pièce manque ou est brisée. Communiquer avec
le service à la clientèle de Baby Trend au 1-800-328-7363 pour des pièces
de rechange. NE PAS substituer pour des pièces qui ne sont pas d’origine.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
49
50
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ATTENTION : Le parc de bébé doit être
totalement monté et verrouillé avant
d’installer ou d’utiliser d’autres accessoires.
IMPORTANT ! An d’assurer l’utilisation sécuritaire de votre parc de
bébé suivre ces instructions soigneusement. Conservez ces instructions pour
référence ultérieure.
IMPORTANT ! Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc,
le berceau à roulettes et la table à langer pour vérier s’il y a de bris, des joints
lâches, des pièces manquantes ou des bords pointus. NE PAS utiliser le parc ou
le berceau à roulettes si une pièce manque ou est brisée.
IMPORTANT ! L’assemblage par un adulte est nécessaire.
Parc Matelas
ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ
Fig. 1
1) • Ouvrez le sac et enlevez le cadre (Fig. 1). Détacher les sangles et mettre le
matelas de côté.
NE PAS pousser le centre du parc vers le bas.
2) • Les barrières supérieures doivent être complètement relevées et bloquées
avant d’abaisser le centre du parc. Tirez sur une seule barrière à la fois;
placez une main sur chaque tube formant la barrière et tirez fermement vers
le haut; évitez de tirer en tenant la barrière au centre, puisque c’est là que se
trouve le mécanisme de blocage du verrou. Assurez-vous que les deux tubes
sont bien verrouillés et que toutes les barrières sont solides (Fig. 2).
Fig. 2
IMPORTANT : Le centre du parc
doit être complètement relevé lors du
verrouillage des barrières. Si une seule
barrière est verrouillée, débloquez le
verrou en appuyant sur le mécanisme de
déblocage du verrou puis recommencez.
3) • Lorsque les quatre barrières auront été
montées et bloquées, abaissez le centre
du parc (Fig. 3a). Le mécanisme central
fera automatiquement verrouillé en
place.
IMPORTANT : Vériez chaque barrière
en appuyant légèrement dessus pour
conrmer qu’elles sont rigides et bien
verrouillées avant chaque utilisation
(Fig. 3b).
4) • Placez le matelas au fond du parc, côté
matelassé vers le haut (Fig. 4).
5) • Localisez les courroies crochet et boucle
situées sous le matelas puis insérez-les
dans les fentes situées à chacune des
extrémités du plancher du parc (Fig. 5a).
Attachez les courroies sous le plancher
du parc pour empêcher le matelas de
glisser (Fig. 5b).
IMPORTANT : La poignée située au
centre du parc de bébé DOIT rester
Fig. 3a
Fig. 3b
Fig. 4
Fig. 5bFig. 5a
en position relevée (Environ 45,7 cm ou 18 pouces), lors du verrouillage des
barres de côté. Si le centre n’est pas soulevé les barres se verrouilleront
PAS. Si vous éprouvez des difcultés et qu’un côté des barres se verrouille
mais l’autre partie non, déverrouiller les barres en serrant la poignée située
au centre du parc de bébé et essayez à nouveau. Si vous avez encore des
difcultés, communiquez avec notre Centre de Service à la clientèle au
1-800-328-7363 ou visiter notre site Internet www.babytrend.com.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
51
52
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
6) • Pour actionner les freins, appuyez vers le
bas sur les leviers de frein. Pour libérer,
soulevez le levier vers le haut (Fig. 6).
ATTENTION : Pour l’utiliser comme nacelle,
passez à la l’étape 11 pour les instructions
d’installation de la nacelle.
REPLIER LE PARC A BEBE
7)
Détachez les courroies crochet et boucle
fermeture situées sous le plancher du
parc ou de la bassinette pour maintenir le
matelas en place, puis retirez le matelas.
• Ne déverrouillez pas les barrières
immédiatement. Le plancher du parc
doit d’abord être relevé avant de pouvoir
débloquer les barrières.
• Saisissez la poignée située au centre du
plancher du parc puis effectuez un quart
de tour vers la gauche et relevez le centre
à la hauteur de la barrière supérieure
(Fig. 7). Ramenez les montants et les
roues vers le centre du parc aussi près
que possible les uns des autres.
8)
Localisez le mécanisme de déblocage du
verrou situé au centre et au bas de chaque
barrière. Comprimez le levier à deux mains
jusqu’à ce que la barrière libère les deux
tubes (Fig. 8a), puis poussez le mécanisme
vers le bas (Fig. 8b).
REMARQUE : Si une ou les deux
barrières ne sont pas complètement
libérées, NE FORCEZ PAS! Relevez le
centre du plancher encore plus haut. Pour
plier la barrière supérieure, les deux tubes
doivent être libérés.
Fig. 6
9) • Ramenez les quatre coins vers le centre (Fig. 9). Enroulez le matelas autour
du cadre du parc, côté matelassé vers l’intérieur.
10) • Sécuriser les crochets et sangles en les passant à travers les boucles à
l’extrémité du matelas et en les repliant sur eux-mêmes (Fig. 10).
• Placer le parc de bébé replié dans le sac de rangement, de sorte que la
poignée dépasse des ouvertures de chaque côté de la fermeture éclair.
Mécanisme de déblocage
Fig. 8a
Tube
BARRIÈRE SUPÉRIEURE
Varrou central
Fig. 7
Rotation avant
la levée
1
2
Pousser
Élever
POUR ASSEMBLER LA COUCHETTE
ATTENTION : Le parc de bébé doit être totalement monté et verrouillé avant
d’installer ou de l’utiliser en tant que couchette. (Voir la section Assemblage du
Parc de Bébé). Vous devrez enlever le matelas du parc et l’utiliser à l’intérieur de
votre couchette.
11) • Connectez le tuyaux matelas de soutien, relié au fond du lit (Fig.11a).
Avant de placer le matelas dans le lit, assurez-vous que les tubes de support
le matelas sont connectés comme (Fig. 11b).
Fig. 11a Fig. 11b
Fig. 8b Fig. 9 Fig. 10
Connect
AVERTISSEMENT
54
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLAGE
53
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
12)
Mettre la couchette par dessus les
rebords du haut du parc lorsqu’il
est entièrement assemblé. Fixer en
appuyant fermement sur chaque
attache en plastique jusqu’à ce que
toutes soient bien enclenchée (Fig. 12).
13) • Insérer les deux tubes assemblés dans
les boucles fournies sur le bas de la
couchette (Fig. 13).
REMARQUE : L étiquette comportant
le message d’AVERTISSEMENT doit
être orientée vers l’intérieur de la
couchette an qu’elle soit lisible.
POUR RETIRER LA COUCHETTE
• Retirez le matelas de la couchette.
Débrancher le tuyaux matelas de soutien.
Détachez les attaches en plastique et
soulevez la couchette.
Fig. 13
Fig. 12
Accessoires
MISE EN GARDE :
Manquer de suivre
ces avertissements et les instructions peut entraîner de
sérieuses blessures ou un décès.
DANGER DE CHUTE : Pour prévenir les
risques de chute, ne pas utiliser ce produit lorsque le
bébé commence à ramper sur les mains et genoux,
mesure plus de 635mm (25 po), pèse plus de 6,8 kg
(15 lb) ou est âgé de plus de 4 mois, peut importe quel
arrive en premier.
DANGER DE SUFFOCATION Des
bébés ont étouffé :
• Dans les espaces entre supplément de rembourrage
et le côté de la nacelle / berceau, et
• Sur une douillette molle
Utilisez SEULEMENT un matelas fournit par Baby Trend
NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du
rembourrage.
• Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en
couchant, les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé
soient placés sur leur dos pour dormir, sauf avis contraire du médecin.
RISQUE DE CHUTE - Vériez toujours que le berceau est bien
verrouillé sur la base / le support en tirant vers le haut sur le berceau.
• Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement assemblé avant
son utilisation. Assurez-vous que les verrous sont bien fermés.
• Les celles peuvent étrangler! NE PAS placer d’objets avec une corde
autour du cou de l’enfant, tels des cordons de capuchon ou de suce.
NE PAS suspendre de celles au-dessus d’un parc/lit d’enfant an d’y
attacher des jouets.
NE PAS utiliser couchette, moïse, et table à langer lorsque le bébé
commence à ramper sur les mains et genoux, mesure plus de 635 mm
(25 po), pèse plus de 6,8 kg (15 lb) ou est âgé de plus de 4 mois, peut
importe quel arrive en premier.
ASSEMBLAGE
56
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT
55
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER
MISE EN GARDE
DANGER DE CHUTE : Pour prévenir le
risque de blessures graves ou de mort toujours rester à la
portée de main de votre enfant. Toujours utiliser la ceinture
de sécurité pour prévenir le risque de chute, voir l’étape 19
pour les détails.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais une
table à langer en place lorsque l'enfant est dans le parc.
ATTENTION : Le parc de bébé doit être totalement monté et verrouillé avant
d’installer ou d’utiliser la table à langer (Voir section sur l’assemblage du parc,
l’étape 1).
2 Longues barres courbes 2 Barres courtes avec
boutons connecteurs 1 Table à langer
Fig. 14a
Fig. 14b Fig. 14c Fig. 14d
14) • Raccorder ensemble les deux longues barres
courbes (Fig. 14a).
Insérez les longues barres courbes assemblées
dans le tissu de la table à langer (Fig. 14b).
Glisser les barres autour du bord intérieur du
tissu de la table.
Attacher les deux barres courtes à chaque
extrémité de la longue barre courbe (Fig. 14c).
Assurez-vous que les boutons sont tous deux
tournés dans la même direction et vers le bas
sur chaque extrémité (Fig. 14d).
NE PAS placer le parc près d’une fenêtre où les cordon de rideaux ou
autres cordes pourraient étrangler l’enfant.
• Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité
de votre enfant. NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance.
NE PAS utiliser comme couvre-matelas de sac à provisions ou autre
pellicule plastique qui ne sont pas conçus pour cet usage. Ils peuvent
causer la suffocation.
• Ne s’utilise qu’avec un enfant à la fois.
NE JAMAIS placer un enfant sous la couchette.
NE PAS ranger la couchette dans le parc.
• La couchette doit être complètement assemblée et installée avant d’être
utilisée.
DANGER D'ÉTRANGLEMENT - NE JAMAIS laisser la table à langer
sur le dessus du parc lorsqu’un enfant se trouve dans le parc. Toujours
placer la table à langer sur l’extérieur lorsqu’elle n’est pas en train d’être
utilisée.
• Pour prévenir les risques de chute et autres blessures : toujours utiliser
la ceinture de sécurité lorsque l’enfant est sur la table à langer. Toujours
rester à la portée de main de votre enfant lorsque vous utilisez la table à
langer, ne jamais y laisser un enfant sans surveillance.
• Pour éviter que la température devienne trop élevée à l’intérieur du parc
et pour éviter de donner a votre enfant un coup de chaleur, quand vous
utiliser la couchette n’utilisez pas l’auvent d’extérieur.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
57
58
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
15) • Insérez les broches des boutons
connecteurs dans les trous situés sur les
deux coins du parc (Fig. 15a).
• Tournez les boutons connecteurs dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
pour les verrouiller (Fig. 15b).
• Basculer la table à langer pour qu’elle
repose sur le parc (Fig. 15c).
Attacher les deux boutons sur lerebord
fermement sur le parc (Fig. 15d).
Fig. 15a
Fig. 15b
Fig. 15c Fig. 15d
IMPORTANT ! Lorsque la table à langer est placée au-dessus du
parc, la table a langer doit être attachée au cadre du parc à l’aide des
courroies crochet et boucle fournies.
16) • Repérer les courroies crochet et boucle en dessous de la table à langer et a
l’interieur des côtés latéraux du parc (Fig. 16).
17) Renverser la table à langer au-dessus (Fig. 17).
18)
Sécuriser la table à langer au cadre du parc en attachant les courroies crochet
et boucle en dessous de la table à langer aux côtés latéraux du parc (Fig. 18).
Fig. 16 Fig. 18Fig. 17
MISE EN GARDE : Manquer de suivre ces
avertissements et les instructions peut entraîner de
sérieuses blessures ou un décès.
DANGER DE CHUTE : Pour prévenir les
risques de chute, ne pas utiliser ce produit lorsque le
bébé commence à ramper sur les mains et genoux,
mesure plus de 559mm (22 po), pèse plus de 5,5 kg
(12 lb) ou est âgé de plus de 3 mois, peut importe quel
arrive en premier.
DANGER DE SUFFOCATION
Des bébés ont étouffé :
• Dans les espaces entre supplément de rembourrage
et le côté de la nacelle / berceau, et
• Sur une douillette molle
Utilisez SEULEMENT un matelas fournit par BabyTrend.
NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du
rembourrage.
• Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson
en couchant, les pédiatres recommandent que les enfants en bonne
santé soient placés sur leur dos pour dormir, sauf avis contraire du
médecin.
RISQUE DE CHUTE - Vériez toujours que le berceau est bien
verrouillé sur la base / le support en tirant vers le haut sur le berceau.
• Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement assemblé
avant son utilisation.
Assurez-vous que les verrous sont bien fermés.
• Les celles peuvent étrangler! NE PAS placer d’objets avec une
corde autour du cou de l’enfant, tels des cordons de capuchon ou de
suce. NE PAS suspendre de celles au-dessus d’un parc/lit d’enfant
an d’y attacher des jouets.
NE PAS utiliser couchette, moïse, et table à langer lorsque le bébé
commence à ramper sur les mains et genoux, mesure plus de 559
mm (22 po), pèse plus de 5,5 kg (15 lb) ou est âgé de plus de 3
mois, peut importe quel arrive en premier.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
59
60
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• Ne pas utiliser la couchette supérieure avec couchette pleine
grandeur.
NE PAS placer le parc près d’une fenêtre où les cordon de rideaux
ou autres cordes pourraient étrangler l’enfant.
• Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer
la sécurité de votre enfant. NE JAMAIS laisser un enfant sans
surveillance.
NE PAS utiliser comme couvre-matelas de sac à provisions ou
autre pellicule plastique qui ne sont pas conçus pour cet usage. Ils
peuvent causer la suffocation.
• Ne s’utilise qu’avec un enfant à la fois.
NE JAMAIS placer un enfant sous la couchette.
NE PAS ranger la couchette dans le parc.
• La couchette doit être complètement assemblée et installée avant
d’être utilisée.
DANGER D'ÉTRANGLEMENT - NE JAMAIS laisser la table à
langer sur le dessus du parc lorsqu’un enfant se trouve dans le parc.
Toujours placer la table à langer sur l’extérieur lorsqu’elle n’est pas
en train d’être utilisée.
Pour prévenir les risques de chute et autres blessures : toujours
utiliser la ceinture de sécurité lorsque l’enfant est sur la table à langer.
Toujours rester à la portée de main de votre enfant lorsque vous utilisez
la table à langer, ne jamais y laisser un enfant sans surveillance.
• Pour éviter que la température devienne trop élevée à l’intérieur
du parc et pour éviter de donner a votre enfant un coup de chaleur,
quand vous utiliser la couchette n’utilisez pas l’auvent d’extérieur.
NE JAMAIS laisser la couchette en place lorsque l’enfant se trouve
dans le parc de bébé. Le parc de bébé peut accueillir un seul enfant
à la fois.
TOUJOURS s’assurer que le parc de bébé, la table à langer
et le moïse Rock-A-Bye amovible sont sécuritaires en vériant
régulièrement, avant d’y coucher l’enfant, que chaque pièce est
correctement et solidement en place.
Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc, le berceau
à roulettes et la table à langer pour vérier s’il y a de bris, des joints
lâches, des pièces manquantes ou des bords pointus.
NE PAS
utiliser
le parc ou le berceau à roulettes si une pièce manque ou est brisée.
Communiquer avec le service à la clientèle de Baby Trend au 1-800-
328-7363 pour des pièces de rechange. NE PAS substituer pour des
pièces qui ne sont pas d’origine.
POUR UTILISER LE SYSTÈME DE
RETENUE DE LA TABLE À LANGER
19) • Placez l’enfant sur la table, assurez-vous
que les main et les bras sont hors du
systeme de retenue. Attachez l’enfant
par la taille en attachant ensemble les
extrémités masculin et féminin de la
boucle (Fig. 19a).
• Serrer la sangle autour de la taille de
l’enfant jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée
mais confortable (Fig. 19b).
NE PAS TROP SERRER.
• Pour détacher, déboucler la ceinture.
ATTENTION : NE JAMAIS utiliser table à
langer si elle est endommagée ou brisée.
POUR ENLEVER LA TABLE À
LANGER
20) • Basculer la table pour être à l’extérieur
du parc. Détacher le tissu de table du
parc de bébé. Tournez les boutons
connecteurs dans le sens des aiguilles
d’une montre pour déverrouiller les
boutons (Fig. 20a). Retirez la table du
parc (Fig. 20b) et débranchez les barres
courtes des longues barres courbe en
appuyant sur les boutons et tirant. Retirez
les longues barres courbes du tissu de la
table à langer.
Fig. 19b
Fig. 19a
Fig. 20a
Fig. 20b
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
61
62
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLAGE DE
L’ORGANISATEUR POUR PARENT
or
Organisateur pour parent Pochette de diaper
21) Organisateur pour parent: Chaque
position de sorte que le crochet
accroché n est confrontée à l’arrière
de l’organisateur. Appuyez sur le
crochet fermement dans la fente
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place
(Fig. 21a). Pouchette de diaper : Passer
à l’étape 2.
• Connectez l’organisateur pour parent
/ pouchette de diaper au parc en
xant les deux attaches en plastique
surles barres d’une partie du dessus
du parc (Fig. 21b).
REMARQUE : L’organisateur pour
parent / pouchette de diaper ne doit
être installé que sur les côtés
ouverts du parc où il peut facilement
être attaché sans interférer avec les
autres éléments du parc.
Fig. 21bFig. 21bFig. 21a
Organisateur pour parentPosition De Sorte
Pochette de diaper
ASSEMBLAGE DE AMOVIBLE
ROCK-A-BYE MOÏSE
ATTENTION : Le parc de bébé doit être
totalement monté et verrouillé avant d’installer
ou d’utiliser le Amovible Moïse (Voir section sur
l’assemblage du parc, l’étape 1).
22)Retirer le tissu du Amovible Moïse an
d’accéder à la partie inférieure de celui-
ci. Utiliser les poignées pour xer les
montants du cadre dans les loquets
(Fig. 22a).
Assurez-vous que les montants du cadre
s’enclenchent et sont fermement insérés
dans les loquets (Fig. 22b).
REMARQUE : Utiliser UNIQUEMENT les
poignées pour déplacer les montants du
cadre. Si vous utilisez vos doigts, vous
pourriez les coincer.
23) • Jale la tela por encima del armazón
y asegure la tela con los botones en
los costados y la parte delantera del
armazón (Fig. 23).
24)
Fixer le matelas à l’intérieur du Amovible
Moïse, à l’aide des courroies en incluses
(Fig. 24).
NE PAS utiliser le moïse sans le matelas fourni à cet effet.
25)
• Remontez la poignée du moïse amovible en poussant sur les boutons situés
de chaque côté de celle-ci. Assurez-vous que la poignée est correctement
bloquée en place avant d’utiliser le moïse (Fig. 25a).
Fig. 22b
Fig. 22a
Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25a
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
63
64
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• Pour abaisser la poignée, appuyez avec
vos doigts sur les deux boutons situés
de chaque côté de la poignée tout en
poussant la poignée vers le bas
(Fig. 25b).
ATTENTION : NE PAS utiliser le moïse
Rock-A-Bye sur le parc sans la couchette.
Le couchette de bébé doit être totalement
monté et verrouillé avant d’installer ou
d’utiliser le moïse (Voir page 52 étape 11).
26) • Pour utiliser le Amovible Moïse dans le
parc, placer le Amovible Moïse sur la
parc (Fig. 26a). Appuyer sur les parties
avant et arrière du Amovible Moïse
an d’enclencher adéquatement les
crochets dans les barrières du parc.
Attacher les courroies du Amovible
Moïse au cadre du parc à l’aide des
boutons (Fig. 26b).
REMARQUE : NE PAS UTILISER le
Amovible Moïse sur le parc sans avoir
préalablement xé les crochets et les
courroies au parc.
FONCTION SIÈGE BERÇANT
27) • Retourner le Amovible Moïse et déplier
les pattes du siège berçant, situées
sous la base du Amovible Moïse (Fig.
27a). Installer le Amovible Moïse sur
une surface plate (Fig. 27b).
NE JAMAIS utiliser le Amovible Moïse
sur une surface surélevée telle qu’une
table, un lit ou une chaise, car il
risquerait de chuter.
Fig. 26a
Fig. 26b
Fig. 27a
Fig. 27b
Fig. 25b
POUR RETIRER LE MOÏSE
ROCK-A-BYE AMOVIBLE :
AVERTISSEMENT :
Prenez garde de ne pas vous
coincer les doigts en pliant et en
dépliant le moïse.
MISE EN GARDE :
Ne laissez pas votre enfant
s'approcher du moïse lorsque
vous le pliez ou le dépliez.
28) • Retirez le moïse amovible du parc de bébé
et placez-le sur une surface plate.
• Retirez le tissu de l’auvent et du moïse
amovible de l’armature (Fig. 28a).
• Repoussez le tissu an de pouvoir accéder
à la partie inférieure du moïse amovible.
Appuyez sur la partie inférieure de l’une
des extrémités du moïse amovible et tirez
la poignée vers le haut jusqu’à ce que
l’armature du moïse se détache du verrou
de support (Fig. 28b). Répétez ces étapes
pour l’autre côté du moïse (Fig. 28c).
• Tirez le cadre de support vers le centre
jusqu’à ce que le moïse amovible soit plié
(Fig. 28d).
Abaissez la poignée de l’auvent, appuyez
avec vos doigts sur les deux boutons situés
de chaque côté de la poignée tout en
poussant la poignée vers le bas (Fig. 28e).
Fig. 28a
Fig. 28b
Fig. 28d
Fig. 28c
Fig. 28e
UTILISATION UTILISATION
65
66
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
CENTRE MUSICAL
MISE EN GARDE :
Garder les piles hors de
la portée des enfants. Les vieilles piles ne doivent pas être
mélangées avec les piles neuves. Les piles standard alcalines
et au carbone/zinc, et les piles rechargeables au nickel-
cadmium ne doivent pas être mélangées. Retirez les piles
avant d’entreposer le centre musical pour une longue période.
Fig. 29
Fig. 30
_
+
_
_
+
+
_
+
29) • Le centre musical est conçu pour être
attaché au Parc/ Amovible Moïse tel
(Fig. 29).
Fonctionnement Du Centre musical
30) • Le centre musical nécessite 4 piles
de taille AA. Desserrer les vis qui
retiennent la porte du compartiment
pour piles et tirer sur la porte pour
l’ouvrir vers l’extérieur. Installer les piles
tel que montré. Replacer la porte du
compartiment pour piles et la xer avec
les vis (Fig. 30).
MÉLODIE
SONS DE LA NATURE
CONTRÔLE DU
VOLUME
VEILLEUSE
VIBRATION
SONS DE LA REPOS
Pour écouter les chansons de la
MÉLODIE, appuyez sur le bouton
MÉLODIE. Vous pouvez utiliser le
bouton pour changer de chanson.
Pour écouter les sons de la NATURE,
appuyez sur le bouton NATURE. Vous
pouvez utiliser le bouton pour changer
de son.
Pour écouter les chansons de la
REPOS, appuyez sur le bouton
REPOS. Vous pouvez utiliser le bouton
pour changer de chanson.
Ces 2 boutons contrôlent le volume de
l’appareil.
VIBRATIONS: Pour utiliser le bouton de
VIBRATION, appuyez le bouton une fois
pour activé, la vitesse, appuyez à nouveau
pour une plus grande vitesse. Appuyez à
nouveau pour réduire la vitesse.
VEILLEUSE: Pour utiliser la veilleuse,
appuyez sur le bouton de la VEILLEUSE.
Sans VibrationAvec Vibration
ou
MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN
68
MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AUTRE
67
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes :
1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Tout changement ou modifi
cation apporté à cet appareil qui n’a pas été explicitement ap-
prouvé par la partie responsable de l’observance pourrait an-
nuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser le matériel.
REMARQUE : Ce matériel a été testé et il a été jugé conforme aux limites applica- bles à
un appareil numérique de classe B conformément à la Partie 15 des Règles de la FCC.
Ces limites sont conçues de manière à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, utilise et peut
irradier une énergie de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Il n’existe toutefois aucune garantie qu’il ne se produira aucune interférence dans une
installation donnée. Si cet équipement provoque effectivement des parasites nuisibles à
une bonne réception radio ou télévisuelle (ce qu’il est possible de déterminer en éteignant
l’appareil avant de le remettre en marche immédiatement), l’utilisateur est invité à essayer
de corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou repositionner l’antenne de réception ;
• augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur ;
• brancher l’appareil sur une prise, sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est
branché;
• pour obtenir une assistance, consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualié.
Déclaration NMB-003 Canada
Ce dispositif numérique de classe B respecte la norme NMB-003 d’Industrie Canada.
L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS:
Use only household mild soap and warm water.
DO NOT USE BLEACH.
DO NOT MACHINE WASH.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
Utilice sólo jabón suave y agua tibia.
NO USE BLANQUEADOR.
NO LAVE A MÁQUINA.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE :
Utiliser seulement un savon ou détergent doux et de
l’eau chaude.
NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT.
NE PAS LAVER À LA MACHINE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

BABYTREND py57xxxa Le manuel du propriétaire

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à