Generac 6023 Mode d'emploi

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

47
www.generac.com ou 1-888-436-3722
Manuel d'entretien
Laveuse à pression
48
Introduction ........................................................... 49
Où nous trouver ...........................................................49
Règles de sécurité ................................................ 49
Symboles de sécurité et leurs signification ...................49
Informations générale ........................................... 52
Connaître Votre Nettoyeur Haute Pression ...............................52
Spécifications du produit .........................................................53
Informations relatives aux émissions .......................................53
Fonctionnement à haute altitude ..............................................53
Déballage ................................................................................ 54
Configuration ........................................................ 54
Assemblage ............................................................................54
Ajouter l'huile à moteur............................................................55
Ajouter du carburant ...............................................................55
Brancher le tuyau et l'approvisionnement d'eau à la pompe......56
Comment utiliser les buses .....................................................57
Nettoyer et utiliser du détergent ....................................58
Rinçage de la laveuse à pression..................................59
Nettoyer le tuyau à siphon de détergent ........................59
Fonctionnement .................................................... 60
Fonctionnement ......................................................................60
Emplacement de la laveuse à pression ....................................60
Liste de contrôle avant de démarrer le moteur .........................60
Comment démarrer votre laveuse à pression ...........................60
Système de refroidissement automatique (Suppression
thermique) ..............................................................................62
Comment arrêter votre laveuse à pression ...............................62
Entretien ............................................................... 63
Recommandations d'entretien .................................................63
Programme d'entretien ............................................................63
Huile à pompe.........................................................................63
Contrôle des émissions ...........................................................63
Entretien de la laveuse à pression ...........................................63
Vérifier et nettoyer le filtre d'entrée de l'eau ..............................63
Vérifier les tuyaux à haute pression .........................................63
Vérifier le tuyau à siphon de détergent .....................................64
Vérifier le pistolet de pulvérisation ...........................................64
Entretien de la buse.................................................................64
Entretien du moteur .................................................................64
Recommandations d'huile de moteur .......................................64
Vérifier le niveau d'huile ................................................65
Ajouter l'huile à moteur .................................................65
Changer l'huile à moteur ...............................................65
Entretien du filtre à air .............................................................66
Entretien de la bougie d'allumage ............................................66
Vérifier le pot d'échappement et le pare-étincelles ....................66
Dépose de l'écran pare-étincelles .................................66
Après chaque utilisation ..........................................................67
Entreposage d'hiver .................................................................68
Entreposage à long terme .......................................................68
Protéger le système d'alimentation en carburant ...........68
Protection du moteur ....................................................68
Changer d'huile ............................................................68
Protéger la pompe ........................................................68
Autres instructions d'entreposage ............................................68
Transport/inclinaison de l'appareil ............................................68
Dépannage ............................................................ 69
Guide de Dépannage ...............................................................69
Table des matières
49
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté cette laveuse à pression fabriquée par Generac
Power Systems, Inc. Ce modèle est une laveuse à pression entraînée par
moteur, à haute performance, refroidie à l'air, qui fonctionne entre 2500 et
3100 psi selon le modèle acheté. Les appareils comprennent des roues
personnalisées, une pompe axiale à cames avec des pistons en acier
inoxydable, un système de refroidissement automatique, des buses à
raccordement rapide, un tuyau à haute pression, un tuyau siphon pour
détergent et des réservoirs de produits chimiques selon le modèle unitaire.
Le sens commun et le respect strict des instructions spéciales sont
essentiels pour éviter les accidents. L'opérateur doit lire ce manuel
et comprendre complètement toutes les instructions avant d'utiliser cet
équipement. En cas d'incompréhension d'une partie du manuel, contacter
le dépositaire agréé le plus proche pour connaître les procédures
de démarrage, de fonctionnement et d'entretien. Le propriétaire est
responsable de l'utilisation correcte et sûre de l'équipement.
La laveuse à pression peut fonctionner en toute sécurité, de façon efficace
et de façon fiable uniquement si elle est correctement installée, utilisée et
entretenue. Avant d'utiliser, entretenir ou entreposer la laveuse à
pression :
Lire attentivement tous les avertissements de sécurité figurant dans ce
manuel et sur le produit.
Se familiariser avec ce manuel et l'unité avant de l'utiliser.
Consulter la section Assemblage du manuel pour les instructions sur les
procédures d'assemblage final. Suivre les instructions complètement.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui
peuvent impliquer un danger. Les avertissements de ce manuel et figurant
sur les étiquettes et les autocollants apposés sur l'unité ne sont, toutefois,
pas exhaustifs. Si vous suivez une procédure, une méthode de travail ou
une technique de fonctionnement que le fabricant ne recommande pas en
particulier, assurez-vous qu'elle est sans danger pour les autres. S'assurer
que la procédure, la méthode de travail ou la technique de fonctionnement
choisie ne rende pas la laveuse à pression dangereuse.
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS LE PRÉSENT MANUEL SE
BASENT SUR LES MACHINES EN PRODUCTION AU MOMENT DE LA
PUBLICATION. GENERAC SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER CE
MANUEL À TOUT MOMENT.
Conservez ces instructions pour référence future. Si vous prêtez cet
appareil à quelqu'un, prêtez-lui TOUJOURS ces instructions ET le
Manuel du propriétaire aussi.
OÙ NOUS TROUVER
Vous pouvez contacter le Service à la clientèle de Generac par téléphone
au 1-888-436-3722, ou sur l'Internet à www.generac.com Écrivez les
informations importantes de l'unité dans le tableau ci-dessous pour une
référence future et / ou demandes de service.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Des encarts DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE
apparaissent ponctuellement dans cette publication ainsi que sur les
étiquettes et autocollants fixés à la laveuse à pression pour attirer
l'attention du personnel sur des consignes propres à certaines opérations
pouvant présenter des risques si elles sont réalisées de manière incorrecte
ou attentive. Respectez-les à la lettre. Voici leur définition :
DANGER
Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera des blessures légères ou modérées.
REMARQUE :
Les remarques contiennent des informations supplémentaires
importantes relatives à une procédure et se trouvent dans le corps de
texte régulier de ce manuel.
Ces avertissements de sécurité ne peuvent pas éliminer les dangers qu'ils
signalent. Le sens commun et le respect strict des instructions spéciales
lors de l'action ou l'entretien sont essentiels pour éviter les accidents.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET LEURS SIGNIFICATION
Effet rebondFumées toxiques Choc électrique
Injection de liquideChute
Feu Explosion Manuel d’instructions
Surface glissante
Pièces amovibles Objets volants Surface chaude
Introduction
50
DANGER : Le monoxyde de carbone produit lors de l'utilisation
PEUT TUER en quelques minutes. NE JAMAIS utiliser à l’intérieur,
dans un véhicule, ou dans d'autres zones abritées MÊME SI
les portes et les fenêtres sont ouvertes. Utiliser uniquement à
L’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, portes et évents.
Certains produits chimiques ou détergents peuvent être
dangereux et, s'ils sont inhalés ou ingérés, provoquer des
nausées importantes, des évanouissements ou des
empoisonnements.
Utiliser le nettoyeur EXCLUSIVEMENT en extérieur.
Un moteur en marche émet du monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique, inodore et invisible.
Respirer du monoxyde de carbone peut causer des céphalées, fatigue,
vertiges, vomissements, confusion, une attaque, des nausées,
d'évanouissements ou la mort. Si vous commencez à éprouver un de
ces symptômes, passez IMMÉDIATEMENT à un endroit avec de l'air
frais. Consulter un médecin.
Empêcher les gaz d'échappement d'entrer dans un espace confiné par les
fenêtres, les portes, les entrées d'air ou d'autres ouvertures. Avertir aux
occupants à l'intérieur sur les symptômes du monoxyde de carbone pour
qu'ils savent qu'ils doivent se déplacer à un endroit avec de l'air frais
s'ils commencent à se sentir mal.
L'utilisation d'un détecteur de monoxyde de carbone à l'intérieur d'un
local occupé entre la laveuse à pression et l'occupant est recommandé.
NE JAMAIS démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un espace
clos ou à l'intérieur, dans un véhicule, MÊME SI les portes et les
fenêtres sont ouvertes.
S'il y a un risque d'inhalation de vapeurs, utiliser un appareil ou un
masque respiratoire.
Lire soigneusement les instructions d'emploi du masque ou du
respirateur afin d'être certain qu'il protège efficacement contre
l'inhalation de vapeurs dangereuses. Si vous commencez à
éprouver un des symptômes du monoxyde de carbone, passez
IMMÉDIATEMENT à un endroit avec de l'air frais.
DANGER : NE JAMAIS diriger le pistolet de pulvérisation vers les
personnes, les animaux ou les dispositifs électriques. Des blessures
sérieuses ou la mort surviendront. TOUJOURS diriger le pistolet de
pulvérisation dans une direction sécuritaire, presser la gâchette du
pistolet de pulvérisation pour relâcher la haute pression chaque fois
que vous arrêtez le moteur. Engager le verrou de la gâchette lorsqu'il
n'est pas utilisé
Le jet d'eau à haute pression produit par cet appareil peut
percer la peau et ses tissus sous-jacents, pouvant mener à
des blessures sérieuses, une possible amputation ou la mort.
Le pistolet de pulvérisation retiennent la haute pression de
l'eau, MÊME LORSQUE le moteur est arrêté et l'eau est
débranchée, ce qui peut causer des blessures.
NE JAMAIS laisser les ENFANTS utiliser la laveuse à pression ou jouer
à proximité Cet outil n'est PAS un jouet.
NE JAMAIS tenter de réparer le tuyau à haute pression. Le remplacer.
Ne JAMAIS réparer les connexions qui fuient avec un mastic
d’étanchéité. Remplacer le joint torique ou le joint.
NE JAMAIS brancher le tuyau à haute pression à la rallonge de buse.
Toujours garder le tuyau à haute pression raccordé à la pompe et au
pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression.
NE JAMAIS sécuriser le pistolet de pulvérisation à la position ouverte.
NE JAMAIS laisser le pistolet de pulvérisation sans surveillance
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
NE JAMAIS utiliser un pistolet de pulvérisation qui n'a pas de
verrouillage de gâchette ou une protection de gâchette en place et en
état de fonctionnement.
TOUJOURS s'assurer que le pistolet de pulvérisation, les buses et les
accessoires sont bien fixés.
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution.
Le contact avec une source d'alimentation peut provoquer
un choc électrique ou des brûlures.
• NE JAMAIS pulvériser près d'une source d'alimentation.
AVERTISSEMENT : Le contact avec la zone du pot d'échappement
peut provoquer des blessures sérieuses. La chaleur/les gaz
d'échappement peuvent enflammer les combustibles, des
structures ou endommager le réservoir de carburant provoquant
un incendie.
NE PAS toucher les pièces chaudes et ÉVITER les gaz
d'échappement chauds.
Laisser l'équipement refroidir avant d'y toucher.
Conserver un débattement d’au moins 152 cm autour du
nettoyeur haute pression, y compris au-dessus du nettoyeur.
L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur tout terrain couvert
de forêt, broussailles ou herbes, est une violation du Code de
ressources publiques de l'État de la Californie, Section 4442, à
moins que le système d'échappement est équipé d'un pare-
étincelles, tel que défini dans la Section 4442 , maintenu en bon état
de fonctionnement. D'autres États ou juridictions fédérales peuvent
avoir des lois similaires.
Contacter le fabricant de l'appareil d'origine, le distributeur ou le
dépositaire afin d'obtenir un pare-étincelles conçu pour le système
d'échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être les mêmes et installée dans la
même position que les pièces originelles.
AVERTISSEMENT : Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut
provoquer des brûlures graves ou la mort.
AU MOMENT D'AJOUTER OU VIDER LE CARBURANT
Éteindre la laveuse à haute pression et laisser refroidir au
moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du carburant.
Dévissez le capuchon pour libérer la pression du réservoir.
• Remplir ou vider le réservoir de carburant à l'extérieur.
• NE PAS trop remplir le réservoir. Laisser de la place pour
l'expansion du carburant.
S'il y a des fuites de carburant, attendez qu'elles s'évaporent
avant de démarrer le moteur.
Gardez le carburant éloigné des étincelles, des flammes, d'une lumière
pilote, la chaleur et de toute autre source de combustion.
• NE PAS allumer de cigarettes, ni fumer.
LORSQUE VOUS DÉMARREZ L'APPAREIL
• Assurez-vous que la bougie, le pot d'échappement, le capuchon du
carburant et le filtre à air sont en place.
• NE PAS démarrer le moteur avec la bougie d'allumage enlevée.
UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
NE JAMAIS incliner le moteur ni l'équipement au point que l'essence se
mette à couler.
• NE PAS vaporiser de liquides inflammables.
TRANSPORT ET RÉPARATION DE L'ÉQUIPEMENT
VIDER le réservoir et FERMER le robinet d'essence pour transporter et
réparer l'équipement.
• Débrancher le fil de la bougie d'allumage.
ENTREPOSAGE D'ESSENCE OU D'UN ÉQUIPEMENT DONT LE RÉSERVOIR
CONTIENT DE L'ESSENCE.
NE PAS entreposer à proximité de fours, poêles, chauffe-eau, sèche-
linge ou d'autres appareils susceptibles de comporter une veilleuse ou
une source potentielle d'inflammation des vapeurs d'essence.
Règles de sécurité
51
AVERTISSEMENT : L'utilisation de la laveuse à pression peut
créer des flaques et les surfaces glissantes. Le rebond du
pistolet de pulvérisation peut vous faire tomber.
• Utiliser uniquement sur une surface équilibrée.
La pente et le drainage de l'aire de nettoyage doivent être
suffisants pour réduire le risque de chute accru sur des
surfaces glissantes.
Ne pas utiliser sur une surface élevée où les probabilités
d'un effet rebond pourraient entraîner d'une chute grave.
Tenez fermement le pistolet de pulvérisation à deux mains
lors de l'utilisation du jet à haute pression pour éviter des
blessures quand le pistolet de pulvérisation fait un effet de
rebond.
AVERTISSEMENT : Le démarreur et les autres pièces
en rotation peuvent attraper les mains, les cheveux, les
vêtements ou les accessoires.
NE JAMAIS utiliser une laveuse à pression sans le capot
ou de les couvercles protecteurs.
NE PAS porter de vêtements amples, de bijoux ni
d'autres effets quipourraient être happés par le démarreur
ou les autres pièces en rotation.
• Retenir les cheveux longs en chignon et retirer les bijoux.
AVERTISSEMENT : L'effet de rebond de la corde du
démarreur (rétroaction rapide) peut entraîner des blessures
corporelles. Le rebond va tirer la main et le bras vers le
moteur plus rapidement que ce que vous pourrez laisser
aller. Vous pouvez souffrir des fractures, des bleus ou des
entorses.
NE JAMAIS tirer sur le cordon de démarrage sans relever
premièrement la pression du pistolet de pulvérisation.
Pour relâcher la pression retenue, pointer le pistolet une
direction sans danger et relâcher la pression en tirant /
actionnant la gâchette du pistolet de pulvérisation.
Lors du démarrage du moteur, tirer lentement sur la corde jusqu'à
sentir une résistance, puis tirer rapidement afin d'éviter l'effet de
recul.
Après chaque tentative de démarrage, lorsque le moteur ne
démarre pas, toujours pointer le pistolet dans une direction sans
danger et appuyer sur la détente pour libérer la haute pression
d’eau.
Tenez fermement le pistolet de pulvérisation à deux mains lors
de l'utilisation du jet à haute pression pour éviter des blessures
quand le pistolet de pulvérisation fait un effet de rebond.
AVERTISSEMENT : La production involontaire d'étincelles
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
POUR RÉGLER OU RÉPARER LE NETTOYEUR HAUTE
PRESSION.
Débrancher le fil de bougie d'allumage et l'écarter de sorte
qu'il nepuisse toucher la bougie.
LORS DES ESSAIS D’ALLUMAGE
• Utiliser un testeur de bougie d'allumage approuvé.
• NE PAS vérifier l'étincelle avec la bougie d'allumage
enlevée.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure aux yeux. Le jet peut
éclabousser ou propulser des objets.
Toujours porter des lunettes de sécurité lors de l’utilisation
de ce matériel ou dans la zone où ce matériel est utilisé.
Avant de démarrer le nettoyeur haute pression, veiller à
porter des lunettes de sécurité adaptées.
• NE JAMAIS substituer les verres de sécurités par des lunettes de
sécurité.
AVERTISSEMENT : D’après l’État de Californie, l'échappement
du moteur de ce produit contient des substances chimiques
susceptibles d’être cancérigènes, de causer des anomalies
congénitales ou d'autres problèmes reproductifs.
AVERTISSEMENT : D’après l’État de Californie, ce produit
contient du plomb et des mélanges de plomb susceptibles de
causer des anomalies congénitales ou d'autres problèmes
reproductifs. Laver soigneusement vos mains après avoir
manipulé ce produit.
REMARQUE :
Le jet à haute pression peut endommager les objets fragiles comme
le verre.
NE PAS pointer le pistolet de pulvérisation vers le verre lors de
l'utilisation de la buse rouge MAX (0 °).
• NE JAMAIS diriger le pistolet de pulvérisation vers les personnes, les
animaux, les dispositifs électriques ou les plantes.
REMARQUE :
Un traitement inadéquat de la laveuse à pression peut l'endommager
et réduire sa durée de vie utile.
Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,
demandez au dépositaire ou contactez un centre de services qualifié.
• Ne JAMAIS utiliser un appareil dont des pièces sont cassées,
manquantes ou non munies de leur capot ou de leurs couvercles
protecteurs.
NE neutraliser AUCUN dispositif de sécurité de cette machine.
NE PAS faire fonctionner le nettoyeur à une pression supérieure à la
pression nominale.
NE MODIFIEZ PAS en aucune façon, la laveuse à pression.
Par temps froid, avant de démarrer le nettoyeur à haute pression,vérifier
tous ses éléments pour vérifier l'absence de gel.
Ne JAMAIS utiliser le tuyau à haute pression comme poignée pour
déplacer l'appareil. Toujours utiliser pour cela la poignée de l'appareil.
Vérifier la présence de fuites ou de signes de détérioration du circuitde
carburant, comme un tuyau usé ou spongieux, des brides deserrage
desserrées ou manquantes, ou un réservoir ou un capuchon en
dommagé. Réparer toutes les défectuosités avant d'utiliser la laveuse
à pression.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les pièces autorisées
de Generac SEULEMENT. Si l'équipement est utilisé avec des pièces
qui NE sont PAS conformes aux caractéristiques minimales, tous les
risques et responsabilités incomberont à l'utilisateur.
Règles de sécurité
52
CONNAÎTRE VOTRE LAVEUSE À PRESSION
Lisez ce manuel d'instructions et les règles de sécurité avant d'utiliser
votre laveuse à haute pression.
Si vous prêtez cet appareil à quelqu'un, prêtez-lui TOUJOURS ces
instructions ET le Manuel du propriétaire aussi. Comparez les illustrations
avec votre laveuse à haute pression afin de vous familiariser avec
l'emplacement des différents contrôles (Figure 1). Gardez ce manuel pour
consultation future. Les manuels du propriétaire de remplacement peuvent
être imprimés à partir du site Web de Generac.
A - Pistolet de pulvérisation – Contrôle l'application d'eau sur la surface
à nettoyer avec la gâchette à vapeur. Comprend un blocage pour la
gâchette à vapeur.
B - Lance avec raccord rapide – Vous permet de changer entre les
différentes buses.
C - Tuyau à haute pression – Branchez une extrémité à la pompe d'eau
et l'autre au pistolet de pulvérisation.
D - Lanceur à rappel – Pour mettre le moteur en marche.
E - Réservoir d'huile – Vérifiez et ajoutez de l'huile à moteur
F - Filtre à air – Protège le moteur en filtrant la poussière et les débris
de l'air d'admission.
G - Pompe – Développe la haute pression.
H - Soupape de suppression thermique – Possède un cycle d'eau à
travers la pompe ; quand l'eau atteint 125 ° F, l'eau se décharge de la
pompe sur le terrain. Ceci empêche des dommages internes de la
pompe.
I - Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) du moteur – Mettez l'interrupteur
à la position « ON » avant d'utiliser le lanceur à rappel. Mettez
l'interrupteur à la position « OFF » pour arrêter le moteur.
J - Soupape de marche à vide – Contrôle la sortie de haute pression.
K - Sortie haute pression – Raccord pour le tuyau à haute pression.
L - Entrée d'eau– Raccord pour le tuyau d'arrosage.
M - Réservoir de carburant – Remplissez le réservoir avec de l'essence
sans plomb. Toujours laisser de la place pour l'expansion du
carburant.
N - Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) du carburant – Met l'alimentation
en carburant vers le moteur en marche ou en arrêt.
O - Étrangleur – Prépare un moteur froid pour le démarrage.
P - Levier de régulateur – Augmente ou diminue la vitesse du moteur.
L'accélérateur doit être au maximum lorsque la laveuse à pression est
utilisée.
Q - Buses – Injection de produits chimiques, 0 °, 15 °, 25 °, 40 ° pour
les diverses nettoyages à haute pression.
R - Réservoir de produits chimiques – Utilisé pour contenir les
détergents sécuritaires de la laveuse à pression qui sont siphonnés
dans le jet à basse pression. (certaines appareils peuvent ne pas être
équipés de réservoirs ou peuvent avoir un réservoir).
S - Instructions de fonctionnement/avertissement – Identifie la
procédure appropriée pour démarrer / arrêter la laveuse à pression.
T - Capuchon de vidange – Utilisé pour drainer l'huile à moteur.
U - Emplacement du numéro de série
ARTICLES NON MONTRÉS
Étiquette d'identification (sur le boîtier de ventilateur du moteur) –
Fournit le modèle et le numéro de série de la laveuse à pression. Tenir
ces renseignements à disposition lors d'un appel pour assistance.
Filtre/Tuyau à siphon pour détergent – Utilisé pour siphonner les
détergents sécuritaires de la laveuse à pression dans le jet à basse
pression.
A
C
J
K
L
H
G
T
I
Q
M
D
B
P
O
N
R
F
S
E
U
Information générale
Figure 1 - Caractéristiques et contrôles
53
INFORMATIONS RELATIVES AUX ÉMISSIONS
L'Agence de protection de l'environnement des États-Unis (et le Comité
des ressources de l'air de la Californie pour l'équipement certifié selon
les normes CA) exige que ce moteur respecte les normes d'émissions
d'échappement et par évaporation. Repérez l'étiquette sur la conformité
aux normes d'émissions apposée sur le moteur pour déterminer les
normes respectées par le moteur et à quelles émissions la garantie
s'applique. Ce moteur est certifié pour les normes d'émission applicables
sur l'essence. Il est important de respecter les spécifications d'entretien
décrites dans la section Entretien afin que le moteur continue à respecter
les normes d'émission applicables pendant toute la durée de sa vie. Ce
moteur utilise les paramètres d'une carburation pauvre ainsi que d'autres
systèmes permettant de réduire les émissions. Toute manipulation ou
altération du système de contrôle des émissions risque d'augmenter
ces dernières et de constituer une infraction aux lois fédérales ou de
la Californie. Ce qui suit constitue une liste non exhaustive des actions
assimilées à des manipulations :
• dépose ou altération de toute pièce des systèmes d'admission,
d'échappement ou de carburant
l'altération ou la défaillance de la tringlerie du régulateur ou du
mécanisme de régulation de vitesse qui provoquerait le fonctionnement
du moteur hors des paramètres pour lesquels il est conçu
Si vous avez connaissance de l'un des symptômes suivants, faites vérifier
et réparer votre moteur par votre centre de réparation :
démarrage difficile ou calage après le démarrage
• ralenti irrégulier
ratés d'allumage ou effets de retour de flamme en charge
postcombustion (retour de flamme)
fumée d'échappement noire ou importante consommation de carburant
FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE
Le système de carburant de ce moteur peut être sensible à un
fonctionnement à haute altitude. Vous pouvez garantir son bon
fonctionnement en installant une trousse pour utilisation en altitude
lorsque cela est nécessaire. Consultez le tableau suivant pour savoir
quand une trousse pour utilisation en altitude est nécessaire. Si la trousse
d’altitude adaptée n’est pas installée, le fonctionnement de ce moteur peut
augmenter les émissions du moteur et réduire les économies de carburant
et les performances. Les les trousses peuvent être achetées auprès de
tout concessionnaire et doivent être installées par une personne qualifiée.
*Plage des altitudes
Référence de
trousse
PSI
0 - 1523 m
(0 - 5 000 pi)
Inutile 2500/2700/3100
1523 - 2 133 m
(5 000 - 7 000 pi)
0K2015 2500/2700
1523 - 2 133 m
(5 000 - 7 000 pi)
0K2016 3100
*Hauteur au-dessus du niveau de la mer.
REMARQUE :
Si la trousse d’altitude doit être installée et que le moteur doit
fonctionner à une altitude où celui-ci n’est pas requis, il est
nécessaire de remettre le moteur dans sa configuration d’origine. Le
fait de faire fonctionner le moteur à des altitudes inférieures lorsque
la trousse est installée peut provoquer sa surchauffe et sérieusement
l’endommager; cela peut également réduire les performances et
augmenter les émissions.
Configuration
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
CONSOMMATEUR
Pression - (PSI / BAR) 2500/172 2700/186 3100/213
Débit - (GPM/LPM) 2.3/8.7 2.7/10.2
Température de l'eau - (°F / C°) 100/38 Max.
Longueur du tuyau - (Pieds/Mètres) 25/7.6 25/7.6 30/9.1
Réservoir(s) de produits chimiques - Nombre par appareil 0 1 2
Réservoir de produits chimiques - Capacité (Gal/Litres) S/O 0.75/2.8 0.75/2.8
Buses - Nombre par appareil 3 4 5
Longueur de la lance (pouces/cm) 20/51
Pistolet Standard De luxe
Déplacement du moteur - (pouce cube/cc) 11.9/196 12.9/212
Bougie d'allumage de type F7TC ou équivalent
Écartement de bougie d'allumage - (Pouces/mm) 0,028-0,031/0,70-0,80
Capacité de carburant - (Quarts/Litres) 3.7/3.5
Capacité de carburant - (Onces/Litres) 20/0.6
Système d'arrêt d'huile basse Oui
Interrupteur marche/arrêt Oui
54
DÉBALLAGE
1. Sortir tous les accessoires et composants livrés avec la laveuse à
pression.
2. Ouvrez la boîte complètement en coupant tous les coins du haut vers
le bas.
3. Assurez-vous d'avoir tous les pièces inclues avant l'assemblage.
• Unité principale
Assemblage de la manette
Tuyau à haute pression
Filtre et tuyau à siphon
Pistolet de pulvérisation
Lance avec raccord rapide
• Bouteille d'huile
Armature de crochet du tuyau
Sac à pièces (comprend les pièces suivantes :
Capuchon du réservoir de produits chimiques avec trou si le
modèle est équipé d'un réservoir de produits chimiques
– Manuel d’instructions
Carte d'enregistrement du propriétaire
Sac contenant les buses à code de couleur
4. S'il vous manque un article de votre boîte, veuillez appeler le Service
à la clientèle de Generac au 1-888-436-3722. Quand vous appelez,
veuillez avoir le modèle et le numéro de série de l'étiquette de
données.
5. Complétez et envoyez la fiche d'enregistrement. Écrivez le numéro de
modèle, le numéro de série et la date d'achat dans le tableau qui se
trouve à la section « Où nous trouver ».
ASSEMBLAGE
Lisez tout le manuel d'instructions avant d'essayer d'assembler ou, si
vous avez des problèmes avec l'assemblage de votre laveuse à pression,
veuillez appeler le Service à la clientèle de Generac au 1-888-436-3722.
Quand vous appelez, veuillez avoir le modèle et le numéro de série de
l'étiquette de données.
1. Placer la poignée (A) dans les supports de la poignée (B). Appuyez
sur les boutons de verrouillage et permettez à la poignée de se glisser
à la position (C). Les boutons vont verrouiller la poignée en place
(Figure 2).
Figure 2 - Attacher la poignée
REMARQUE :
Il peut être nécessaire de déplacer les supports d'un côté à l'autre de
façon à aligner la poignée pour qu elle glisse au dessus des supports.
2. Installez le crochet du tuyau (Figure 3).
Figure 3 – Installer le crochet du tuyau
3. Insérez les buses à couleur dans les espaces fournis dans la poignée
(Figure 4).
4. Placer le pistolet de pulvérisation et la rallonge des buses dans le
porte-pistolet, comme illustré (Figure 4).
Figure 4 - Insérer les buses
5. Enroulez le tuyaux à pression et accrochez-le sur le crochet.
6. Attachez le tuyau à siphon à l'emplacement A (Figure 5).
Configuration
55
Figure 5 - Emplacement du tuyau à siphon
A
AJOUTER L'HUILE À MOTEUR
1. Mettez la laveuse à pression sur une surface solide et plane.
2. Nettoyer le secteur situé autour du réservoir d'huile et enlever le la
jauge/le capuchon du réservoir d'huile.
3. À l'aide d'un entonnoir à huile (en option), versez lentement l'huile par
l'orifice de remplissage. Pour connaître les recommandations sur le
type d'huile à utiliser, consultez la section Entretien.
REMARQUE :
Dans certaines unités, il y a plus d'un emplacement de remplissage
d'huile. Dans ces cas, il faut simplement utiliser l'un des points de
remplissage d'huile.
4. Vérifiez périodiquement si l'huile atteint un niveau situé entre les
marques L et H de la jauge (figure 6). NE REMPLISSEZ PAS TROP
LE RÉSERVOIR.
Figure 6 – Jauge
Acceptable Gamme
de niveau d'huile
REMARQUE :
Toute tentative de faire tourner ou de démarrer le moteur avant
qu'il ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée peut
entraîner une panne du moteur.
5. Remplacez la jauge/le capuchon de remplissage d'huile et serrez
complètement.
AJOUTER DU CARBURANT
Le carburant doit se conformer aux exigences suivantes :
Carburant propre, frais, sans plomb.
Un minimum de 87 octanes/87 AKI (91 IOR).
• L'essence contenant jusqu'à 10% d'éthanol (essence-alcool) est
acceptable.
REMARQUE :
Éviter tout dommage à la laveuse à pression. Le non-respect du
manuel d'utilisation à propos des recommandations du carburant
annule la garantie.
NE PAS utiliser de l'essence non approuvée comme E85.
Ne PAS mélanger de l'huile dans l'essence.
NE PAS modifier le moteur pour fonctionner avec d'autres carburants.
Pour protéger le système de carburant d'une gélification, mélanger avec un
stabilisateur de carburant lorsque vous ajoutez du carburant. Voir Entreposage
Tous les carburants ne sont pas le même. Si vous rencontrez des problèmes
de performance ou de démarrage après l'utilisation d'un carburant, changez à
un fournisseur de carburant différent ou changez les marques.
AVERTISSEMENT
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives. Un incendie ou une
explosion peut provoquer des brûlures graves ou
la mort.
AU MOMENT D'AJOUTE DU CARBURANT
Éteindre la laveuse à haute pression et laisser refroidir au moins
deux (2) minutes avant de retirer le capuchon du carburant.
Dévissez le capuchon pour libérer la pression du réservoir.
Remplir le réservoir de carburant à l'extérieur.
NE PAS trop remplir le réservoir. Laisser de la place pour
l'expansion du carburant.
S'il y a des fuites de carburant, attendez qu'elles s'évaporent avant
de démarrer le moteur.
Gardez le carburant éloigné des étincelles, des flammes, d'une
lumière pilote, la chaleur et de toute autre source de combustion.
NE PAS allumer une cigarette ou ne pas fumer.
1. Nettoyer le secteur situé autour du capuchon de remplissage de
carburant, enlever le capuchon.
2. Ajouter lentement de l'essence sans plomb au réservoir de carburant.
Attention à ne pas trop remplir. Remplir au bas de la grille filtrante, ce
qui permettra l'expansion du carburant (Figure 7).
3. Installer le capuchon de carburant et laisser évaporer les fuites de
carburant avant de démarrer le moteur.
Figure 7 - Ajouter du carburant
Configuration
56
BRANCHER LE TUYAU ET L'APPROVISIONNEMENT
D'EAU À LA POMPE
REMARQUE :
NE PAS faire fonctionner la pompe si l'alimentation en eau n'est pas
raccordée et ouverte. La garantie sera annulée si l'équipement est
endommagé par suite du non-respect de cette instruction.
REMARQUE :
Retirez et jetez le capuchon de transport de l'entrée d'eau de la
pompe avant d'attacher le tuyau.
1. Laisser couler l'eau avec votre tuyau d'arrosage pendant 30 secondes
pour nettoyer tous les débris.
2. Avant de brancher le tuyau d'arrosage à l'entrée d'eau, vérifier le filtre
d'entrée (A) (Figure 8). Nettoyer le filtre s'il contient des débris ou
remplacer s'il est endommagé. NE PAS faire fonctionner la laveuse à
pression si le filtre d'entrée est endommagé.
IMPORTANT : NE PAS siphonner de l'eau stagnante pour
l'approvisionnement d'eau. Utilisez SEULEMENT de l’eau froide (moins de
100 °F). L'approvisionnement d'eau doit être suffisante pour traiter plus de
3,8 gallons par minute et pas moins de 30 psi.
REMARQUE :
L'utilisation d'une soupape unidirectionnelle (brise-vide ou clapet
antiretour) à l'entrée de la pompe peut entraîner des dommages à la
pompe ou au connecteur d'entrée.
Il DOIT y avoir au moins dix pieds de tuyau d'arrosage sans restriction
entre l'entrée de la laveuse à pression et tout autre appareil, comme
une brise-vide ou un clapet antiretour.
• La garantie sera annulée si l'équipement est endommagé par suite du
non-respect de cette instruction.
Figure 8 – Installer le filtre d'entrée
A
3. Brancher le tuyau d'arrosage (à ne pas dépasser 50 pieds de
longueur) à l'entrée d'eau (Figure 9). Serrer à la main.
Figure 9 – Brancher le tuyau d'arrosage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure aux yeux. Le jet peut éclabousser ou
propulser des objets.
Toujours porter des lunettes de sécurité lors de l’utilisation
de ce matériel ou dans la zone où ce matériel est utilisé.
Avant de démarrer la laveuse à pression, veiller à porter des
lunettes de sécurité adaptées.
NE JAMAIS substituer les verres de sécurités par des lunettes de
sécurité.
4. Brancher la lance au pistolet de pulvérisation (Figure 10). Serrer à la
main.
Figure 10 - Attacher la lance
5. Brancher l'extrémité du tuyau à haute pression à la base du pistolet
de pulvérisation (Figure 11). Serrer à la main.
Figure 11 – Brancher le tuyau au pistolet de
pulvérisation
Configuration
57
DANGER
Le jet d'eau à haute pression produit par cet appareil peut
percer la peau et ses tissus sous-jacents, pouvant mener à
des blessures sérieuses et une possible amputation.
NE JAMAIS brancher le tuyau à haute pression à la lance.
Toujours garder le tuyau à haute pression raccordé à la pompe et
au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression.
Toujours s'assurer que le pistolet de pulvérisation, les buses et les
accessoires sont bien fixés.
6. Brancher le tuyau à haute pression à la pompe (dérouler le tuyau
avant de brancher à la pompe ou au pistolet de pulvérisation) (Figure
12). Serrer à la main.
ATTENTION
Le tuyau peut être endommagée si elle entre en contact avec
un moteur chaud ou le silencieux.
Figure 12 – Brancher le tuyau à haute pression à la
pompe
7. Mettez en MARCHE l'eau, appuyez sur la gâchette afin de purger l'air
dans le système de la pompe (Figure 13).
Figure 13 - Appuyer sur la gâchette
COMMENT UTILISER LES BUSES
Le raccord rapide sur la lance de buse vous permet de changer entre les
différentes buses. Les buses peuvent être modifiées lorsque la laveuse à
pression est en fonctionnement, une fois que la gâchette du pistolet de
pulvérisation est verrouillée à la position de sécurité. Les buses modifient
la pression et le jet, comme indiqué.
Pour un nettoyage plus efficace, garder la buse de 8 à 24 pouces (20
à 61 cm) éloignée de la surface à nettoyer.
Si vous avez la buse trop près, surtout avec une buse à haute pression,
vous risquez d'endommager la surface que vous nettoyez.
DANGER
Le jet d'eau à haute pression produit par cet appareil peut
percer la peau et ses tissus sous-jacents, pouvant mener à
des blessures sérieuses et une possible amputation.
NE JAMAIS échanger les buses sans engager le verrou de la
gâchette du pistolet de pulvérisation.
NE PAS tordre les buses pendant la pulvérisation.
Utiliser les instructions suivantes pour changer les buses :
1. Retirer le collier sur le raccord rapide et ensuite les buses. Garder
les buses dans le support fourni sur le rangement d'accessoires
(Figure 14).
Figure 14 - Buses
2. Choisissez la buse désirée.
3. Tirer sur le collier, insérer la nouvelle buse et relâcher le collier. Tirez
sur la buse pour vous assurer qu’elle est bien en place.
Pour un rinçage délicat (pression faible et débit plus élevé), pour
le nettoyage doux des voitures/camions, bateaux, véhicules de
camping, mobilier de jardin, équipement d'entretien de pelouse,
etc., sélectionnez la buse blanche (Figure 15).
Figure 15 – Buse à pression de lavage (blanc)
Configuration
58
Pour un rinçage générale (pression moyenne et débit moyen), idéal
pour la plupart des nettoyages tout usage comme les entrées, les
patio en brique, es terrasses en bois, les entrées de cour et les
trottoirs, les planchers des garages, etc., sélectionnez la buse vert
(Figure 16).
Figure 16 – Buse à pression de nettoyage (vert)
• Pour effectuer un rinçage moyen (pression plus élevée et débit
moyen), idéal pour éliminer les taches sur des surfaces dures
comme les allées en béton, les sols de garage et les patios de
brique, choisissez la buse jaune (figure 17).
Figure 17 – Buse à pression ciblée (jaune)
Pour un rinçage maximale (pression plus élevée et débit plus bas),
pour les surfaces plus rebelles ou difficiles à atteindre comme
les surfaces du deuxième étage, l'enlèvement de peinture, les
taches d'huile, l'élimination de la rouille ou d'autres substances
tenaces (du goudron, de la gomme, de la graisse, de la cire, etc.),
sélectionnez la buse rouge (Figure 18).
ATTENTION
Cette extrémité (Buse rouge) peut endommager la surface de
travail si elle est trop proche ou tenue dans la même position
pendant une période prolongée.
Figure 18 – Buse à pression maximale (rouge)
Lorsque vous appliquez du détergent, utilisez uniquement la buse
noire (Figure 19). Utiliser uniquement des savons/détergents
sécuritaires de la laveuse à pression pour aider à éliminer la saleté
tenace sur une variété de surfaces.
Figure 19 - Buse pour détergent (noire)
NETTOYER ET UTILISER DU DÉTERGENT
ATTENTION

Les produits chimiques peuvent causer des blessures
corporelles et / ou des dommages matériels.
NE JAMAIS utiliser du liquide caustique avec la laveuse à pression
Utiliser UNIQUEMENT des savons/détergents sécuritaires de la
laveuse à pression. Suivre toutes les instructions du fabricant.
Pour appliquer le détergent, suivez les étapes suivantes :
1. Revoir l'utilisation des buses.
2. Ouvrir le capuchon du récipient (s'il y en a un, Figure 20).
3. Préparez la solution de détergent comme requis pour le travail.
Configuration
59
Figure 20 - Couverture et réservoir de produits
chimiques
Capuchon
du récipient
4. Selon le modèle, insérer le filtre sur l'extrémité du tuyau à siphon à
travers le trou dans le bouchon ample (fourni) (Figure 21).
5. Installez le capuchon et le tuyau à siphon dans le réservoir.
6. S'assurer que le tuyau à siphon reste totalement immergé dans le
détergent.
Figure 21 – Installer le tuyau à siphon
REMARQUE :
S'assurer que le filtre reste totalement immergé dans le détergent
quand vous utilisez le détergent.
REMARQUE :
Le contact avec le pot d'échappement chaud peut endommager le
tuyau à siphon du détergent.
Lorsque vous insérez le siphon dans une bouteille de solution
de détergente, acheminez le tuyau afin de prévenir un contact
malencontreusement avec le pot d'échappement chaud.
7. Assurez-vous que la buse de détergent noire est installée.
REMARQUE :
Le détergent ne peut pas être appliqué avec la buse à haute pression
(jaune, blanche, verte ou rouge). Utiliser uniquement la buse noire
avec du détergent.
8. Confirmer que les instructions de configuration ont été suivies.
REMARQUE :
Avant de démarrer le moteur, il est impératif de raccorder tous les
tuyaux.
• La pompe sera endommagée si le moteur est démarré en l'absence
des tuyaux branchés et l'alimentation d'eau.
La garantie sera annulée si l'équipement est endommagé par suite
du non-respect de cette instruction.
9. Démarrer le moteur en suivant les instructions Comment démarrer
votre laveuse à pression.
10. Appliquer le détergent sur une surface sèche, à partir de la partie
inférieure de la zone à être lavée et travailler vers la partie supérieur
en utilisant des mouvements longs, uniformes, se chevauchant.
11. Laissez le détergent « tremper » de 3 à 5 minutes avant de laver et
rincer. Rappliquez si nécessaire pour ne pas permettre que la surface
se sèche. NE PAS laisser le détergent sécher sur la surface que vous
nettoyer (pour éviter les marques).
IMPORTANT : Vous devez vider le système à siphon du détergent après
chaque utilisation en plaçant le filtre dans un seau d'eau propre, puis
démarrez la laveuse à basse pression pendant 1-2 minutes.
RINÇAGE DE LA LAVEUSE À PRESSION
1. Retirer la buse de détergent noire de la lance.
2. Sélectionner et installer la buse à haute pression souhaitée suivant
les instructions Comment utiliser les buses.
3. Diriger le pistolet de pulvérisation dans une direction sécuritaire et jamais
vers les personnes, les animaux et les plants. Appuyer sur la gâchette
afin de purger des produits chimiques restants dans le système.
4. Tenir le pistolet de pulvérisation à une distance sécuritaire de la zone
que vous désirez pulvériser.
AVERTISSEMENT
Le rebond du pistolet de pulvérisation peut vous
faire tomber.
Utiliser uniquement sur une surface équilibrée.
Ne pas utiliser sur une surface élevée pour prévenir
le risque d'une chute grave.
Soyez extrêmement prudent si vous devez utiliser la laveuse à
pression à partir d'une échelle, un échafaudage, ou tout autre
endroit similaire.
Tenez fermement le pistolet de pulvérisation à deux mains lors de
l'utilisation du jet à haute pression pour éviter des blessures quand
le pistolet de pulvérisation fait un effet de rebond.
5. Appliquer un jet à haute pression sur une petite surface, puis vérifier
la surface en cas de dommages. S’il n'y a pas de dommages, vous
pouvez considérer qu'il est acceptable de continuer à rincer.
6. Commencer en haut de la zone à rincer et continuer vers le bas en faisant
chevaucher les passes,comme vous avez fait pour le nettoyage.
NETTOYER LE TUYAU À SIPHON DE DÉTERGENT
Si vous avez utilisé le tuyau à siphon de détergent, vous devez le rincer
avec de l'eau propre avant d'arrêter le moteur.
1. Placer le filtre/tuyau de siphon de détergent dans un seau rempli
d'eau propre.
2. Retirer la buse à haute pression de la rallonge de buse.
3. Sélectionner et installer la buse de détergent noire suivant les
instructions Comment utiliser les buses.
4. Rincer pendant 1 à 2 minutes.
5. Arrêter le moteur suivant instructions Comment arrêter la laveuse à
pression et éteindre l'approvisionnement d'eau.
6. TOUJOURS diriger le pistolet de pulvérisation dans une direction
sécuritaire, appuyer sur la gâchette du pistolet de pulvérisation pour
relâcher la haute pression de l'eau retenue. Engager le verrou de la
gâchette lorsqu'il n'est pas utilisé.
Configuration
60
IMPORTANT : Le pistolet de pulvérisation retiennent la haute pression de
l'eau, même lorsque le moteur est arrêté et l'eau est débranchée, ce qui
peut causer des blessures.
DANGER
Le jet d'eau à haute pression produit par cet appareil peut
percer la peau et ses tissus sous-jacents, pouvant mener à
des blessures sérieuses et une possible amputation. Le
pistolet de pulvérisation retiennent la haute pression de l'eau,
même lorsque le moteur est arrêté et l'eau est débranchée,
ce qui peut causer des blessures.
Toujours garder le tuyau à haute pression raccordé à la pompe et
au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression.
TOUJOURS diriger le pistolet de pulvérisation dans une direction
sécuritaire, presser la gâchette du pistolet de pulvérisation pour
relâcher la haute pression chaque fois que vous arrêtez le moteur.
Engager le verrou de la gâchette lorsqu'il n'est pas utilisé
FONCTIONNEMENT
Si vous avez des problèmes avec le fonctionnement de votre laveuse
pression, veuillez contacter le Service à la clientèle de Generac au
1-888-436-3722.
EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION
Dégagement et circulation d'air
DANGER
Un moteur en marche émet du monoxyde de carbone, un gaz
toxique, inodore et invisible. Respirer du monoxyde de
carbone peut causer des céphalées, fatigue, vertiges,
vomissements, confusion, une attaque, des nausées,
d'évanouissements ou la mort. Pour plus d'information,
consulter les avertissement sur le monoxyde de carbone à la
section Règles de sécurité.
Placer la laveuse à pression à l'extérieur dans une zone qui n'accumule
pas des gaz d'échappement mortels. NE JAMAIS placer la laveuse à
pression là où le gaz d'échappement pourrait s'accumuler et entrer à
l'intérieur ou être tiré dans un édifice qui pourrait être occupé. Assurez-
vous que le gaz d'échappement est tenu à l'écart de toutes les fenêtres,
les portes, les entrées d'air ou d'autres ouvertures qui peuvent permettre
aux gaz d'échappement d'être collectés dans un endroit restreint. Les vents
dominants et des courants d'air doivent être pris en considération lorsque
vous positionnez la laveuse à pression (Figure 22).
Faire fonctionner la laveuse à pression UNIQUEMENT à l'extérieur.
Empêcher les gaz d'échappement d'entrer dans un espace confiné
par les fenêtres, les portes, les entrées d'air ou d'autres ouvertures.
NE JAMAIS démarrer ni faire tourner le moteur à l'intérieur, dans un
véhicule ou un espace fermé, MÊME si les fenêtres et les portes
sont ouvertes.
AVERTISSEMENT
La chaleur/les gaz d'échappement peuvent enflammer
les combustibles, des structures ou endommager le
réservoir de carburant provoquant un incendie.
Garder au moins 5 pieds (152 cm) de dégagement sur tous les
côtés de la laveuse à pression, y compris la partie supérieure.
Figure 22 - Dégagements de construction
5 pieds minimum
LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE DÉMARRER LE
MOTEUR
1. Assurez-vous de lire et de comprendre la section Sécurité de
l'utilisateur et la section Fonctionnement avant d'utiliser la laveuse à
pression.
2. Vérifier que l'huile est au niveau approprié dans le carter du moteur et
que le carburant a été ajouté au réservoir de carburant.
3. Revoir l'assemblage de l'unité et s'assurer que les raccords sont
correctement sécurisés. Assurez-vous qu'il n'y a pas de déformations,
de coupures, ou de dommages au tuyau à haute pression.
4. Fournir un approvisionnement d'eau approprié à un débit approprié,
nettoyer les filtres de débris et confirmer que le système est libre d'air.
5. Confirmer que l'unité est solide au niveau du sol et que l'escape de
travail environnant est propre.
COMMENT DÉMARRER VOTRE LAVEUSE À
PRESSION
REMARQUE :
NE PAS faire fonctionner la pompe si l'alimentation en eau n'est pas
raccordée et ouverte. La garantie sera annulée si l'équipement est
endommagé par suite du non-respect de cette instruction.
1. Placer le levier de robinet à carburant à la position ON (Figure 23).
Figure 23 - Robinet à carburant
Off (Arrêt)
On (Marche)
Fonctionnement
61
2. Positionner le levier d'étrangleur à la position « CLOSE » (Figure 24).
REMARQUE :
Pour un moteur chaud, vérifiez que le levier d'étrangleur est à la
position « OPEN ».
Figure 24 - Levier d'étrangleur
Étrangleur
Fer
Ouvert
3. Déplacer le levier de commande du régulateur à la position « HIGH »,
figurant sur le moteur comme un lapin (Figure 25).
Figure 25 - Commande du régulateur
Haut Bas
4. Placer l'interrupteur du moteur à la position « ON » (o) (Figure 26).
Figure 26 - La position ON
OFF
ON
IMPORTANT : Avant de démarrer la laveuse à haute pression, s'assurer
de porter des lunettes de sécurité adaptées.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure aux yeux. Le jet peut éclabousser ou
propulser des objets.
Toujours porter des lunettes de sécurité lors de l’utilisation de ce
matériel ou dans la zone où ce matériel est utilisé.
Avant de démarrer la laveuse à pression, veiller à porter des
lunettes de sécurité adaptées.
NE JAMAIS substituer les verres de sécurités par des lunettes de
sécurité.
5. Placer le pied sur le repose-pieds ou autrement assurer l'unité du
mouvement lorsque vous reculez.
6. Lorsque vous démarrez le moteur, saisissez la poignée du démarreur
(Figure 27) et tirez doucement jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance. Ensuite tirez rapidement pour mettre en marche le moteur.
Figure 27 - Mettre le moteur en marche
Poignée du démarreur
AVERTISSEMENT
L'effet de rebond de la corde du démarreur (rétroaction
rapide) peut entraîner des blessures corporelles. Le rebond
va tirer la main et le bras vers le moteur plus rapidement que
ce que vous pourrez laisser aller. Vous pouvez souffrir des
fractures, des bleus ou des entorses.
NE JAMAIS tirer sur le cordon de démarrage sans relever
premièrement la pression du pistolet de pulvérisation.
Lorsque vous démarrez le moteur, tirez sur le cordon jusqu'à ce
que vous sentiez une résistance et ensuite tirez rapidement pour
éviter l'effet de rebond.
Après chaque tentative de démarrage, lorsque le moteur ne
fonctionne pas, toujours diriger le pistolet de pulvérisation dans
une direction sécuritaire et presser la gâchette du pistolet de
pulvérisation pour relâcher la haute pression.
Tenez fermement le pistolet de pulvérisation à deux mains lors de
l'utilisation du jet à haute pression pour éviter des blessures quand
le pistolet de pulvérisation fait un effet de rebond.
7. Retourner la poignée du démarreur lentement. NE PAS laisser la
corde faire un « effet rebond » contre le démarreur.
Fonctionnement
62
8. Lorsque le moteur démarre, déplacer lentement le levier d'étrangleur
à la position « OPEN » pendant le chauffage du moteur. Si le moteur
hésite, déplacer le levier d'étrangleur à la position « CLOSE », puis
« OPEN » (Figure 28).
Figure 28 - Levier d'étrangleur
Étrangleur
ouver t
9. Après chaque tentative de démarrage, lorsque le moteur ne fonctionne
pas, toujours diriger le pistolet dans une direction sécuritaire et presser
la gâchette du pistolet de pulvérisation pour relâcher la haute pression.
10. Si le moteur ne démarre pas au bout de six tentatives, déplacer le
levier à la position « OPEN », et répéter les étapes 6 à 10.
DANGER
Le jet d'eau à haute pression produit par cet appareil peut
percer la peau et ses tissus sous-jacents, pouvant mener à
des blessures sérieuses et une possible amputation. Le
pistolet de pulvérisation retiennent la haute pression de
l'eau, même lorsque le moteur est arrêté et l'eau est
débranchée, ce qui peut causer des blessures.
NE PAS laisser les ENFANTS utiliser la laveuse à pression ou jouer
à proximité
Toujours garder le tuyau à haute pression raccordé à la pompe et
au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression.
NE JAMAIS diriger le pistolet de pulvérisation vers les personnes,
les animaux ou les dispositifs électriques. Des blessures sérieuses
surviendront.
NE PAS sécuriser le pistolet de pulvérisation à la position ouverte.
NE PAS laisser le pistolet de pulvérisation sans surveillance
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
NE JAMAIS utiliser un pistolet de pulvérisation qui n'a pas de
verrouillage de gâchette ou une protection de gâchette en place et
en état de fonctionnement.
Toujours s'assurer que le pistolet de pulvérisation, les buses et les
accessoires sont bien fixés.
AVERTISSEMENT
Le contact avec la zone du pot d'échappement peut
provoquer des blessures sérieuses. La chaleur/les
gaz d'échappement peuvent enflammer les
combustibles, des structures ou endommager le
réservoir de carburant provoquant un incendie.
NE PAS toucher les pièces chaudes et ÉVITER les gaz
d'échappement chauds.
Laisser refroidir l'appareil avant de toucher.
Garder au moins 5 pieds (152 cm) de dégagement sur tous les
côtés de la laveuse à pression, y compris la partie supérieure.
L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur tout terrain
couvert de forêt, broussailles ou herbes, est une violation du
Code de ressources publiques de l'État de la Californie, Section
4442, à moins que le système d'échappement est équipé d'un
pare-étincelles, tel que défini dans la Section 4442, maintenu en
bon état de fonctionnement. D'autres États ou juridictions fédérales
peuvent avoir des lois similaires.
Les pièces de rechange doivent être les mêmes et installée dans la
même position que les pièces originelles.
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE
(SUPPRESSION THERMIQUE)
Si vous faites fonctionner le moteur de votre laveuse à pression pendant
3-5 minutes sans appuyer sur la gâchette du pistolet de pulvérisation,
circulation d'eau dans la pompe peut atteindre des températures
supérieures à 125 ° F. Le système s'engage à refroidir la pompe en
évacuant l'eau chaude sur le sol.
COMMENT ARRÊTER VOTRE LAVEUSE À
PRESSION
1. Relâcher la gâchette du pistolet de pulvérisation.
2. Placer le levier de commande du régulateur à la position « LOW »
(tortue) (Figure 29).
Figure 29 - Position du régulateur
Élevé Bas
3. Placer l’interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) du moteur à la position
« Arrêt ».
4. TOUJOURS diriger le pistolet de pulvérisation dans une direction
sécuritaire et appuyer sur la gâchette du pistolet de pulvérisation pour
relâcher la haute pression de l'eau retenue. Engager le verrou de la
gâchette lorsqu'il n'est pas utilisé
5. FERMER l'alimentation d'eau.
IMPORTANT : Le pistolet de pulvérisation retiennent la haute pression de
l'eau, même lorsque le moteur est arrêté et l'eau est débranchée, ce qui
peut causer des blessures.
DANGER
Le jet d'eau à haute pression produit par cet appareil peut
percer la peau et ses tissus sous-jacents, pouvant mener à
des blessures sérieuses et une possible amputation. Le
pistolet de pulvérisation retiennent la haute pression de
l'eau, même lorsque le moteur est arrêté et l'eau est
débranchée, ce qui peut causer des blessures.
Toujours garder le tuyau à haute pression raccordé à la pompe et
au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression.
TOUJOURS diriger le pistolet de pulvérisation dans une direction
sécuritaire, presser la gâchette du pistolet de pulvérisation pour
relâcher la haute pression chaque fois que vous arrêtez le moteur.
Engager le verrou de la gâchette lorsqu'il n'est pas utilisé.
Fonctionnement
63
RECOMMANDATIONS D'ENTRETIEN
Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la vie de la
laveuse à pression. Voir un dépositaire qualifié pour tout service.
La garantie de la laveuse à pression ne couvre pas les articles qui ont
été sujets à une mauvaise utilisation ou une négligence. Pour recevoir la
contrepartie totale de la garantie, l’utilisateur doit entretenir l’outil comme
démontré dans ce manuel, y compris un entreposage approprié tel que
décrit à la section Entreposage d'hiver et Entreposage à long terme.
REMARQUE :
Si vous avez des question à propos le remplacement des composants
de votre laveuse à pression, veuillez appeler au 1-888-436-3722 pour
avoir de l'assistance.
Certains réglages devront être faits périodiquement pour entretenir
correctement votre laveuse à pression.
Tous les services et les réglages devraient être effectués au moins une fois
par saison. Suivre les exigences dans le tableau Programme d'entretien.
REMARQUE :
Une fois par an, vous devez nettoyer ou remplacer la bougie, nettoyer
ou remplacer le filtre à air, et vérifier le pistolet de pulvérisation
et l'assemblage de la rallonge de buse pour l'usure. Une nouvelle
bougie et filtre à air propre assurent un bon mélange d'air-carburant
et aident au moteur à mieux fonctionner et à durer plus longtemps.
PROGRAMME D'ENTRETIEN
Respecter les intervalles ou horaires du calendaire, selon la première
occurrence. Un entretien plus fréquent est nécessaire lorsque l'appareil
fonctionne dans des conditions défavorables.
Premières 5 heures
Changez l'huile à moteur
Chaque 8 heures ou à tous les jours
Vérifier/nettoyer le filtre d'entrée de l'eau*
Vérifier le tuyau à haute pression
Vérifier le filtre/tuyau à siphon de détergent
Vérifier le pistolet de pulvérisation et l'assemblage pour des fuites
Nettoyez le débris
Vérifier le niveau d'huile du moteur
Chaque 20 heures ou chaque saison
Changez l'huile à moteur**
Chaque 50 heures ou chaque saison
Vérifier/nettoyer le filtre à air de la laveuse**
Vérifier le pot d'échappement et le pare-étincelles*
Chaque 100 heures ou chaque saison
Service pour la bougie d'allumage
* Nettoyer s'il y a une obstruction. Remplacer s'il y a une perforation ou est
déchiré.
** Service plus souvent dans un milieu sale ou poussiéreux.
HUILE À POMPE
NE PAS essayer aucun entretien de l'huile dans cette pompe. La pompe
est prélubrifiée et scellée à l'usine, ne nécessitant aucun entretien
supplémentaire pour la vie de la pompe.
CONTRÔLE DES ÉMISSIONS
L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et
systèmes antipollution peuvent être exécutés par toute entreprise
de réparation de moteurs non routiers ou tout individu. Toutefois,
pour obtenir le service de contrôle des émissions « gratuitement », le
travail doit être effectué par un un dépositaire autorisé. Voir la garantie
d'émissions.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE À PRESSION
Nettoyer le débris
Par jour ou avant l'utilisation, nettoyer le débris accumulé du système
de nettoyage. Garder la tringlerie, les freins et les contrôles propres.
Gardez la zone autour et derrière le pot d'échappement libre de tout débris
combustibles. Vérifiez les fentes et les ouvertures d'air de refroidissement
sur la laveuse à pression. Ces ouvertures doivent être maintenues propres
et sans obstructions.
Les pièces de la laveuse à pression doivent être gardées propres pour
réduire les risques de surchauffe et d'inflammation du débris accumulé.
Employez un tissu humide pour essuyer les surfaces extérieures.
REMARQUE :
Un traitement inadéquat de la laveuse à pression peut l'endommager
et réduire sa durée de vie utile.
NE PAS insérer aucun objet à travers les fentes de refroidissement.
Utiliser une brosse à soies, doux pour enlever l'accumulation de saleté,
de l'huile, etc.
Utiliser un aspirateur pour ramasser la saleté superficielle et les débris.
VÉRIFIER ET NETTOYER LE TAMIS DE FILTRAGE
D'ENTRÉE
Contrôler le filtre à l'entrée d'eau de la pompe. Nettoyer le tamis s'il est
colmaté, le remplacer s'il est endommagé.
VÉRIFIER LES TUYAUX À HAUTE PRESSION
Le tuyau à haute pression peut fuir en raison de l'usure, de pincements
ou d'une mauvaise utilisation. Vérifier le bon état des tuyaux avant
chaque utilisation. Vérifier l'absence de coupures, de fuites, d'usure ou de
renflement du revêtement, de détérioration et de jeu dans les raccords.
Remplacer le tuyau immédiatement au moindre signe de détérioration.
DANGER
Le jet d'eau à haute pression produit par cet appareil peut
percer la peau et ses tissus sous-jacents, pouvant mener à
des blessures sérieuses et une possible amputation.
NE JAMAIS tenter de réparer le tuyau à haute pression. Le
remplacer.
• Le tuyau de remplacement DOIT avoir ou dépasser la pression
maximum de l'appareil
Entretien
64
VÉRIFIER LE TUYAU À SIPHON DE DÉTERGENT
Contrôler le filtre du tuyau de détergent et le nettoyer si nécessaire. Le
tuyau doit être fixé solidement sur le raccord cranté. Contrôler l'absence
de fuites et de déchirures. Le cas échéant, remplacer le filtre ou le tuyau
endommagé.
VÉRIFIER LE PISTOLET DE PULVÉRISATION
Examiner le raccordement du tuyau au pistolet et s'assurer de sa solidité.
Contrôler le fonctionnement de la gâchette en la manœuvrant et en
s'assurant qu'elle revient en position de repos. Remplacer le pistolet de
pulvérisation immédiatement s'il ne fait pas « l'effet rebond ».
ENTRETIEN DE LA BUSE
Une sensation d'impulsion tout en appuyant sur la gâchette du pistolet de
pulvérisation peut être causée par une pression excessive de la pompe.
Cet excès de pression dans la pompe est souvent dû à l'engorgement ou
au blocage d'une buse par des corps étrangers, tels que de la poussière,
etc. Pour remédier le problème, nettoyer immédiatement la buse suivant
les instructions ci-dessous :
1. Arrêter le moteur et couper l'alimentation en eau.
2. TOUJOURS diriger le pistolet de pulvérisation dans une direction
sécuritaire, appuyer sur la gâchette du pistolet de pulvérisation pour
relâcher la haute pression de l'eau retenue.
DANGER
Le jet d'eau à haute pression produit par cet appareil peut
percer la peau et ses tissus sous-jacents, pouvant mener à
des blessures sérieuses et une possible amputation. Le
pistolet de pulvérisation retiennent la haute pression de l'eau,
même lorsque le moteur est arrêté et l'eau est débranchée,
ce qui peut causer des blessures.
Toujours garder le tuyau à haute pression raccordé à la pompe et
au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression.
TOUJOURS diriger le pistolet de pulvérisation dans une direction
sécuritaire, presser la gâchette du pistolet de pulvérisation pour
relâcher la haute pression chaque fois que vous arrêtez le moteur.
Engager le verrou de la gâchette lorsqu'il n'est pas utilisé
3. Retirer la buse de l'extrémité de la rallonge de buse.
4. Utiliser un trombone pour libérer tout matériel étranger obstruant ou
limitant la buse (Figure 30).
Figure 30 - Enlever le matériel étranger
5. Enlever la lance du pistolet de pulvérisation.
6. En utilisant un tuyau d'arrosage, enlever le débris additionnel en
rinçant à contre-débit avec de l'eau à travers de la lance (Figure 31).
Effectuer ce rinçage à contre-débit pendant 30 à 60 secondes.
Figure 31 - Lance à contre-débit
7. Réinstaller la buse dans la lance.
8. Rebrancher la lance au pistolet de pulvérisation.
9. Assurez-vous que le tuyau d'arrosage est branché à l’entrée d'eau
de la pompe. Vérifier que le tuyau à haute pression est branché au
pistolet de pulvérisation et à la pompe. Ouvrez l'eau.
10. Démarrer le moteur en suivant les instructions Comment démarrer
votre laveuse à pression.
11. Contrôler la laveuse à pression en utilisant chaque buse à raccord
rapide.
ENTRETIEN DU MOTEUR
AVERTISSEMENT
La production involontaire d'étincelles peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
POUR RÉGLER OU RÉPARER LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Débrancher le fil de bougie d'allumage et l'écarter de sorte qu'il ne
puisse toucher la bougie.
LORS DES ESSAIS D’ALLUMAGE
• Utiliser un testeur de bougie d’allumage approuvé.
• NE PAS vérifier l’allumage lorsque la bougie est retirée.
RECOMMANDATIONS D'HUILE DE MOTEUR
Nous vous recommandons d'utiliser des huiles détergentes de haute
qualité acceptable si elles sont classifiées pour le service SF, SG, SH, SJ
ou supérieur. NE PAS utiliser aucun additif spécial.
La température extérieure détermine la viscosité de l'huile appropriée pour
le moteur. Utiliser le tableau pour sélectionner la meilleure viscosité pour
l'intervalle de température attendu.
SAE 30*
S A E 3 0 *
10W-30**
1 0 W - 3 0 * *
5W-30
5 W - 3 0
Intervalle de température d'utilisation prévue
* En dessous de 50 °F (10 °C), l'utilisation de SAE 30 entraînera un démarrage
difficile.
** En dessus de 80 °F (27 °C) l'utilisation d'une huile 10W30 peut entraîner une
augmentation de la consommation d'huile. Vérifier le niveau de l'huile plus
fréquemment.
Entretien
65
REMARQUE :
L'huile synthétique satisfaisant les spécifications ILSAC GF-2, la
marque de certification API et le symbole de service API avec « SJ
/ CF ENERGY CONSERVATION » ou plus, est une huile acceptable à
toutes les températures. L'utilisation d'huiles synthétiques ne modifie
pas les intervalles de changement d'huile.
REMARQUE :
Le moteur est équipé d'un « Système d'alerte d'huile ». Le système
va automatiquement arrêter le moteur avant que le niveau
d'huile descende en dessous d'une limite sécuritaire. Pour éviter
l'inconvénient d'un arrêt imprévu, toujours vérifier le niveau d'huile du
moteur avant le démarrage.
VÉRIFIER LE NIVEAU D'HUILE
Le niveau d'huile doit être vérifié avant chaque utilisation ou au moins
toutes les 8 heures de fonctionnement. Garder le niveau d'huile maintenu.
1. S'assurer que la laveuse à pression est sur une surface équilibrée.
2. Nettoyer le secteur situé autour du réservoir d'huile, essuyer la jauge,
nettoyer et enlever le capuchon du réservoir d'huile (Figure 32).
3. Vérifier que l'huile est au niveau approprié dans la jauge.
4. Insérer la jauge dans le col de remplissage mais ne pas la visser.
5. Remplacer et serrer le capuchon du réservoir d'huile.
Figure 32 - Remplir l'huile à moteur
AJOUTER L'HUILE À MOTEUR
1. Vérifiez que la laveuse à pression est posée sur une surface plane et
de niveau.
2. Vérifier le niveau d'huile comme décrit à la section Vérifier le niveau
d'huile.
3. Si nécessaire, verser lentement l'huile dans l'orifice du réservoir
d'huile jusqu'à ce que le niveau approprié dans la jauge est atteint.
4. Insérer la jauge dans le col de remplissage mais ne pas la visser.
5. Si le niveau d'huile est bas, remplissez le réservoir jusqu'à atteindre
le niveau de la jauge situé entre L et H (figure 33).
6. Remplacer et serrer le capuchon du réservoir d'huile.
Figure 33 – Jauge
Acceptable Gamme
de niveau d'huile
CHANGER L'HUILE À MOTEUR
Si vous utilisez votre laveuse à pression dans des conditions extrêmement
sales ou poussiéreuses, ou dans des conditions climatiques extrêmement
chaudes, changez l'huile plus souvent.
ATTENTION
Évitez des contacts de peau prolongées ou répétées avec de
l'huile de moteur usagée.
Il a été démontré que l'huile à moteur peut causer du cancer de la
peau chez certains animaux de laboratoire.
Lavez complètement les endroits exposés avec du savon et de l'eau.
GARDEZ HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Ne polluez pas. Conservez les ressources. Déposer l'huile usagée
dans un centre de collecte.
Changer l'huile lorsque le moteur est encore chaud du fonctionnement, de
la manière suivante :
1. S'assurer que l'unité est sur une surface équilibrée.
2. Débrancher le fil de bougie d'allumage et l'écarter de sorte qu'il ne
puisse toucher la bougie.
3. Nettoyer le secteur situé autour du capuchon de vidange de l'huile (A)
(Figure 34). Le capuchon de vidange de l'huile est situé à la base du
moteur, en face du carburateur.
4. Enlever le capuchon du réservoir d'huile (Figure 32).
5. Retirer le capuchon de vidange de l'huile et vider toute 'huile dans un
récipient approprié.
6. Réinstaller le capuchon de vidange de l'huile et serrer soigneusement.
Figure 34 – Capuchon de vidange de l'huile
A
Entretien
66
7. Verser lentement l'huile (environ 20 onces) dans l'orifice du réservoir
d'huile jusqu'au niveau approprié dans la jauge. NE PAS trop remplir.
8. Réinstaller le capuchon du réservoir d'huile Serrer le capuchon
solidement à la main.
9. Nettoyer toute éclaboussure d'huile.
10. Jeter l'huile adéquatement selon tous les règlements locaux.
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
Votre moteur ne fonctionnera pas correctement et peut être endommagé
si vous le faites fonctionner avec un filtre à air sale. L'entretenir plus
souvent si l'appareil fonctionne en conditions poussiéreuses ou sales.
Pour entretenir le filtre à air, suivez les étapes suivantes :
1. Tirez sur le loquet du carter de la laveuse pour le retirer (figure 35).
2. Desserrez l'écrou à oreilles.
3. Retirez délicatement l'ensemble filtrant.
4. Retirez le filtre en mousse.
5. Pour nettoyer la cartouche, tapotez-la délicatement sur une
surface plate.
6. Réinstallez un filtre de mousse.
7. Installez une cartouche propre ou neuve.
8. Remettez l'écrou à oreilles et serrez-le.
9. Installez le couvercle en fermant le loquet.
Figure 35 - Entretenir le filtre à air
Couvercle
du filtre
á air
Élément
filtrant
de papier
Élément
filtrant de
mousse
Joint
d’étanchéité
Loquet
ENTRETIEN DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
Le changement de la bougie aidera votre moteur à démarrer plus
facilement et à mieux fonctionner.
1. Nettoyer le secteur situé autour de la bougie d'allumage.
2. Enlever et vérifier la bougie (Figure 36).
3. Vérifier l'écartement des électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur
à fils et réinitialiser l'écartement de bougie selon l'écartement
recommandé si nécessaire (voir les spécifications).
4. Remplacer la bougie si les électrodes sont piquées, brûlées ou si la
porcelaine est fissuré. Utiliser la bougie de rechange recommandée.
Voir les spécifications.
5. Installer la bougie et serrer fermement.
Figure 36 - Changer la bougie d'allumage
SPARK PLUG
0.028-0.031
in
VÉRIFIER LE POT D'ÉCHAPPEMENT ET LE
PARE-ÉTINCELLES
Vérifier le pot d'échappement pour toute fissure, corrosion ou d'autres
dommages. Retirer le pare-étincelles, le cas échéant, et vérifier pour tout
dommage ou obstruction de carbone. Si des pièces de remplacement
sont nécessaires, assurez-vous d'utiliser uniquement des pièces de
remplacement originelles de l'appareil.
DÉPOSE DE L'ÉCRAN PARE-ÉTINCELLES
Outils nécessaires : Clé polygonale de 8 mm
1. Retirez le bouclier thermique du silencieux en dévissant les quatre (4)
boulons (A) (figure 37).
2. Retirez le pare-étincelles du silencieux en desserrant les deux (2)
boulons (B) (figure 38).
3. Inspectez le pare-étincelles, remplacez-le s'il est déchiré, perforé ou
abîmé (nº pièce 0K1851). N'UTILISEZ JAMAIS UN ÉCRAN ABÎMÉ.
4. Si l'écran n'est pas abîmé, nettoyez-le avec un solvant commercial et
remettez-le en place.
Entretien
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Generac 6023 Mode d'emploi

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues