Bosch HWD3060UC/02 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tiroirs chauffants
Taper
Le manuel du propriétaire
Table des mati res
A propos de ce manuel ........................ 1
Comment ce manuel est organise ................................... 1
Sdcuritd ..................................... 2
Consignes de securit6 importantes ................................... 2
Ddmarrage .................................. 5
Pieces ......................................................... 5
Fonctionnement .............................. 7
]k propos de I'appareil ............................................. 7
Fonctionnalites .............................................................. 7
Fonctionnement ............................................................. 7
Tirer le meilleur parti de votre appareil ........... 9
Nettoyage et entretien ........................ 10
Nettoyage ..................................................... 10
Entretien ...................................................... 11
Depose du tiroir ............................................................ 11
Remise en place du tiroir ..................................................... 11
Ddpannage ................................. 12
Plaque signaletique ......................................................... 12
#NONC# DE GARANTIE LIMIT#E DU PRODUIT ...................... 13
Cet appareil electromenager de Bosch est fait par
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions ?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
Nous attendons de vos nouvelles !
.A.propos de ce manuel
Comment ce manuel est organis_
Ce manuel contient plusieurs sections :
La section S6curit6 d6crit des proc6dures importantes qui visent _ assurer votre
s6curit6 pendant I'utilisation de I'appareil.
La section D6marrage d6crit les caract@istiques et fonctionnalit6s de I'appareil
et comprend une description de son installation et fonctionnement.
La section Fonctionnement d6crit comment actionner et obtenir le meilleur
rendement de chaque composant.
La section Nettoyage et Entretien d6crit la fagon de nettoyer et d'entretenir
I'appareil.
La section D6pannage comprend les conseils de d6pannage et la garantie.
Avant d'utiliser I'appareil, pri@e de lire attentivement ce manuel. Prater une
attention route particuli@e aux Instructions de s6curit6 importantes situ6es au d6but
du manuel.
Frangais 1
S6curitd
Consignes de sdcuritd importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT :
Votre nouvel appareil a 6t6 congu pour un fonctionnement s0r et fiable si
vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant
I'emploi. Ces pr6cautions r6duiront les risques de br01ures, de choc
61ectrique, d'incendie et de 16sions corporelles. Lors de I'utilisation
d'appareils de cuisine, il est imp6ratif de respecter les mesures de
s6curit6 616mentaires, y compris celles figurant aux pages suivantes.
Installation et entretien corrects
Securite-incendie
Demander _ I'installateur de vous indiquer I'emplacement du coupe-circuit ou du
fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement plus tard.
L'installation et la mise _ la terre correctes de cet appareil doivent _tre effectu6es
par un technicien qualifi6. Brancher uniquement I'appareil sur une prise
correctement reli6e _ la terre. Pour plus de renseignements, se reporter _ la Notice
d'installation.
Cet appareil est destin6 _ un usage domestique familial normal uniquement. II n'est
pas autoris6 pour un usage en ext6rieur. Voir la garantie. Pour toute question,
contacter le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances
inflammables ou produits non alimentaires _ I'int@ieur ou _ proximit6 de cet
appareil. Celui-ci a 6t6 sp6cialement congu Iors du r6chauffage et de la cuisson des
aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
I'appareil endommagera ce dernier et peut entratner des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est
endommag6. Communiquer avec un centre de r6paration autoris6.
Ne pas r6parer ni remplacer des pi_ces de I'appareil _ moins que cela ne soit
express6ment recommand6 dans ce manuel. Confier I'entretien de I'appareil _ un
centre de d6pannage agr66.
Si des mat@iaux s'enflamment _ I'int@ieur d'un four, ne pas ouvrir la porte. Mettre
I'appareil hors tension et d6brancher le circuit 61ectrique au boftier de disjoncteurs.
L'appareil doit 6tre utilis6 uniquement pour I'usage auquel il est destin6 comme
d6crit dans ce manuel. Par exemple, ne jamais utiliser I'appareil pour r6chauffer ou
chauffer une piece. Ne jamais utiliser I'appareil pour entreposer quoi que ce soit.
Toujours avoir un d6tecteur de fum6e qui fonctionne pros de la cuisine.
Si les cheveux ou les v6tements s'enflamment, se laisser tomber au sol et se rouler
imm6diatement par terre pour 6teindre les flammes.
Pour 6teindre les flammes d'un incendie provoqu6 par des aliments autre qu'un
incendie de graisse, utiliser du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau.
Frangais 2
Consignes de sdcuritd importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Prevention des brQlures
Securite des enfants
Securite concernant la batterie de
cuisine
Faire attention en ouvrant la porte de I'appareil. Se tenir sur le c6t6, ouvrir la porte
lentement et 16g_rement pour laisser I'air chaud et/ou la vapeur s'6chapper.
I_loigner le visage de I'ouverture et s'assurer que les enfants et animaux sont loin de
I'appareil. Une fois la vapeur et I'air chaud 6chapp6s, continuer la cuisson. Garder
les portes ferm6es sauf pour la cuisson ou le nettoyage. Ne pas laisser les portes
ouvertes sans surveillance.
Ne pas chauffer ou r6chauffer des contenants d'aliments non ouverts.
L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des
blessures.
Toujours utiliser des poign6es isolantes s_ches. Des poign6es mouill6es ou
humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des
blessures par d6gagement de vapeur. Ne pas laisser les poign6es entrer en contact
avec les r6sistances chaudes. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon volumineux.
Ne pas toucher la surface int@ieure du tiroir pendant qu'il est en fonctionnement.
L'int@ieur du tiroir peut devenir suffisamment chaud pour provoquer des br01ures.
Laisser refroidir le tiroir et la grille (s'il en est dot6) avant de les manipuler.
AVERTISSEMENT :
Pour 6viter les br01ures, ne pas retirer le tiroir pendant qu'il est encore chaud. Avant
de retirer le tiroir, s'assurer qu'il est vide.
Attacher les v_tements I_ches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux
longs de fagon _ ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de v_tements I_ches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.
Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pendre
toute partie de I'appareil, en particulier la porte, le tiroir-r6chaud ou le tiroir de
rangement. Ceci peut endommager I'appareil, le faire basculer et provoquer
potentiellement des blessures s@ieuses.
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans 1'6troite surveillance d'un adulte.
Enfants et animaux ne doivent pas _tre laiss6s seuls ou sans surveillance _ I'endroit
oQ I'on utilise I'appareil. Ne pas laisser les enfants jouer _ proximit6 de I'appareil que
celui-ci soit en fonctionnement ou non.
ATTENTION :
les articles d'int@_t pour les enfants ne doivent pas _tre rang6s dans un appareil
61ectrom6nager, dans les armoires au-dessus de I'appareil ou sur le dosseret. Un
enfant qui grimpe sur I'appareil pour prendre ces objets peut se blesser
s@ieusement.
ATTENTION :
Les contenants en plastique ou le film 6tirable peuvent fondre s'il sont mis
directement en contact avec le tiroir ou un ustensile chaud. S'ils fondent dans le
tiroir, il peut 6tre impossible de les enlever.
Frangais 3
Consignes de sdcuritd importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Securite alimentaire
ATTENTION :
Pour assurer la s6curit6 alimentaire, suivre les consignes suivantes :
1. NE PAS utiliser le tiroir-r6chaud pour faire chauffer de la nourriture froide
(exception : le tiroir peut _tre utilis6 en toute s6curit6 pour redonner leur
croustillant aux biscuits sal6s, chips et c@6ales s_ches et pour faire chauffer les
assiettes).
2. S'assurer de maintenir les aliments _ la temp6rature ad6quate. L'USDA
recommande de maintenir les aliments chauds _ 140 °F (60 °C) ou plus.
3. NE PAS maintenir des aliments au chaud pendant plus d'une heure.
Frangais 4
D marrage
Pi ces
S61ecteur
d'humidit6
o
Tableau de
commande
Affichage
Touches de
r6glage
@ @
Low Med
@ O
High Proof
-- +
On/Off
Touches de
temp6rature
Voyant
lumineux
Touche ON/OFF
Voyant lumineux
Signal sonore
Utiliser cette touche pour allumer et 6teindre le tiroir-r6chaud.
Le voyant lumineux s'allume Iorsque le tiroir est en fonctionnement.
Le panneau de commande 6met un signal sonore pour confirmer une entr6e. La
minuterie de chauffage 6met un signal sonore Iorsque le temps est 6coul6.
Frangais 5
Touches de temperature Les touches de temp@ature contr61ent la temp@ature du fond du tiroir.
Reglage
LOW
MED (Medium)
HIGH
PROOF
Temperature du tiroir
140 °F (60 °C)
165 °F (73,8 °C)
190 °F (87,7 °C)
100 °F (37,7 °C)
Selecteur d'humidite
o
Pour garder les aliments humides :
Faire glisser le bouton situ6 _ I'int@ieur du tiroir en direction de <<Moist >>(Humide).
Ceci a pour effet de fermer les ouvertures d'a6ration et emprisonne I'humidit6
I'int6rieur du tiroir. Lorsque les ouvertures d'a6ration sont ferm6es, le tiroir est
compl_tement scell6, ce qui permet aux aliments chauds de rester tendres et
moelleux.
Pour garder les aliments croustillants :
Faire glisser le bouton situ6 _ I'int6rieur du tiroir en direction de <<Dry >>(Sec). Ceci
a pour effet d'ouvrir les ouvertures d'a6ration et permet _ I'humidit6 de s'6chapper.
Frangais 6
Fonctionnement
A propos de I'appareil
Le tiroir-r6chaud conserve les aliments cuits et chauds _ la temp6rature de service.
Toujours utiliser des aliments d6j_ chauds au d6part. NE PAS utiliser pour
r6chauffer des aliments froids sauf pour faire lever les pates _ base de levure, pour
redonner leur croustillant aux biscuits sal6s, chips et c6r6ales s_ches ou pour faire
chauffer les assiettes ou les plats _ servir.
Fonctionnalites
Minuterie de chauffage
Remarque :
La minuterie de chauffage peut _tre programm6e par incr6ment de 5 minutes. Le
dur6e minimale est de 5 minutes et la dur6e maximale est de 5 heures.
Minuterie de chauffage par d6faut une heure.
Lorsque la dur6e est 6coul6e, la minuterie 6met un signal sonore et le tiroir s'6teint
automatiquement.
Modification de la minuterie de chauffage :
Utiliser les touches + et - pour modifier la minuterie.
Mode Sabbat
Fonctionnement
Remarque :
Remarque :
La fonction Sabbat permet aux personnes de cette religion d'utiliser le tiroir-r6chaud
pendant le Sabbat.
Le tiroir-r6chaud peut est ajust6 pour fonctionner pendant 74 heures avant de
s'6teindre automatiquement.
Lorsqu'il fonctionne en Mode Sabbat, 1'6cranaffiche SAb.
Une fois le Mode Sabbat r6g16, la minuterie de chauffage ne peut plus 6tre
modifi6e.
Appuyer sur ON/OFF _ n'importe quel moment pendant le Mode Sabbat pour
d6sactiver le mode et 6teindre I'appareil.
Reglage de la Fonction Sabbat
Appuyer sur MED pendant cinq secondes.
Seule la temp6rature MED peut _tre utilis6e Iorsqu'en mode sabbat. Une fois que le
mode sabbat est ajust6, tous les boutons sont mis hors fonction sauf I'interrupteur
de courant, qui sert _ annuler le mode.
,_ ATTENTION"
Pour des raisons de s6curit6 alimentaire, ne pas laisser les aliments
I'int6rieur du four pendant plus d'une heure avant ou apr_s la cuisson.
IMPORTANT
Les contenants en plastique ou le film 6tirable peuvent fondre s'il sont mis
directement en contact avec le tiroir ou un ustensile chaud. S'ils fondent dans le
tiroir, il peut 6tre impossible de les enlever.
Utiliser uniquement des plats r6sistant _ la chaleur.
Fran9ais 7
Prechauffer le tiroir-rechaud
Rechauffer les aliments
Rechauffage des assiettes et des
bols
Appr_t
Redonner leur croustillant aux
aliments rassis
Avant de r6chauffer les aliments, pr6chauffer le tiroir-r6chaud. Pour obtenir de
meilleurs r6sultats, utiliser les dur6es de pr6chauffage suivantes
LOW : 5 minutes
MED : 10 minutes
HIGH : 15 minutes
PROOF : II n'est pas n6cessaire de pr6chauffer le tiroir.
1. Appuyer sur une touche pour s61ectionner la temp@ature d6sir6e.
2. R6gler la minuterie de chauffage
3. Placer les aliments cuits et chauds dans le tiroir.
Vous pouvez les laisser dans le plat de cuisson initial. Sinon, vous pouvez
transvaser les aliments dans un plat A servir r6sistant A la chaleur avant de les
placer dans le tiroir.
Vous pouvez utiliser du papier d'aluminium pour couvrir les aliments.
1. Appuyer sur LOW.
2. R6gler la minuterie de chauffage.
Placer la pate dans le plat d6sir6 et huiler 16g_rement le dessus. Recouvrir
grossi@ement d'un chiffon.
1. Appuyer sur PROOF.
2. R6gler la minuterie de chauffage.
3. V@ifier le volume de la pate. Prolonger la dur6e si n6cessaire.
Placer les aliments dans des plats ou casseroles peu profonds.
1. Appuyer sur LOW.
2. Pr6chauffer pendant 5 minutes, puis placer le plat dans le tiroir.
3. R6gler la minuterie de chauffage.
4. V6rifier I'aspect croustillant des aliments au bout de 45 minutes. Prolonger la
dur6e si n6cessaire.
Frangais 8
_j[__ _ _;_W__ ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................._E
Tirer le meilleur parti de votre appareil
Recommandations concernant la
temperature
Aliments/Batterie de cuisine
Appr_t de la p_te _ base de
levure
Bacon
Boeuf, _ point et bien cuit
Boeuf, saignant
Pain, petits pains durs
Pain, petits pain mollets,
g_teaux danois
Pain au lait
Rago0ts
Oeufs
Poisson, fruits de mer
Aliments frits
Sauce au jus, sauces blanches
Jambon
Pancakes
Tartes, un fond
Tartes, deux fonds
Pizza
Porc
Pommes de terre, au four
Pommes de terre, en pur6e
Volaille, r6tie
L6gumes
Assiettes
Assiette de nourriture
Niveau
PROOF
HIGH
MED
LOW
MED
MED
MED
MED
MED
MED
HIGH
MED
MED
HIGH
MED
MED
HIGH
MED
HIGH
MED
MED
MED
LOW
MED
Niveau d'humidite
humide
sec
humide
humide
sec
humide
humide
humide
humide
humide
sec
humide
humide
humide
humide
sec
humide
humide
humide
humide
humide
humide
sec
humide
Frangais 9
Nettoyage et entretien
Nettoyage
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii=iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
L'int@ieur du tiroir (acier inoxydable
poli)
Surfaces peintes
Chassis ext@ieur du tiroir (acier
inoxydable bross6)
Commande du tiroir-r6chaud
Utiliser un liquide vaisselle. Laver et
rincer soigneusement et s6cher. Pour
les taches d'eau dure ou le tartre,
utiliser du vinaigre blanc. Appliquer
avec une 6ponge ou un chiffon, rincer
et s6cher.
Utiliser de I'eau savonneuse chaude
ou des d6tergents doux tels que
Fantastik® ou Formula 409®. Laver,
bien rincer et s6cher. Eviter les agents
nettoyants abrasifs, les tampons
m6talliques et les produits _ nettoyer
les fours.
Toujours essuyer ou frotter dans le
sens du grain. Nettoyer avec une
_ponge savonneuse puis rincer et
s6cher, ou essuyer avec du
Fantastik® ou du Formula 409®
vaporis6 sur du papier essuie-tout.
Prot6ger et polir en utilisant du
Stainless Steel Magic® et un chiffon
doux. Enlever les traces d'eau avec
un chiffon humide impr6gn6 de
vinaigre blanc. Utiliser Bar Keeper's
Friend® pour 61iminer la d6coloration
due _ la chaleur.
Nettoyer avec de I'eau savonneuse
chaude ou d6poser du Fantastik® ou
Formula 409® sur une 6ponge propre
ou du papier essuie-tout et essuyer.
Eviter d'employer des d6tergents
abrasifs ou des tampons _ r6curer.
Frangais 10
Entretien
Depose du tiroir
AVERTISSEMENT
Pour 6viter les brQlures, ne pas retirer le tiroir pendant qu'il est encore
chaud. Avant de retirer le tiroir, s'assurer qu'il est vide.
Remise en
place du tiroir
1. Ouvrir le tiroir au maximum.
2. Appuyer sur I'agrafe droite du tiroir.
3. Soulever I'agrafe gauche du tiroir.
4. Tirer fermement le tiroir vers soi. Faire rentrer les rails de I'armoire Iorsque le
tiroir est retir6.
1. S'assurer que les rails de I'armoire sont repouss6s _ I'int@ieur de celle-ci.
2. Aligner les rails du tiroir avec ceux de I'armoire.
3. Pousser fermement le tiroir tout droit dans I'armoire jusqu'_ ce qu'il s'enclenche.
4. Ouvrir et fermer le tiroir pour v@ifier son fonctionnement. Remarque : si le tiroir
ne se ferme pas, v@ifler que les agrafes des rails sont dans la bonne position.
Frangais 11
Ddpannage
Plaque signaletique
Pour contacter un technicien de d6pannage, voir les coordonn6es sur la couverture
avant du manuel. Lorsque vous t616phonez, soyez pr6t _ fournir les informations
imprim6es sur la plaque signal6tique de votre produit.
La plaque signal6tique comporte le num6ro de module et le num6ro de s@ie. Se
reporter _ la plaque signal6tique de I'appareil 61ectrom6nager pour faire une
demande de d6pannage. La plaque signal6tique se trouve sur le c6t6 gauche de
I'armoire. Ce peut 6tre n6cessaire d'enlever le tiroir pour le voir.
@ BOSCH
0
Frangais 12
I NONCI DE GARANTIE LIMITI E DU PRODUIT
Couverture de la garantie
et a qui elle s'applique
Duree de la garantie
La reparation ou le
remplacement du produit
comme recours exclusif
La garantie limit6e fournie par BSH Home Appliances ("Bosch") dans le pr6sent
6nonc6 de garantie limit6e du produit s'applique seulement _ I'appareil Bosch qui
vous est vendu, le premier acheteur _ I'utiliser, _ la condition que le produit ait 6t6
achet6 :
pour votre usage domestique (non commercial) normal et qu'il ait effectivement,
en tout temps, 6t6 utilis6 _ des fins domestiques normales ;
_ 1'6tat neuf au d6tail (et non comme un module d'exposition "en 1'6tat",ou
module pr6alablement retourn6), et non pour la revente ou I'utilisation
commerciale ;
aux t_tats-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout temps demeur6 dans le pays
de I'achat d'origine.
Les garanties 6nonc6es aux pr6sentes s'appliquent seulement au premier acheteur
du produit et ne sont pas cessibles.
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; quoique non n6cessaire pour que
la couverture de la garantie prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour
Bosch de vous pr6venir dans 1'6ventualit6 improbable d'un avis de s6curit6 ou d'un
rappel de produit.
Bosch garantie que le produit est exempt de d6faut de mati@e ou de fabrication
pendant une p6riode de douze (12) mois _ compter de la date d'achat. Cette
p@iode commence _ courir _ partir de la date d'achat et ne sera pas retard6e,
restreinte, prolong6e ni suspendue pour quelque raison que ce soit.
Pendant cette p@iode de garantie, Bosch ou I'un de ses prestataires de services
agr66s r6parera le produit sans frais de votre part (sous r6serve de certaines
limitations 6nonc6es aux pr6sentes) s'il s'av_re que la fabrication de votre produit
pr6sente un d6faut de mati@e ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de
r6paration du produit ont 6t6 faites sans succ_s, alors Bosch remplacera le produit
(des modules mis _ niveau peuvent _tre mis _ votre disposition), _ la seule
discr6tion de Bosch, moyennant des frais suppl6mentaires). Tout composant ou
piece enlev6s deviennent la propri6t6 de Bosch, _ sa seule option. Toute piece
remplac6e et/ou r6par6e doit assumer I'identit6 de la piece d'origine aux fins de la
pr6sente garantie, et cette derni@e ne sera pas prolong6e au regard de ces pi_ces.
La seule obligation et responsabilit6 de Bosch en vertu des pr6sentes est de
r6parer seulement le produit pr6sentant un d6faut de fabrication, par I'entremise
d'un prestataire de services agr66 Bosch aux heures normales de travail. Pour des
questions de s6curit6 et de dommages _ la propri6t6, Bosch recommande vivement
de ne pas tenter de r6parer soi-m_me le produit, ni d'utiliser un service de
r6paration non autoris6. Bosch d6cline toute responsabilit6 pour les r6parations ou
le travail effectu6s par un service de r6paration non autoris6. Si vous choisissez de
faire r6parer le produit par une personne autre qu'un prestataire de services agr66,
CETTE GARANTIE DEVlENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON
AVENUE. Les prestataires de services agr6_s sont des personnes ou des
compagnies qui ont _t_ sp_cialement form_es pour les produits Bosch et qui
poss_dent, de I'avis de Bosch, une excellente r_putation pour le service _ la
clientele et des aptitudes techniques (il est _ noter qu'il s'agit d'entit_s
ind_pendantes et non des agents, partenaires, affili_s ou repr_sentants de Bosch).
N_anmoins, Bosch n'assumera aucune responsabilit_ ou obligation _ I'_gard du
produit s'il est situ_ dans une r_gion _loign_e (plus de 100 miles (160,9 km) d'un
prestataire de services agree) ou s'il est raisonnablement inaccessible ou _ un
endroit, dans une zone ou dans un environnement dangereux, menagants ou
hasardeux ;dans un tel cas, si vous en faites la demande, Bosch pourrait payer les
frais de main-d'oeuvre et de piece et exp_dier les pi_ces au prestataire de service
agr_ le plus proche, mais vous seriez quant m_me enti@ement responsable pour
Frangais 13
Produit hors garantie
Exclusions de la garantie
tout d6placement ou autres frais sp6ciaux requis par le service de r6paration,
supposer qu'il accepte d'effectuer un appel de service.
Bosch n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de vous offrir toute concession, y
compris r6parations, tarifs proportionnels ou remplacement de produit, une fois la
garantie expir6e.
La couverture de garantie d6crite aux pr6sentes exclut tout d6faut ou dommage qui
n'est pas une faute directe de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
utilisation du produit d'une fagon autre que normale, habituelle et pr6vue (y
compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou
rangement d'un produit pour I'int@ieur _ I'ext@ieur, utilisation du produit avec
des a6ronefs ou bateaux quels qu'ils soient ) ;
mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite n6gligente, mauvaise
utilisation, abus, accidents, n6gligence, exploitation irr6guli@e, manquement
I'entretien, installation inad6quate ou n6glig6e, alt@ation, manquement
observer les instructions de fonctionnement, manipulation sans pr6caution,
service non autoris6 (y compris le "bricolage" fait soi-m6me ou I'exploration du
fonctionnement interne de I'appareil).
r6glage, alt@ation ou modification de toute sorte ;
manquement _ se conformer _ tousles codes 61ectriques, de plomberie et/ou
de construction de 1'6tat,Iocaux, municipaux ou du comt6, r_glements ou lois en
vigueur, y compris le manquement _ installer le produit strictement en
conformit6 avec les codes et r_glements d'incendie et de construction ;
usure et d6t@ioration normales, d6versements d'aliments, liquides,
accumulation de graisse, ou autres substances accumul6es sur, dans ou autour
du produit ;
et toute force et facteur externes, 616mentaires et/ou environnementaux, y
compris sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, glissement de
terrain, gel, humidit6 excessive ou exposition prolong6e _ I'humidit6, foudre,
surtension, d6fauts de structure environnante de I'appareil, et catastrophes
naturelles.
En aucun cas Bosch n'assumera la moindre responsabilit6 pour des dommages
survenus _ la propri6t6 environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et
autres structures ou objets autour du produit. I_galement exclus de la garantie sont
les 6gratignures, @aflures, encoches mineures et dommages esth6tiques sur les
surfaces externes et les pi_ces expos6es ; les produits dont les num6ros de s6rie
ont 6t6 modifi6s, effac6s ou enlev6s ; les visites de service pour montrer au client
comment utiliser le produit ou les visites alors que le produit ne pr6sente aucun
probl_me ;la correction de probl_mes d'installation (vous _tes enti@ement
responsable de toute structure et r6glage du produit, y compris 61ectricit6,
plomberie ou autres services utilitaires, pour un plancher/fondation appropri6s et
pour toute modification y compris sans limitation armoires, murs, planchers,
6tag_res, etc.) ; et remise en fonction des coupe-circuits ou fusibles.
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA PRC:SENTE GARANTIE
€:NONCE VOS RECOURS EXCLUSIFS A L'C:GARD DU PRODUIT, QUE LA
RC:CLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE OU DC:LICTUELLE (Y
COMPRIS LA RESPONSABILIT¢: ABSOLUE OU LA NC:GLIGENCE) OU AUTRE.
LA PRC:SENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA
LOI, QUE CE SOIT A DES FINS DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'ADAPTATION
A UN BUT PARTICULIER, OU AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT
PENDANT LA PC:RIODE AU COURS DE LAQUELLE LA PRC:SENTE GARANTIE
LIMITC:E EXPRESSE EST EN VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN
CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS CONSC:CUTIFS,
Frangais 14
PARTICULIERS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE TEMPS D'ABSENCE AU
TRAVAIL, L'HI_BERGEMENT ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS
DE REMANIEMENT EN EXCI_DENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT
MANIFESTEMENT CAUSI_'-SEXCLUSIVEMENT PAR BOSCH OU AUTREMENT.
CERTAINS I_-TATSNE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS I_-TATSNE
PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURI_E D'UNE GARANTIE
IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER A VOTRE CAS. LA PRI_SENTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES SPI_'-CIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR I_GALEMENT
D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN I_TATA L'AUTRE.
Aucune tentative d'alt@er, de modifier ou d'amender la pr6sente garantie ne peut
6tre effective _ moins d'une autorisation 6crite par un repr6sentant de BSH.
Frangais 15
Fran9ais16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Bosch HWD3060UC/02 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tiroirs chauffants
Taper
Le manuel du propriétaire