Proline PFL 106 E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR
TABLE DES MATIÈRES
ATTENTION....................................................
MISES EN GARDE IMPORTANTES...................
DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................
INSTALLATION...............................................
PANNEAU DE CONTRÔLE...............................
4
6
6
7
8
9
9
9
10
11
12
12
14
14
14
14
15
15
15
16
17
Signal sonore...............................................
8
UTILISATION..................................................
Premier lavage.............................................
Mettre du produit dans l'appareil....................
Lavage........................................................
Liste des programmes..................................
Changement de programme et de
température en cours de route......................
Conseils pour le lavage................................
NETTOYAGE ET ENTRETIEN..........................
Nettoyage de l'extérieur...............................
Nettoyage du tambour..................................
Réparation d'une machine à laver gelée.........
Nettoyage du tiroir et de son logement...........
Nettoyage du tuyau et du filtre d'arrivée d'eau
..................................................................
Nettoyage de la pompe d'évacuation.............
DÉPANNAGE.................................................
DONNÉES TECHNIQUES................................
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
4
ATTENTION
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement. Toute utilisation
autre que celle prévue pour cet appareil,
ou pour une autre application que celle
prévue, par exemple une application
commerciale, est interdite.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d'au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d'expérience ou de connaissance,
s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si
les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne
doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
5
Les ensembles de raccordement neufs
fournis avec l'appareil doivent être
utilisés; Il convient de ne pas réutiliser
les ensembles de raccordement usagés.
ATTENTION: Ne pas raccorder à une
alimentation en eau chaude.
La pression d'eau ne doit pas être
inférieure à 0.05MPa et n'est pas
supérieure à 1MPa.
Les détails concernant la méthode du
nettoyage sont définis en page 14 & 15
dans la section de “NETTOYAGE ET
ENTRETIEN.
Les ouvertures d'aération ne doivent pas
être obstruées par un tapis.
La masse maximale de linge à l'état sec
pour l'appareil est 6kg .
Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un
danger.
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
6
Panneau de commande
Bac à produit lessiviel
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Bouchons de
transport
Tuyau d'arrivée d'eau
Bac à produit
lessiviel
Tuyau d'évacuation
Porte
Câble d'alimentation
Accessoires
MISES EN GARDE IMPORTANTES
- Pour des raisons de sécurité, les matériaux d'emballage de l'appareil doivent être
gardés hors de portée des enfants.
- Ne branchez pas l'appareil avec les mains mouillées.
- Ne touchez en aucun cas l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
- En cas de dysfonctionnement, débranchez l'appareil puis fermez l'arrivée d'eau.
N'essayez pas d'effectuer des réparations par vous-même. Faites appel à un
réparateur agréé.
- La capacité maximale de l'appareil ne doit pas être dépassée.
- La porte en verre est portée à haute température pendant le lavage. Les enfants et
les animaux domestiques doivent être maintenus à distance de l'appareil pendant
qu'il fonctionne.
- Après usage, débranchez toujours l'appareil et fermez l'arrivée d'eau.
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
7
INSTALLATION
Déballage
Tous les boulons de transport situés derrière l'appareil et sur
l'emballage doivent être enlevés avant usage.
Gardez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Gardez les boulons de transport : vous pourrez ainsi les réutiliser pour
transporter à nouveau l'appareil en cas de besoin.
Emplacement
Installez l'appareil sur
Assurez-vous que la circulation de l'air est suffisante autour de l'appareil.
L'appareil ne doit pas être installé sur une moquette.
une surface plane et solide.
Mise à niveau
Mettez l'appareil d'aplomb en augmentant ou en diminuant la longueur
des pieds.
Desserrez l'écrou de verrouillage à l'aide d'une clé (non fournie) et
tournez le pied à la main jusqu'à ce qu'il touche par terre.
Puis tenez le pied d'une main et, de l'autre main, serrez de nouveau
l'écrou contre l'appareil avec une clé.
N'essayez en aucun cas de corriger les irrégularités du sol en mettant du
carton, une cale en bois ou tout autre matériau similaire sous la machine.
Une machine parfaitement d'aplomb est plus stable, plus silencieuse
et vibre moins.
Arrivée d'eau
Vissez du tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil.une extrémité
L'appareil doit être relié à un robinet d'eau froide.
Reliez l'autre bout du tuyau à un robinet fileté 3/4".
Évacuation de l'eau
Pour l'évacuation de l'eau, utilisez l'une des méthodes suivantes:
1.Insérez le tuyau dans la colonne d'évacuation.
OU
2. Insérez suffisamment profondément le tuyau dans la bonde d'évacuation d'un évier.
correctement
Min.60cm
Max.100cm
Remarques:
Le tuyau d'évacuation ne doit en aucun cas être plié, tordu, étiré ou comprimé.
Le tuyau d'évacuation doit être monté à une hauteur comprise entre 60 et 100 cm par rapport au sol.
Votre machine à laver fonctionne avec une alimentation de 220-240V et
50Hz.Les branchements électriques doivent être effectués par un
technicien qualifié, conformément aux réglementations de sécurité en
vigueur.Cette machine à laver doit être correctement mise à la terre.
Nous ne saurions être tenus responsables des éventuels dommages
résultant d'une utilisation sans mise à la terre adéquate.N'utilisez pas
de rallonge ou de multiprise.
Branchements électriques
Downloaded from www.vandenborre.be
PANNEAU DE CONTRÔLE
FR
Bouton de programme
Tournez ce bouton pour sélectionner le programme
souhaité. 8 programmes sont disponibles. Une fois le
programme choisi, le témoin lumineux correspondant
s'allume.
Départ différé
Choisissez le délai de départ différé (3H, 6H, 9H ou 12H) en
appuyant le nombre de fois nécessaire sur cette touche;
le témoin correspondant s'allume. L'appareil démarrera
une fois le délai écoulé.
Bouton de température
Appuyez de manière répétée sur ce bouton pour
sélectionner la température de l'eau. Le témoin de
température correspondant s'allume.
Bouton départ/pause
Appuyez sur ce bouton pour lancer les programmes; le
témoin s'allume. Appuyez de nouveau pour mettre sur
pause; le témoin clignote.
Bouton marche/Arrêt
Appuyez une fois sur ce bouton pour allumer l'appareil.
Appuyez de nouveau pour l'éteindre.
8
Maintenez enfoncé ce bouton pendant 3 secondes ; un
signal sonore retentit et la fonction signal est désactivée.
Pour activer cette fonction, maintenez enfoncé ce bouton
de nouveau pendant 3 secondes.
Activation/désactivation
du signal sonore
PFL 106 F
PFL 106 E
12h
3h
6h
9h
20
90
60
40
Chr ono
Rapide
Coton intensif
Essorage
Auto
nettoyage
Coton
Synthétique
Laine
Départ différé Temp. Départ/Pause
Marche/Arrêt
Jeans
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
9
UTILISATION
Premier lavage
Avant de faire un premier lavage, faites d'abord tourner la
machine à vide pendant un cycle entier.
1.Appuyez sur .
2.Mettez un peu de lessive dans le compartiment II du tiroir
3.Ouvrez l'arrivée d'eau de l'appareil.
4.Appuyez sur .
Compartiment I: Produit pour le prélavage.
Compartiment II: Produit pour le lavage principal.
Compartiment : Additifs (ex: adoucissants ).
Mettre du produit dans l'appareil
1.Sortez le tiroir.
2.Mettez de la lessive dans le compartiment II.
3.Mettez la quantité souhaitée d'adoucissant dans le compartiment .
4.Le cas échéant, mettez du produit de prélavage dans le compartiment I.
Attention : Les adoucissants et les additifs concentrés doivent être dilués avec un peu d'eau avant
d'être versés dans le compartiment, faute de quoi le siphon risque de se boucher et de bloquer le
passage de l'adoucissant.
Remarque : Votre consommation de détergent dépendra du niveau de saleté du linge.
Pour un linge légèrement sale, ne faites pas de prélavage et mettez une petite quantité
de détergent dans le compartiment II du tiroir.
Pour savoir quelle quantité de détergent utiliser pour votre linge, référez-vous au mode
d'emploi figurant sur le paquet de détergent.
La quantité de détergent à utiliser dépendra également de la quantité de linge et de la
dureté de l'eau.
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
Lavage
1.Ouvrez la porte et mettez le linge dans le tambour.
ÉVITEZ DE TROP REMPLIR L'APPAREIL: le linge ne serait pas lavé correctement.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la capacité correspondant au type de tissu à laver.
Type de tissu
Capacité de charge
Coton
Synthétique
Laine
6 kg
3 kg
2 kg
10
2.Fermez la porte.
3.Mettez la lessive et, le cas échéant, l'adoucissant et le produit de prélavage, dans les
compartiments correspondants.
4.Ouvrez l'arrivée d'eau et appuyez sur .
5.Choisissez le programme en tournant le bouton de sélection.
6.Sélectionnez la température souhaitée en appuyant sur le nombre de fois nécessaire.
Retardateur : Vous avez la possibilité de lancer le programme 3h, 6h, 9h ou 12h plus tard.
Sélectionnez un délai en appuyant sur le nombre de fois nécessaire. Le témoin lumineux
correspondant à la durée sélectionnée s'allume.
7.Appuyez sur ;l'appareil démarre.
-Le témoin lumineux Départ/Pause s'allume.
-Appuyez de nouveau sur pour mettre sur pause; veuillez noter que cette manipulation est
impossible dans les 1-2 minutes précédant la fin du cycle de lavage.
8.Une fois le cycle terminé, le témoin Départ/Pause clignote et l'appareil émet un signal
sonore toutes les 30 secondes pendant 5 minutes.
9.Ouvrez la porte de l'appareil.
10.Sortez le linge.
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
Liste des programmes
Programme
Charge
maximale (kg)
Compartiment
I II
Température
par défaut/
Température
maximale (°C)
60/90
40/60
40/40
40/90
N/A / 40
40/90
N/A
90 seulement
Durée de
fonctionnement par
défaut (min)
Vitesse de rotation
par défaut (t/m)
- Optionnel - Oui - Non
REMARQUE : La durée du lavage dépend de la quantité de linge et de la température de l'eau.
Les programmes standard coton intensif à 60°C et à 40°C coton intensif sont les programmes
de lavage standard.
Programme de lavage
Coton
Synthétique
Laine
Jeans
Express
Coton intensif
Type de linge / Correspondance
Draps, housses de couette, taies d'oreiller,
robes, sous-vêtements etc.
Chemises, manteaux, rideaux, dentelles ou
autres mélanges.
Lainages lavables en machine seulement.
Jeans
Linge légèrement sale
tements de bébé ou de personnes souffrant
d'allergies cutanées
11
Coton
Synthétique
Laine
Jeans
Rapide
Coton intensif
Essorage
Nettoyage
tambour
6
3
6
6
6
0
2
2
113
100
85
110
15
273
15
75
1000
700
500
1000
1000
1000
1000
500
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
12
Température
Type de linge
90°C
60°C
40°C, 20°C
Eau froide
Linge très sale, pur coton blanc, lin (ex: nappes de tables basses,
nappes de cantines, serviettes, draps).
Linge moyennement sale, lin coloré, coton et synthétiques déteignant
légèrement (ex: chemises, pyjamas).
Linge légèrement sale, pur lin blanc (ex: sous-vêtements)
Linge normalement sale (laine, synthétiques)
Changement de programme et de température en cours de route
1.Appuyez sur ; le témoin clignote.
2.Choisissez le nouveau programme en tournant le bouton.
3.Sélectionnez la température souhaitée en appuyant sur le nombre de fois nécessaire.
4.Appuyez sur pour lancer le lavage. Le témoin Départ/Pause arrête de clignoter.
Départ/Pause
Conseils pour le lavage
Triez votre linge selon les critères suivants:
-Type de symbole sur l'étiquette: Séparez le coton, les fibres mélangées, les synthétiques, la soie,
les lainages et la soie artificielle.
-Couleur: Séparez les blancs des couleurs. Les vêtements de couleur neufs doivent être lavés
séparément.
-Taille: Le lavage sera plus efficace si les vêtements de différentes tailles sont mélangés.
-Sensibilité: Les articles fragiles doivent être lavés séparément. Référez-vous aux étiquettes
des vêtements respectifs ou reportez-vous au tableau ci-dessous.
Ne pas laver à la machine
Ne pas laver
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas tordre
Ne pas utiliser d'eau de Javel
Ne pas sécher en machine
Ne pas repasser
Repasser avec un chiffon
Sécher après lavage
Sécher à l'ombre sur un fil
CI
CI
Symbole graphique
Illustration
Laver à la main
Lavage (en machine ou à
la main)
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec et à chaud
Eau de Javel
Sèche-linge
Repassage
Repassage à la vapeur
Moyenne température et
température maximale (150°C)
Sécher sur un fil
Symbole graphique
Illustration
Fonction d'élimination de bulles
Des bulles en excès se forment lorsqu'il y a trop de détergent, ce qui a une incidence sur les
performances de lavage et de rinçage. Avec cette fonction, l'appareil éliminera automatiquement
les bulles lorsqu'il détectera un excès de bulles, qui vous rappellera également d'utiliser moins de
détergent pour les cycles de lavage suivants.
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
13
-Videz les poches de leur contenu (clés, pièces etc.) et enlevez tous les objets durs décoratifs
(ex : broches).
-Fermetures
Refermez les fermetures éclairs, boutonnez les boutons et les crochets ; les ceintures et les rubans
doivent être attachés.
-Mettez les petits articles (chaussettes, ceintures etc.) dans un sac de lavage.
-Le fait de laver un seul gros vêtement lourd (ex: une serviette de
bain, un jean, une veste ouatée etc.) peut déséquilibrer le tambour.
Il est donc recommandé d'ajouter un ou deux articles
supplémentaires afin que l'évacuation de l'eau puisse se
faire normalement.
-Les articles pour bébé (vêtements, serviettes de bain ou de table)
doivent être lavés séparément.
S'ils sont lavés en même temps que les vêtements des adultes, ils risquent
d'être infectés. Rallongez le temps de rinçage afin d'assurer un rinçage
complet ne laissant aucune trace de détergent.
-Les articles très salissants (chaussettes blanches, cols de chemises, manches etc.) doivent de
préférence être lavés à la main avant d'être mis à la machine, pour un meilleur résultat final.
-Les vêtements très pelucheux doivent de préférence être lavés séparément.
Autrement, les autres articles risquent d'être recouverts de poussières, peluches etc.
Les vêtements noirs et blancs doivent également être de préférence lavés séparément.
-
imperméables, parapluies, bâches, sacs de couchage, etc.).
Les tissus qui ne s'imprègnent pas facilement (ex : vêtements et coussins imperméables) ne
doivent de préférence pas être lavés en machine. Pendant le rinçage et l'évacuation, de fortes
vibrations et des projections d'eau pourraient se produire et les articles risqueraient d'être
endommagés.
-Conseils concernant les détergents
Le type de produit à utiliser est fonction du type de tissu (coton, synthétique, lainages, articles
délicats), de la couleur, de la température, du degré et du type de saleté. Utilisez de préférence
de la lessive à faible production de mousse.
REMARQUE : Évitez de mettre plus de produit que nécessaire. Veuillez suivre les instructions
figurant sur les paquets de détergents.
-Respectez les indications du fabricant du détergent concernant le poids du linge, le degré de saleté
et la dureté de l'eau dans votre région. Si vous ne connaissez pas le degré de dureté de votre eau,
demandez aux autorités compétentes.
REMARQUE : La lessive et les additifs doivent être gardés dans un endroit sec, sûr et hors de
portée des enfants.
Ne lavez pas des articles imperméables (combinaisons de ski, serviettes hygiéniques,
Downloaded from www.vandenborre.be
14
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que l'appareil est débranché.
Nettoyage de l'extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon mou imbibé de savon liquide.
N'utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.
Nettoyage du tambour
Les traces de rouille laissées dans le tambour par les objets métalliques doivent être enlevées
immédiatement ; utilisez un détergent sans chlore pour cela.
N'utilisez en aucun cas de la paille de fer.
Réparation d'une machine à laver gelée
Si votre machine à laver est congelée en raison de températures négatives , par exemple si votre
appareil est situé dans une pièce ou la température est inférieure à 0°C :
1.Débranchez la machine.
2.Versez de l'eau chaude sur le robinet de manière à pouvoir démonter le tuyau.
3.Démontez le tuyau et laissez-le tremper dans l'eau chaude.
4.Versez de l'eau chaude dans le tambour et laissez agir pendant 10 minutes.
5.Reconnectez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet et vérifiez si l'arrivée d'eau et l'évacuation
fonctionnent de nouveau normalement.
REMARQUE : Une fois le problème résolu, faites attention à toujours faire fonctionner la machine
dans une pièce dont la température ambiante est supérieure à 0°C.
Downloaded from www.vandenborre.be
15
FR
Nettoyage du tiroir et de son logement
1.Appuyez sur la manette de déverrouillage située dans le tiroir, puis sortez-le.
3.Nettoyez
4.Refermez le couvercle en appuyant fort.
5.Remettez le tiroir en place.
à l'eau les différentes pièces ainsi que le logement du tiroir.
Nettoyage du tuyau et du filtre d'arrivée d'eau
Le filtre d'arrivée d'eau doit être nettoyé régulièrement afin d'éviter que l'arrivée d'eau ne
soit obstruée par des saletés.
Nettoyage de la pompe d'évacuation
Videz l'eau restant dans la machine, puis nettoyez la pompe d'évacuation.
La pompe d'évacuation doit faire l'objet d'un examen et d'un nettoyage régulier.
N'essayez en aucun cas d'ôter le couvercle de la pompe au cours d'un lavage. Après avoir
remis le couvercle en place, assurez-vous qu'il est bien étanche afin d'éviter tout risque
de fuite.
2tez le couvercle du compartiment.
Downloaded from www.vandenborre.be
16
FR
DÉPANNAGE
Problèmes
Cause possible
Solutions possibles
La machine à laver ne
démarre pas.
La porte est mal fermée.
Fermez bien la porte.
L'appareil est mal branché.
Vérifiez le branchement
sur la prise.
Coupure de courant
Vérifiez l'alimentation.
Lappareil n’est pas allumé.
Allumez l’appareil.
La porte ne s'ouvre pas.
Le dispositif de sécurité est
activé.
Débranchez l'appareil.
Il reste du produit dans le
tiroir après la fin du
programme.
Le produit utilisé n’était
pas un produit à faible
production de mousse.
Assurez-vous que le
produit utilisé est adéquat.
Vous avez utilisé trop de
produit.
Réduisez la quantité de
produit dans le tiroir.
La machine vibre ou fait
trop de bruit.
Les boulons de transport
n’ont pas tous été enlevés.
Enlevez tous les boulons
de transport.
La machine n’est pas
d’aplomb ou repose sur
une surface irrégulière.
La machine doit être
d’aplomb et reposer sur
une surface plane.
Mettez moins de linge
dans le tambour.
La machine n’essore pas
et/ou l’évacuation ne
marche pas.
Le tuyau d’évacuation est
bouché.
Débouchez le tuyau
d’évacuation.
Le filtre est verrouillé.
Débloquez le filtre.
L'extrémité du tuyau
d’évacuation est à située
plus d’1 m au-dessus du
sol.
L'extrémité du tuyau doit
être située à moins d’1 m
au-dessus du sol.
Le linge est mal équilibré
dans la machine.
Ajoutez du linge ou refaites
un autre essorage.
La machine est remplie
au-delà de sa capacité
maximale.
Le résultat du lavage
est insatisfaisant.
Le linge était trop sale pour
le programme choisi.
La quantité de détergent
utilisée ne convient pas.
La machine à laver était
remplie au-delà de sa
capacité.
Choisissez un programme
approprié.
Utilisez une quantité de
détergent supérieure ou
inférieure, selon les
indications du fabricant.
Évitez de remplir la
machine au-delà de sa
capacité.
Messages d'erreur
État du témoin lumineux
90°C 60 °C 40°C
20°C
Cause
Solution
Éteint Éteint Éteint
Clignotant
Éteint Éteint Éteint
Clignotant
Éteint Éteint
Clignotant Clignotant
Porte mal fermée.
Dysfonctionnement
de l'arrivée d'eau
Dysfonctionnement
de l'évacuation
Fermez bien la porte.
Assurez-vous que le robinet est ouvert.
rifiez la pression de l'eau.
Nettoyez le filtre d'arrie d'eau.
Le tuyau d'évacuation est peut-être plié ou
bouché.
rifiez l'installation du tuyau d'évacuation.
Nettoyez la pompe d'évacuation.
Si le problème persiste, faites appel à un réparateur professionnel.
Downloaded from www.vandenborre.be
17
FR
Marque
Type/description
Capacité
Vitesse de rotation
Classe d'efficacité énergétique
Consommation
Consommation à l’arrêt
Consommation en mode veille
Consommation d’eau annuelle
Classe d’efficacité d’essorage
Cycle de lavage standard
Consommation d'électricité pour un cycle standard à 60° à charge pleine
Consommation d'électricité pour un cycle standard à 60° à charge partielle
Consommation d'électricité pour un cycle standard à 40° à charge partielle
Durée du programme standard à 60° à charge pleine
Durée du programme standard à 60° à charge partielle
Durée du programme standard à 40° à charge partielle
Niveau sonore pour un cycle de lavage standard à 60°C avec l'appareil
plein à charge pleine
Montage
Hauteur
Largeur
Profondeur
Consommation électrique
Tension/fréquence nominales
Pression d’eau
Proline
PFL 106 F,
PFL 106 E
6 kg
1000 t/m
d'énergie annuelle 173 kWh
0,5 W
0,5 W
9240 L
C
Coton intensif
0,93 kWh
0,68 kWh
0,62 kWh
273 min
243 min
241 min
58 dB
74 dB
Pose libre
850 mm
595 mm
470 mm
2100 W
220-240V~/50 Hz
0,05-1 MPa
Consommation d'eau pour le programme coton standard à 60°C à pleine charge
Consommation d'eau pour le programme coton standard à 60°C à charge partielle
Consommation d'eau pour le programme coton standard à 40°C à charge partielle
Taux d'humidité résiduelle pour le programme coton standard à 60°C à pleine charge
Taux d'humidité résiduelle pour le programme coton standard à 60°C à charge
partielle
Taux d'humidité résiduelle pour le programme coton standard à 40°C à pleine charge
48 L
37 L
37 L
59%
63%
63%
A
++
DONNÉES TECHNIQUES
Niveau sonore pour un cycle d'essorage standard à 60°C avec l'appareil
plein à charge pleine
La fiche technique ci-dessous est celle d'une machine à laver domestique conforme à la
directive européenne 1015/2010.
Downloaded from www.vandenborre.be
EMARQUE :
PFL 106 F,PFL 106 E
+++
A (efficacité maximale) à D (efficacité minimale)
Consommation d'énergie de kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard avec
un programme standard à 60°C et 40°C, à charge pleine ou partielle, et sur la base de la
consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d'énergie dépend
des conditions d'utilisation de l'appareil.
Consommation d'eau de 9240 L par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard avec
un programme standard à 60°C et 40°C, à charge pleine ou partielle. La consommation d'eau
réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
Classe d'efficacité d'essorage C sur une échelle allant de G (moins efficace) à A (plus efficace)
Les programmes standard coton intensif à 60°C et à 40°C coton intensif sont les
programmes de lavage standard. Ces programmes conviennent pour le lavage de linge en
coton normalement sale ; ils ne sont cependant pas les programmes les plus efficaces, en
termes de consommation combinée d'eau et d'électricité, pour laver ce type de coton.
La température effective de l'eau peut être différente de celle indiquée pour le cycle en question.
Choisissez un type de détergent approprié aux différentes températures de lavage afin d'obtenir
les meilleures performances de lavage tout en minimisant les consommations d'eau et d'énergie.
173
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites
incohérences peuvent apparaître dans le mode d'emploi. Veuillez nous excuser pour la gêne
occasionnée.
Darty Plc © UK: EC1N 6TE 19 / 11/ 2014
18
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Proline PFL 106 E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à