Simplicity STANDBY, 12KW HGS CPP BRIGGS Guide d'installation

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Not for
Reproduction
24
Fuel Consumption
Estimated fuel supply requirements at half and full load for
natural gas and LP vapor fuels are shown here.
LP Vapor (Propane)
12 kW
Full
Load
Cu Ft/Hr 83.3
Gal/Hr
(liquid)
2.3
BTU/Hr 209,000
1/2 Load
Cu Ft/Hr 61.8
Gal/Hr
(liquid)
1.7
BTU/Hr 155,000
Exercise
Cu Ft/Hr 22.6
Gal/Hr
(liquid)
0.6
BTU/Hr 57,000
12 kW
Full Load
Cu Ft/ Hr 171.6
BTU / Hr 172,000
1/2 Load
Cu Ft/ Hr 116.9
BTU / Hr 117,000
Exercise
Cu Ft/ Hr 66
BTU / Hr 66,000
Recommended
Energy Content of
Fuel:
Natural Gas Propane
(LP Vapor)
Heating Value:
BTU per gallon liquid
(gross*)
BTU per Cubic feet
(vapor)
N/A
1,000
91,547
2,500
Natural Gas
Not for
Reproduction
80011759 Révision C
Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA
Tous droits réservés.
Système de génératrice auxiliaire 12 kW
BRIGGS & STRATTON
GUIDE D’INSTALLATION ET DE DÉMARRAGE
SYSTÈME DE GÉNÉRATRICE AUXILIAIRE
Not for
Reproduction
2
DATE DE LACHAT
GÉNÉRATEUR
Numéro de modèle
Numéro de modèle
Révision du Modèle
Numéro de série
MOTEUR
Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton
®
. Nous sommes heureux que vous ayez placé votre
confiance dans la marque Briggs & Stratton
®
. Si vous respectez les directives d’utilisation et d’entretien du manuel
d'utilisation, vous pourrez vous fier à votre génératrice durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés
aux génératrices auxiliaires et sur la façon de les éviter. Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement en tant que
génératrice optionnelle fournissant une source d’électricité de rechange et pour desservir des charges comme le
chauffage, les systèmes de réfrigération et les systèmes de communication qui, lorsqu’ils sont arrêtés durant une panne
d’électricité, peuvent causer de l’inconfort ou d’autres désagréments.
Conserver ces instructions d'origine pour vous y référer ultérieurement.
Cette génératrice exige une installation par un professionnel avant d'être utilisée. L’installateur doit suivre les
instructions à la lettre.
Comment nous rejoindre
Vous n'avez jamais besoin de chercher loin de vous pour trouver les services et les supports de Briggs & Stratton pour
votre génératrice. Consulter les Pages Jaunes. Il y a des milliers de détaillants de service agréés de Briggs & Stratton,
partout dans le monde, qui fournissent des services de qualité. Vous pouvez aussi communiquer avec le Service à la
clientèle par téléphone au 800 732-2989, ou cliquer sur Trouver un détaillant dans BRIGGSandSTRATTON.COM, pour
obtenir une liste des détaillants autorisés.
À des fins de consultation ultérieure
Veuillez fournir les renseignements suivants et les conserver avec votre reçu pour vous aider dans l’identification de
l’appareil lors de vos prochains achats d’équipement.
Not for
Reproduction
3
Table des matières
Règles de sécurité........................................... 4
Consignes de sécurité importantes ....................................... 4
Installation .................................................7
Responsabilités du propriétaire ............................... 7
Responsabilités du détaillant/de l’entrepreneur chargé de l’installation ........ 7
Trousse pour les temps froids ............................................ 8
Précautions lors du déballage............................................ 8
Vérification de la livraison ............................................... 8
Contenu de l’envoi...................................................... 8
Liste de vérification d'installation - Systèmes de génératrice Briggs & Stratton .. 9
Positionnement de la génératrice ........................................11
Positionnement de la génératrice auxiliaire en vue de
RÉDUIRE LE RISQUE D’EMPOISONNEMENT PAR DU MONOXYDE DE CARBONE 12
Positionnement de la génératrice auxiliaire en vue de RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE 14
Autres directives générales concernant l’emplacement .....................16
National Fire Protection Association (NFPA) Norme NFPA 37
Exigences et tests ..................................................... 16
Emplacements de l’admission du combustible et de l’entrée électrique .......17
Soulèvement de la génératrice .......................................... 18
Ancrage en béton de l'unité .............................................18
Panneaux d'accès .....................................................19
Le système de combustible gazeux ......................................21
Connecteurs du système ...............................................25
Branchements de la communication .....................................26
Système de branchement C.A. de la génératrice ...........................26
Mise à la masse de la génératrice ........................................27
Raccords d'alimentation de la génératrice au commutateur de transfert. ...... 27
Tableau de commande du système.......................................28
Menu ................................................................ 29
Écran de configuration générale .........................................30
Invites du tableau de commande ........................................ 31
Écran des paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Système de détection des codes de défaillance ............................ 33
Considérations pour l'installation finale................................... 33
Démarrage initial (sans charge) .........................................34
Utilisation .................................................35
Séquence de fonctionnement automatique................................35
Réglage de la minuterie du cycle d’exercice ...............................35
Moniteur sans fil facultatif (Vendu séparément) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Inspection de l’installation .............................................. 39
Schémas graphique/câblage ............................................40
Not for
Reproduction
4
Règles de sécurité
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT L'échappement du moteur de cet
appareil contient des produits chimiques connus selon l'État de
la Californie de causer le cancer, des anomalies congénitales
ou autre effet nuisible à la reproduction.
AVERTISSEMENT Certains composants de cet équipement
et de ses accessoires contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’état de Californie comme étant cause de
cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres effets néfastes
sur la fonction de reproduction. Se laver les mains après la
manipulation.
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par
conséquent, les avertissements figurant au présent
manuel, ainsi que les plaques et les décalques
apposés sur l’unité, ne sauraient englober l’ensemble
des possibilités. Si vous utilisez une procédure, une
méthode de travail ou une technique d’opération non
spécifiquement recommandée par le fabricant, vous
devez vous assurer qu’elle ne compromet ni votre
sécurité, ni celle des autres. Vous devez également vous
assurer que la procédure, la méthode de travail ou la
technique d'utilisation que vous choisissez ne rende pas la
génératrice dangereuse.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme
d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation
et l’entretien de la génératrice et des batteries..
Renseignements et symboles de sécurité
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque de
blessure corporelle possible. Un mot-indicateur (DANGER,
AVERTISSEMENT ou ATTENTION) est utilisé avec le
symbole d’alerte pour indiquer la probabilité ou la gravité
du danger. Un symbole de danger peut être utilisé pour
représenter le type de danger. Le mot-indicateur AVIS est
utilisé pour faire référence aux conditions d’utilisation non
associées à des dommages corporels.
DANGER indique un danger qui, si non évité, causera
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, si non évité,
peut résulter à la mort ou blessure grave.
ATTENTION indique un danger qui, si non évité,
pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS traite des pratiques qui ne sont pas liées aux
blessures corporelles.
Explosion
Incendie
Choc électrique
Pièces rotatives
Surface chaude
Fumée toxique
Brûlure chimiquePression explosiveDémarrage
automatique
Risques lors du
levage
Lire le manuel
AVERTISSEMENT Les moteurs émettent du monoxyde de
carbone, un gaz toxique sans odeur ni couleur.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner la
mort, des blessures graves, des maux de tête, de la fatigue,
des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des
crises épileptiques, des nausées et l’évanouissement.
Ne faire fonctionner la génératrice QU'À L'EXTÉRIEUR,
dans un endroit où les gaz d'échappement mortels ne
s'accumuleront pas.
S'assurer que les gaz d'échappement sont éloignés des
fenêtres, des portes, des prises d'aération, des orifices de
ventilation dans l'avant-toit, des vides sanitaires, des portes
de garage ouvertes ou de toute autre ouverture par lesquelles
les gaz d'échappement pourraient pénétrer à l'intérieur ou
être aspirés dans les espaces d'un édifice qui pourraient être
occupés.
Des détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT être
installés à l’intérieur et entretenus conformément aux
directives et recommandations du fabricant. Les détecteurs
de fumée ne détectent pas le monoxyde de carbone.
Not for
Reproduction
5
AVERTISSEMENT Une production involontaire d'étincelles
pourrait provoquer un feu ou un choc électrique entraînant la
mort ou de graves blessures.
LORS DU RÉGLAGE OU DES RÉPARATIONS
DE VOTRE GÉNÉRATRICE
Débrancher le câble de bougie de la bougie et le placer à un
endroit où il ne peut entrer en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D’ALLUMAGE DU MOTEUR
Utiliser un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
NE PAS vérifier l'allumage lorsque la bougie d'allumage est
enlevée.
AVERTISSEMENT Lors de l'entreposage et de la
recharge les batteries dégagent du gaz
d'hydrogène.
La plus petite étincelle peut enflammer
l’hydrogène et causer une explosion risquant d’entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Le fluide électrolyte de la batterie contient un acide et est
extrêmement caustique.
Tout contact avec les composants de la batterie peut causer de
graves brûlures chimiques.
Une batterie présente un risque de choc électrique et une haute
tension lors d'un court-circuit.
NE PAS jeter la batterie dans un feu. Recycler la batterie.
NE PAS permettre de flamme nue, d'étincelle, de chaleur,
de tison de cigarette au cours et plusieurs minutes après la
recharge de la batterie.
NE PAS tenter d’ouvrir ou de mutiler la batterie.
Porter des lunettes de sécurité ainsi qu’un tablier, des bottes
et des gants en caoutchouc.
Enlever montres, bagues et autres objets métalliques.
Utiliser des outils dont les poignées sont isolées.
AVERTISSEMENT La génératrice produit une tension
dangereuse.
Si la génératrice n'est pas mise à la terre
comme il se doit, il y a risque d'électrocution.
Le fait de ne pas isoler la génératrice du service d'alimentation
en électricité peut causer des blessures ou même le décès
d’employés du service de distribution électrique, à la suite de la
rétroaction de l’énergie électrique.
Lorsque la génératrice est utilisée pour un courant de secours,
aviser l'entreprise de service public.
NE PAS toucher aux fils ou aux prises dénudées.
NE PAS utiliser la génératrice avec des rallonges électriques
usées, effilochées, dénudées ou autrement endommagées.
NE PAS manipuler la génératrice ou les rallonges électriques
les pieds dans l’eau ou les pieds nus ou lorsque les mains ou
les pieds sont mouillés.
Si vous devez travailler aux environs d’une unité alors qu’elle
est en marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin
de réduire les risques de choc électrique.
NE PAS laisser des personnes non qualifiées ou des enfants
opérer ou entretenir la génératrice.
En cas d’accident causé par un choc électrique, procéder
immédiatement à la mise hors tension de l’alimentation
électrique et communiquer avec les autorités locales. Éviter
tout contact direct avec la victime.
En dépit de la conception sécuritaire de la génératrice
résidentielle, le fait d’opérer l’équipement de façon
imprudente, de ne pas l’entretenir ou d’être négligent peut
causer des blessures ou la mort.
Demeurer alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. Ne jamais travailler sur l’équipement si vous êtes
fatigué physiquement ou mentalement.
Avant de procéder à tout entretien sur la génératrice,
débrancher tout d’abord le câble de batterie identifié par
NEGATIVE (NEG ou -). Rebrancher ce câble en dernier, après
avoir terminé.
Une fois que votre système est installé, la génératrice peut se
lancer et démarrer sans avertissement lorsque survient une
panne électrique. Pour prévenir des blessures potentielles,
régler l’interrupteur de système de la génératrice à la position
d’arrêt OFF, retirer l’interrupteur de débranchement du boîtier
de débranchement ET enlever le fusible de 15 ampères
AVANT de travailler sur l’équipement.
AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont
extrêmement inflammables et explosifs et
pourraient causer des brûlures, un incendie
ou une explosion qui pourraient provoquer des
blessures graves, voire la mort.
Installer le système d’alimentation de combustible
conformément à la norme NPFA 37 et aux codes applicables
aux combustibles et aux gaz.
Avant de mettre la génératrice en service, il faut purger
adéquatement les lignes d’alimentation de combustible et les
tester pour déceler les fuites.
Une fois la génératrice installée, vous devriez vérifier le
système de combustible sur une base régulière.
AUCUNE fuite ne peut être tolérée.
NE PAS faire fonctionner le moteur si vous sentez une odeur
de combustible ou si d’autres conditions d’explosion sont
présentes.
NE PAS fumer près de la génératrice. Essuyer immédiatement
tout déversement d’huile. S'assurer de ne laisser aucun
matériau combustible dans le compartiment de la génératrice.
Garder la zone autour de la génératrice propre et sans débris.
Not for
Reproduction
6
AVERTISSEMENT Le démarreur et autres pièces mobiles
pourraient happer les mains, les cheveux, les vêtements
ou accessoires et entraîner de graves blessures.
NE JAMAIS utiliser la génératrice sans bâtis, couvercles ou
gardes de protection installés.
NE PAS porter des vêtements amples, des bijoux ou autres
accessoires qui peuvent se prendre dans le démarreur ou
d’autres pièces rotatives.
Attacher les cheveux longs et enlever les bijoux.
Avant l’entretien, enlever le fusible de 15 ampères du tableau
de commande et débrancher le câble de batterie Négatif
(NEG ou -).
ATTENTION L'installation d'un fusible de 15 A peut
provoquer un démarrage du moteur en tout temps, sans
avertissement, et entraîner des blessures mineures à
modérées.
Prendre note que le fusible de 15 A a été retiré du tableau de
commande pour l'expédition.
NE PAS installer ce fusible avant que les travaux de plomberie
et de câblage ne soient terminés et inspectés.
ATTENTION Des vitesses de fonctionnement
excessivement élevées peuvent causer des blessures
mineures.
De plus, les vitesses excessivement lentes imposent une
charge importante à la génératrice.
NE PAS modifier la vitesse régulée. La génératrice fournit une
fréquence et une tension appropriée lorsque la vitesse du
moteur est régulée.
NE PAS modifier la génératrice, d’aucune façon.
AVIS Le traitement inadéquat de la génératrice peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
Utiliser la génératrice seulement pour les utilisations pour
lesquelles elle est conçue.
Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue de
cet appareil, consulter votre détaillant autorisé.
Utiliser la génératrice seulement sur une surface de niveau.
Des débits d’air de refroidissement et d’aération adéquats et
sans obstruction sont nécessaires au bon fonctionnement de
la génératrice.
La porte et les panneaux d’accès doivent être installés lorsque
l’unité est en marche.
NE PAS exposer la génératrice à de l'humidité excessive, à la
poussière, aux saletés ou aux vapeurs corrosives.
Demeurer alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. Ne jamais travailler sur l’équipement si vous êtes
fatigué physiquement ou mentalement.
NE PAS démarrer le moteur sans son filtre à air ou sans le
couvercle du filtre à air.
NE PAS insérer aucun objet dans les fentes de
refroidissement.
NE PAS utiliser la génératrice ni aucune partie de celle-ci
comme une marche. Le fait de marcher sur l’unité peut causer
des contraintes et briser des pièces. Cela peut résulter en des
conditions de fonctionnement dangereuses à cause d’une
fuite de gaz d’échappement, de combustible, d’huile, etc.
Si les appareils branchés surchauffent, les éteindre et les
déconnecter de la génératrice.
Éteindre la génératrice si:
- la sortie électrique est perdue;
- l'équipement produit des étincelles, émet de la fumée
ou des flammes;
- l'appareil vibre excessivement
- l'appareil émet des bruits inhabituels.
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d'échappement
peuvent enflammer des matériaux combustibles ou
des structures risquant d'entraîner la mort ou des
blessures graves. Tout contact avec la zone du silencieux peut
causer des brûlures risquant de provoquer des blessures graves.
NE PAS toucher aux pièces chaudes et ÉVITER le contact avec
les gaz d’échappement.
Laisser l'équipement refroidir avant de toucher.
Il faut respecter un dégagement d'au moins 1,5 m (5 pi) entre
le côté sortie d'échappement de l'enceinte à l'épreuve des
intempéries et les structures, les arbustes, les arbres ou tout type
de végétation.
L'enceinte à l'épreuve des intempéries de la génératrice auxiliaire
doit être à au moins 1,5 m (5 pi) de toute fenêtre, porte, ouverture
aménagée dans un mur, arbuste ou végétation dépassant les
30,48 cm (12 po) de hauteur.
L'enceinte à l'épreuve des intempéries de la génératrice auxiliaire
doit avoir un dégagement au-dessus de nos têtes d'un minimum
de 1,5 m (5 pi) de toutes structures, surplombs ou arbres.
NE PAS placer l'enceinte à l'épreuve des intempéries sous une
terrasse ou sous tout type de structure pouvant limiter la circulation
de l'air.
UTILISER UNIQUEMENT le conduit d’essence flexible fourni.
Raccorder le conduit d'essence fourni à la génératrice, NE PAS
utiliser avec ou substituer par un autre conduit d’essence flexible.
Les détecteurs de fumée DOIVENT être installés et entretenus à
l’intérieur conformément aux directives et recommandations du
fabricant. Les détecteurs de monoxyde de carbone ne détectent
pas la fumée.
Laisser au moins les distances minimum indiquées dans
Positionnement de la génératrice afin de vous assurer d’un
refroidissement approprié de la génératrice et des dégagements
requis pour l’entretien.
L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains
forestiers, broussailleux ou herbeux constituent une violation de
la Section 4442 du Code des ressources publiques de Californie,
à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-
étincelles, comme le définit la Section 4442, maintenu en bon
état de marche. Contacter le fabriquant, détaillant ou revendeur
d’origine de l’équipement pour obtenir un pare-étincelles conçu
pour le système d’échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
Not for
Reproduction
7
Vous devez toujours lire et suivre les directives
figurant dans le manuel d’utilisation.
Établir un programme d’entretien, de soins et
d’utilisation régulier de votre génératrice, tel
qu’indiqué dans le manuel d'utilisation.
Responsabilités du propriétaire
Vous devez lire et respecter les règles de sécurité.
Installer uniquement un commutateur de transfert
homologué UL qui est compatible avec la
génératrice.
Vous devez lire et suivre les instructions indiquées
dans le présent guide d’installation et de
démarrage.
Responsabilités du détaillant/de l’entrepreneur chargé de l’installation
Installation
Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement en
tant que génératrice optionnelle fournissant une source
d’électricité de rechange et pour desservir des charges
comme le chauffage, les systèmes de réfrigération et
les systèmes de communication qui, lorsqu’ils sont
arrêtés durant une panne d’électricité, peuvent causer de
l’inconfort ou d’autres désagréments.
AVIS Ce produit NE se qualifie PAS comme génératrice
d'urgence ou génératrice auxiliaire légalement requise tel
que défini par la NFPA 70 (NEC).
Les génératrices d'urgence sont conçues
pour alimenter automatiquement l’éclairage,
l'alimentation électrique ou les deux à des zones
et des équipements désignés dans le cas d'une
panne de l'alimentation de service normale. Les
génératrices d’urgence peuvent aussi fournir de
l’alimentation pour des fonctions telles que la
ventilation aux endroits où elle est essentielle pour
maintenir la vie, aux endroits où une interruption
de l’alimentation normale en courant créerait des
risques graves de sécurité ou de santé.
Les génératrices auxiliaires légalement requises
sont conçues pour alimenter automatiquement des
charges sélectionnées dans le cas d'une panne
de l'alimentation de service normale qui créeraient
des risques ou entraveraient des opérations de
sauvetage ou de lutte contre l’incendie.
Nous nous sommes efforcés de nous assurer que les
informations contenues dans ce manuel soient exactes
et actualisées. Toutefois, nous nous réservons le droit de
changer, de modifier ou même d’améliorer le produit et ce
document à tout moment sans préavis de notre part.
Seuls des électriciens et des plombiers professionnels
agréés doivent procéder à l’installation de génératrices.
Toute installation doit être conforme à l’ensemble des
codes et des normes de l’industrie, ainsi que des lois et
règlements applicables.
Des détecteurs de monoxyde de carbone
DOIVENT être installés à l’intérieur et entretenus
conformément aux directives et recommandations
du fabricant. Les détecteurs de fumée ne détectent
pas le monoxyde de carbone.
Les détecteurs de fumée DOIVENT être installés et
entretenus à l’intérieur conformément aux directives
et recommandations du fabricant. Les détecteurs de
monoxyde de carbone ne détectent pas la fumée.
Toute installation doit être conforme à l’ensemble
des codes et des normes de l’industrie, ainsi que
des lois et règlements applicables.
Allouer suffisamment d'espace sur tous les côtés de
la génératrice pour l'entretien et le service.
Not for
Reproduction
8
Après avoir ouvert le carton, examinez avec soin le
contenu à la recherche de dommages potentiels subis
durant l’expédition.
Au moment de la livraison, si vous remarquez des
dommages ou des pièces manquantes, demander au
livreur de noter tous les dommages sur la facture de
fret et d’apposer sa signature dans l’espace réservé
Vérification de la livraison
La génératrice est livrée avec les éléments suivants:
Huile synthétique (5W30)
Tuyau flexible pour le combustible
Guide d’installation et de démarrage
Manuel d'utilisation
Clés d'accès de rechange
Fusible de rechange de 15 ampères ATO.
Courroie d'attache de la batterie
Non compris:
Détecteur(s) de monoxyde de carbone
Détecteur(s) de fumée)
Batterie de démarrage
Conduit et fil de branchement
Vannes/tuyauterie d’alimentation en combustible
Grue, courroies de levage, chaînes ou câbles
Deux longueurs de 60 po de tuyau d'acier de 3/4 po
minimum calibre 40 (PAS le conduit)
Tournevis dynamométrique, plage de 5 à 50
pouces-livres
• Voltmètre/fréquencemètre
Deux (2) piles AA pour le moniteur sans fil à
distance
Moniteur sans fil à distance (Vendu séparément)
Antenne (Facultatif)
Contenu de l’envoi
Prendre soin d'éviter les dommages causés par une chute,
un choc, une collision, etc. Entreposer et déballer la boîte
dans le bon sens, tel qu’indiqué sur le carton d’expédition.
Précautions lors du déballage
Trousse pour les temps froids
Si la génératrice fonctionne sous -1 °C (30 °F), il est
HAUTEMENT RECOMMANDÉ qu'une trousse pour les
temps froids Modèle 6348 (inclut chauffe huile et chauffe
batterie) soit installée sur les unités 12 kW.
Ces articles sont disponibles auprès de votre détaillant
local.
Pour les endroits où il fait froid (sous -18 °C (0 °F)) il est
aussi recommandé qu'une batterie BCI, plomb-acide
humide soit utilisée d'un minimum de 800 CCA.
Pour de plus amples renseignements à ce sujet,
téléphoner au (800) 743-4115, entre 8 h et 17 h HNC.
à cette fin. Après la livraison, si vous remarquez des
pièces manquantes ou des dommages, mettez les
pièces endommagées de côté et communiquez avec
le transporteur pour connaître les procédures de
réclamation. Les pièces endommagées durant le transport
ne sont pas garanties.
30°F (-1°C)
Not for
Reproduction
9
Détecteur de monoxyde de carbone/Détecteur de fumée
Détecteur(s) de monoxyde de carbone installé(s) et en bon état
de fonctionnement.
Détecteur(s) de fumée installé(s) et en bon état de
fonctionnement.
Positionnement
Les permis requis ont été obtenus.
Génératrice placée dans une zone sans accumulation de
monoxyde de carbone. Consulter Positionnement de la
génératrice afin de réduire le risque d’empoisonnement par du
monoxyde de carbone.
Génératrice placée dans un endroit conforme à la norme NPFA
37. Voir Positionnement de la génératrice auxiliaire afin de
réduire le risque d’incendie.
Génératrice placée dans une zone à l'abri des avaries causées
par l'eau. Consulter Autres directives générales concernant
l’emplacement.
Génératrice placée dans une zone sans services publics et
autres systèmes domestiques. Consulter Autres directives
générales concernant l’emplacement.
Génératrice placée dans une zone sécuritaire relativement
aux débris. Consulter Autres directives générales concernant
l’emplacement.
Génératrice placée sur un sol plat et muni d'un drain pour
l'écoulement des eaux.Voir Autres directives générales
concernant l’emplacement.
Carburant
La génératrice est reliée à une source d'essence par un conduit
d'essence flexible en acier, sans fuite et conforme aux codes
locaux. Consulter Le système de combustible gazeux.
La pression appropriée de l’essence a été mesurée alors
que tous les appareils à gaz étaient en marche. Consulter Le
système de combustible gazeux.
Le système d’alimentation a été configuré pour assurer
l’alimentation adéquate en essence : Gaz naturel (GN) ou gaz
de pétrole liquéfié (GPL). Voir Conversiºn de combustible.
Type de combustible : (encercler un) GN PL
Grosseur du tuyau de combustible utilisé : (encercler un) 3/4 po
1 po 1-1/4 po 1-1/2 po Voir NFPA 54.
Pression du combustible à l'orifice d'entrée du combustible
avec génératrice en marche et à pleine charge, et tous
les appareils au gaz allumés et en fonctionnement
____________________.
Alimentation électrique
Le neutre de la génératrice est relié au commutateur de
transfert automatique. Consulter Système de branchement C.A.
de la génératrice.
La génératrice est mise à la terre. Voir Mise à la masse de la
génératrice et NFPA 70,NEC.
La génératrice est reliée à un commutateur de transfert par le
câblage spécifié. Voir Connexion du circuit d’alimentation de
service et Communication avec le commutateur de transfert.
La génératrice est reliée à un commutateur de transfert par
le câblage spécifié. Un fil à paires torsadées de calibre 18
AWG entre le tableau de commande de la génératrice et le
commutateur de transfert est installé dans un conduit séparé
des câbles haute tension, sauf si la valeur nominale de
l’isolation de tous les fils est de 600 V. Voir Communication avec
le commutateur de transfert.
Les commutateurs DIP de la plupart des commutateurs de
transfert doivent être réglés selon la puissance en watts de
la génératrice. Voir Manuel d’utilisation du commutateur de
transfert/Manuel d'installation.
Utilisation
La trousse pour les temps froids est installée lorsque les
températures chutent sous les -1 °C (30 °F). Voir Trousse pour
les temps froids.
Une batterie de type approprié est installée et complètement
chargée. Voir Considérations pour l'installation finale.
Le niveau d'huile à moteur de la génératrice est à la marque
maximum FULL (plein). Voir Considérations pour l'installation
finale.
Le disjoncteur est à la position de marche (« ON »).
L’alimentation de service est coupée pour tester le
fonctionnement de la génératrice et du commutateur de
transfert. Vérifier la présence de codes de défaillances et
apportez les corrections requises.
Sortie Tension CA___________________________.
Sortie Fréquence___________________________.
Liste de vérification d'installation - Systèmes de génératrice Briggs & Stratton
Les tâches suivantes doivent être accomplies afin d’installer correctement la génératrice :
Renseignements sur le propriétaire
Nom : _________________________________________
Adresse : ______________________________________
______________________________________________
Téléphone/courriel : ______________________________
Renseignements sur l’unité
Modèle de la génératrice : _________________________
Numéro de série de la génératrice : _________________
Renseignements sur l’entrepreneur responsable de
l’installation
Nom : _________________________________________
Adresse : ______________________________________
______________________________________________
Téléphone/télécopie : ____________________________
Électricien : ____________________________________
Signature : _____________________________________
Plombier : _____________________________________
Signature : ____________________________________
Renseignements sur l'inspecteur
Nom : _________________________________________
Adresse : ______________________________________
______________________________________________
Titre : _________________________________________
Date d’inspection : _______________________________
Cette génératrice a été installée selon les directives du
fabricant :
Signature de l’entrepreneur responsable de l’installation : _____
Date : ______________________________________________
Not for
Reproduction
10
Laissé en blanc intentionnellement
Not for
Reproduction
11
Positionnement de la génératrice
Avant d’installer la génératrice, consulter le propriétaire et
lui faire part des exigences suivantes, lesquelles doivent
être satisfaites avant de terminer l'installation.
Il y a deux préoccupations d'importance égale en matière
de sécurité relativement à l'empoisonnement et aux
incendies causés par le monoxyde de carbone. Il existe
également plusieurs consignes en matière d'emplacement
qui doivent toutes être respectées avant d'avoir achevé
l'installation.
Côté évacuation de la génératrice
A
Côté sortie d'évacuation de l'enceinte à l'épreuve
des intempéries.
AVERTISSEMENT Les moteurs émettent du monoxyde de
carbone, un gaz toxique sans odeur ni couleur.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner
la mort, des blessures graves, des maux de tête, de la
fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion,
des crises épileptiques, des nausées et l’évanouissement.
Ne faire fonctionner la génératrice QU'À L'EXTÉRIEUR,
dans un endroit où les gaz d'échappement mortels ne
s'accumuleront pas.
S'assurer que les gaz d'échappement sont éloignés des
fenêtres, des portes, des prises d'aération, des orifices de
ventilation dans l'avant-toit, des vides sanitaires, des portes
de garage ouvertes ou de toute autre ouverture par lesquelles
les gaz d'échappement pourraient pénétrer à l'intérieur ou
être aspirés dans les espaces d'un édifice qui pourraient être
occupés.
Des détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT être
installés à l’intérieur et entretenus conformément aux
directives et recommandations du fabricant. Les détecteurs
de fumée ne détectent pas le monoxyde de carbone.
A
Not for
Reproduction
12
Positionnement de la génératrice auxiliaire en vue de
RÉDUIRE LE RISQUE D’EMPOISONNEMENT PAR DU MONOXYDE DE CARBONE
Tout équipement utilisant des combustibles fossiles,
comme les génératrices auxiliaires, émet du monoxyde de
carbone dans ses gaz d'échappement. Ce gaz est inodore,
incolore et sans saveur, et est susceptible de vous tuer
avant que vous ne le détectiez. Le monoxyde de carbone
peut tuer. Par conséquent, il est impératif d'observer les
directives suivantes lors de l'installation.
Placer la génératrice à l'extérieur, dans un
endroit où les gaz d'échappement mortels ne
s'accumuleront pas.
NE PAS installer la génératrice dans un endroit où
les gaz d’échappement pourraient s’accumuler et
pénétrer ou être aspirés dans un édifice ou une
structure pouvant être occupé.
Dans plusieurs États, la Loi exige qu'un détecteur
de monoxyde de carbone fonctionnel soit installé
dans votre maison. Des détecteurs de monoxyde
de carbone
A
DOIVENT être installés à l’intérieur
et entretenus conformément aux directives et
recommandations du fabricant. Un moniteur de
monoxyde de carbone est un dispositif électronique
qui détecte les niveaux dangereux de monoxyde
de carbone. Lorsqu'il y a une accumulation de
monoxyde de carbone, le moniteur alertera les
occupants en faisant clignoter un indicateur visuel
et en émettant une alarme. Les détecteurs de
fumée ne détectent pas le monoxyde de carbone.
Les maisons avoisinantes peuvent être exposées aux
échappements du moteur de la génératrice auxiliaire
et doivent être considérées lors de l'installation de
celle-ci.
S'assurer que les gaz d'échappement ne sont pas
dirigés vers :
fenêtres
portes
prises d'aération
orifices de ventilation dans l'avant-toit
portes de garage
autres ouvertures par lesquelles les gaz
d'échappement peuvent pénétrer ou être aspirés
dans un édifice ou une structure potentiellement
occupé.
Les lettres encerclées dans la figure ci-dessous illustrent des points d'entrée POTENTIELS pour les gaz de
monoxyde de carbone.
B
C
D
E
F
G
A
G
E
B
D
C
F
Not for
Reproduction
13
NE PAS placer la génératrice auxiliaire dans un
endroit où des feuilles ou des débris s’accumulent
habituellement. Installer la génératrice auxiliaire
dans un endroit où les vents transporteront les gaz
d’échappement loin des immeubles ou structures
qui pourraient être occupés.
Orienter les gaz d'échappement de la génératrice
auxiliaire dans le sens opposé ou parallèlement au
bâtiment ou à la structure. NE PAS orienter les gaz
d'échappement de la génératrice vers un bâtiment ou
une structure potentiellement occupé, les fenêtres, les
portes, les prises d'aération, les soffites d'avant-toit,
les vides sanitaires, les portes de garage ouvertes ou
vers toute autre ouverture pouvant permettre à ces
gaz de s'accumuler et de s'infiltrer dans un bâtiment
ou un espace potentiellement occupé.
ENGINE
EXHAUST
STANDBY
GENERATOR
Not for
Reproduction
14
Structure
Centre du panneau d'évacuation
Auxiliaire
Direction de
l'échappement
1,5 m (5 pi)
1,5 m (5 pi)
Positionnement de la génératrice auxiliaire en vue de RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE
La norme 37 de la National Fire Protection Association
des États-Unis (NFPA) fixe des critères pour minimiser le
risque d'incendie pendant l'installation et l'utilisation des
moteurs à combustion stationnaires. La norme 37 établit
des limites d'espacement entre une génératrice sous
enceinte et les ouvertures aménagées dans les murs, les
structures et les matériaux combustibles situés à l'extérieur
de l'enceinte.
Les exigences en matière d'espacement fournies sont
axées sur l'article 4.1.4 de la norme NFPA 37 de 2010 et
un test de démonstration d'incendie grandeur nature. Les
détails des tests de conformité se trouvent dans la section
Exigences et tests de la norme 37 de la National Fire
Protection Association des États-Unis (NFPA).
Exemples de positionnements de génératrices
auxiliaires pour réduire le risque d'incendie :
Légende de positionnements de génératrices pour
réduire le risque d'incendie.
A
Il faut respecter un dégagement d'au moins 1,5 m
(5 pi) entre l'enceinte à l'épreuve des intempéries
de la génératrice auxiliaire et toute fenêtre, porte,
ouverture aménagée dans un mur, arbuste ou
végétation dépassant les 30,5 cm (12 po) de
hauteur.
B
Il faut respecter un dégagement d'au moins 1,5 m (5
pi) entre le côté sortie d'échappement de l'enceinte
à l'épreuve des intempéries et les structures, les
arbustes, les arbres ou tout type de végétation.
C
Il faut respecter un dégagement vertical d'au
moins 1,5 m (5 pi)) entre l'enceinte à l'épreuve
des intempéries de la génératrice auxiliaire et les
structures, surplombs ou arbres.
AVIS NE PAS placer l'enceinte à l'épreuve des
intempéries sous une terrasse ou sous tout type de
structure pouvant limiter la circulation de l'air.
Dégagements verticaux
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d'échappement
peuvent enflammer des matériaux combustibles ou des
structures risquant d'entraîner la mort ou des blessures
graves.
Il faut respecter un dégagement d'au moins 1,5 m (5 pi) entre
le côté sortie d'échappement de l'enceinte à l'épreuve des
intempéries et les structures, les arbustes, les arbres ou tout
type de végétation.
Il faut respecter un dégagement d'au moins 1,5 m (5 pi) entre
l'enceinte à l'épreuve des intempéries de la génératrice
auxiliaire et toute fenêtre, porte, ouverture aménagée dans un
mur, arbuste ou végétation dépassant les 30,5 cm (12 po) de
hauteur.
L'enceinte à l'épreuve des intempéries de la génératrice
auxiliaire doit avoir un dégagement au-dessus de nos têtes d'un
minimum de 1,5 m (5 pi) de toutes structures, surplombs ou
arbres.
NE PAS placer l'enceinte à l'épreuve des intempéries sous
une terrasse ou sous tout type de structure pouvant limiter la
circulation de l'air.
UTILISER UNIQUEMENT le conduit d’essence flexible fourni.
Raccorder le conduit d'essence fourni à la génératrice, NE
PAS utiliser avec ou substituer par un autre conduit d’essence
flexible.
Les détecteurs de fumée DOIVENT être installés et entretenus
à l’intérieur conformément aux directives et recommandations
du fabricant. Les détecteurs de monoxyde de carbone ne
détectent pas la fumée.
NE PAS placer l'enceinte à l'épreuve des intempéries d'une
manière autre que ce qu'indiquent les illustrations.
B
C
Not for
Reproduction
15
A
Il faut respecter un dégagement d'au moins 1,5 m
(5 pi) entre l'enceinte à l'épreuve des intempéries
de la génératrice auxiliaire et toute fenêtre, porte,
ouverture aménagée dans un mur, arbuste ou
végétation dépassant les 30,5 cm (12 po) de
hauteur.
B
Il faut respecter un dégagement d'au moins 1,5 m (5
pi) entre le côté sortie d'échappement de l'enceinte
à l'épreuve des intempéries et les structures, les
arbustes, les arbres ou tout type de végétation.
Structure
45,7 cm (18 po) min
Auxiliaire
Direction de
l'échappement
A
Structure
Auxiliaire
Direction de
l'échappement
Structure
1,5 m (5 pi) min
Auxiliaire
Direction de
l'échappement
1,5 m (5 pi)
Structure
Auxiliaire
Direction de
l'échappement
A
Installations de génératrice
AVIS Les figures ci-dessous illustrent les distances minimales permises entre l'appareil et les structures et autres
éléments énumérés dans la légende.
1,5 m (5 pi)
1,5 m (5 pi) min
45,7 cm (18 po) min
1,5 m (5 pi)
1,5 m (5 pi) min
45,7 cm (18 po) min
1,5 m (5 pi)
C
Il faut respecter un dégagement vertical d'au
moins 1,5 m (5 pi) entre l'enceinte à l'épreuve
des intempéries de la génératrice auxiliaire et les
structures, surplombs ou arbres.
AVIS NE PAS placer l'enceinte à l'épreuve des
intempéries sous une terrasse ou sous tout type de
structure pouvant limiter la circulation de l'air.
A A
A
AA
B
B
B
B
Not for
Reproduction
16
Exigences :
NFPA 37 2010, section 4. 1. 4, Moteurs situés à l'extérieur.
Les moteurs, et leurs boîtiers à l'épreuve des intempéries si
fournis, qui sont installés à l'extérieur doivent être situés au
moins 1,5 m (5 pi) des ouvertures dans les murs et au moins
1,5 m (5 pi) des structures ayant des murs combustibles. Une
séparation minimale ne sera pas requise si une des conditions
suivantes existe :
1. Le mur adjacent de la structure a une résistance au
feu d'au moins 1 heure.
2. L'enceinte à l'épreuve des intempéries est construite
de matériaux non combustibles et il a été démontré
qu'un feu dans l'enceinte d'allumera pas les matières
combustibles à l'extérieur de l'enceinte. *
Annexe A Matière explicative
A.4.1.4 (2) Les moyens de démontrer la conformité sont
par des moyens de test de feu de grandeur nature ou par
des procédures de calcul, telles que celles données dans
NFPA 555, Guide sur les méthodes d'évaluer un potentiel
d'embrasement éclair d'une pièce.
Pour être conforme à la condition 2, l'enceinte à l'épreuve
des intempéries a été construite complètement de
matériaux non combustibles et des tests de feu de
grandeur nature ont été exécutés pour démontrer qu'un feu
dans l'enceinte n'allumera pas des matières combustibles
à l'extérieur de l'enceinte.
National Fire Protection Association (NFPA) Norme NFPA 37
Exigences et tests
Placer la génératrice auxiliaire dans un endroit
préparé à cet effet qui soit plat et muni d’un drain
pour l’écoulement des eaux.
Installer la génératrice auxiliaire dans un endroit où
l’évacuation d’une pompe de puisard, l’écoulement
des gouttières et du toit, l’irrigation d’aménagement
paysagé ou un système de pulvérisation d’eau
n’entraînera pas une inondation de l’appareil,
l’arrosage de l'enceinte ou l’entrée d’eau par
l’admission d’air ou les ouvertures de sortie.
Installer la génératrice auxiliaire dans un endroit
où les services (incluant les services couverts,
enfermés et souterrains), dont le téléphone,
l’électricité, l’alimentation en combustible
(gaz naturel / vapeur de GPL), l’irrigation et la
climatisation, ne seront pas touchés ou obstrués.
Installer la génératrice auxiliaire de façon à ce
que ses entrées et sorties d'air ne puissent être
obstruées par de la neige, des feuilles ou d’autres
corps étrangers. Si les vents pourraient souffler ou
faire glisser l'appareil, vous devez construire une
barrière coupe-vent à titre de protection.
Autres directives générales concernant l’emplacement
Not for
Reproduction
17
Emplacements de l’admission du combustible et de l’entrée électrique
L'emplacement du connecteur d'entrée de combustible
NPT 3/4 pouce
A
et de l'entrée électrique
B
est illustré
ci-dessous
Une alvéole défonçable de 1/2 pouce est fournie pour
l'entrée électrique. Cette entrée peut être agrandie ou
supplémentée pour accommoder un conduit de 1 1/2
pouce maximum. S.assurer que les conduits installés
entrent dans l'unité dans la zone illustrée dans le dessin de
sorte qu'ils entrent correctement dans la boîte électrique.
La génératrice est fournie avec une base qui, à moins que
mandaté par un code local, n'exige pas une dalle de béton.
B
A
Not for
Reproduction
18
Soulèvement de la génératrice
La génératrice pèse plus de 150 kg (330 livres). Il faut
utiliser des outils et de l’équipement appropriés et recourir
à un personnel qualifié pour chacune des phases de
manipulation et de déplacement de la génératrice.
Deux longueurs de 60 po de tuyau d'acier de 3/4 po de
calibre minimum 40
A
, fournis par l’installateur, sont
requis pour soulever manuellement la génératrice. Insérer
les tuyaux à travers les trous de levage
B
situés près de
la base de l’unité.
Vous pouvez aussi soulever l'unité en utilisant une
méthode « hook and hoist » attachée aux tuyaux de levage
en autant qu'un palonnier soit utilisé pour s'assurer que
les chaînes ou les câbles NE touchent PAS à la paroi
supérieure de la génératrice.
AVERTISSEMENT Tension dangereuse - Tout contact
avec des lignes électriques peut provoquer une
électrocution ou des brûlures pouvant entraîner
des blessures graves, voire la mort. Risques
relatifs au levage/Objet lourd - Peut causer des blessures
graves.
Si vous utilisez un appareil de levage, prendre garde de NE
PAS toucher aux lignes d’électricité.
NE PAS soulever ni déplacer la génératrice sans aide.
Utiliser les tuyaux de levage tel que décrit dans la section
Levage de la génératrice.
NE PAS soulever l’unité par sa partie supérieure car cela
endommagera la génératrice.
Dans les endroits déterminés propices aux ouragans, il est
recommandé d'ancrer la génératrice auxiliaire à du béton.
Les ancrages en béton doivent pouvoir retenir 363 kg (800
lb). Il y a des trous de 7/16 pouces (11 mm)
C
situés
dans la base de la génératrice dans lesquels ancrer l'unité.
Ancrage en béton de l'unité
AVIS À moins que mandaté par un code local ou
provincial, une dalle de béton n'est pas requise.
A
B
19.016” (483mm)
22.559” (573mm)
C
C C
Not for
Reproduction
19
Panneaux d'accès
La génératrice est munie d'un boîtier doté de plusieurs
panneaux d'accès, comme le montre l'illustration.
Le panneau avant et la paroi supérieure sont utilisés
pour accéder :
A
,
B
• Compartiment de la batterie
• Boyau de vidange de l'huile moteur
• Filtre à huile moteur
• Couvercle de soupape du moteur
• Bougies d'allumage
Un jeu de clés identiques est livré avec chaque génératrice.
B
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Simplicity STANDBY, 12KW HGS CPP BRIGGS Guide d'installation

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à