Simplicity 076880-02 Guide d'installation

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Guide d'installation
Not for
Reproduction
Manuel d’installation et d’utilisation
30 kW
Système de génératrice auxiliaire
à phase simple refroidie par liquide
Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme 2200 (génératrices à moteur
fixe) de UL (Underwriters Laboratories) et à la norme C22.2 N° 100-14 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR
(Association canadienne de normalisation).
Copyright © Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, É.-U.
80024907USCN
Révision ( B )
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez
confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les directives d’utilisation et d’entretien du présent manuel, vous
pourrez vous fier à votre système durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux
génératrices auxiliaires et sur la façon de les éviter.
Conservez ces instructions pour toute consultation ultérieure.
Cette génératrice exige une installation par un professionnel avant d'être utilisée. L’installateur doit suivre ces directives
d'installation à la lettre.
Comment nous joindre
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de soutien et service pour votre génératrice. Consultez les
Pages Jaunes. Il y a plusieurs détaillants de service agréés partout dans le monde qui fournissent des services de qualité.
Vous pouvez aussi communiquer avec le Service technique par téléphone au
800 732-2989 de 8 h à 17 h, heure du centre ou cliquer sur Outil de recherche d'un détaillant sur www.briggsandstratton.com
pour obtenir une liste des détaillants agréés.
À des fins de consultation ultérieure
Veuillez fournir les renseignements suivants et les conserver avec votre reçu. Ayez ces informations en main si vous devez
communiquer avec votre installateur ou avec un détaillant autorisé au sujet de l'entretien ou de la réparation de l'unité.
DATE DE LACHAT
GÉNÉRATRICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Numéro de modèle
Révision du modèle
Numéro de série
MOTEUR
Not for
Reproduction
3
Table Of Contents
Consignes de sécurité importantes ................4
Informations générales ...........................7
Responsabilités de l'installateur............................. 7
Responsabilités du propriétaire ............................. 7
Facteurs d'installation à considérer .......................... 8
Vérification de la livraison .................................. 8
Considérations relatives à l'emplacement de la génératrice ...... 8
Installation .....................................9
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’EMPOISONNEMENT PAR LE MONOXYDE DE
CARBONE : ............................................ 9
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE : ................ 11
Autres emplacements requis .............................. 12
Emplacements de l’admission du combustible et de l’entrée électrique 12
Dalle de béton .......................................... 12
Soulèvement de la génératrice............................. 13
Conception de l'installation du combustible gazeux .14
Dimensions du tuyau de combustible ....................... 14
Type de combustible à utiliser : ............................ 15
Conversion de combustible ............................... 15
Pression du combustible.................................. 16
Perte de puissance ...................................... 16
Consommation de combustible ............................ 16
Connexions électriques................................... 17
Batterie ................................................ 19
Considérations pour l'installation finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Huile à moteur .......................................... 19
Système de refroidissement............................... 19
Système d'alimentation en combustible ..................... 19
Démarrage initial (sans charge) ............................ 20
Caractéristiques et commandes ..................21
Panneaux d'accès ....................................... 21
Emplacements des composants ........................... 23
Entretien ......................................24
Avant l'entretien du système............................... 25
Entretien de la génératrice ................................ 26
Entretien du moteur...................................... 26
Changement d’huile à moteur et de filtre à l’huile.............. 27
Entretien du système électrique de la génératrice ............. 28
Entretien du circuit d'alimentation .......................... 29
Entretien du système d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entreposage............................................ 29
Dépannage ....................................30
Caractéristiques de la génératrice ................31
Schéma de câblage - GÉNÉRATRICE ...................... 32
Schéma de câblage - MOTEUR 1,6 L ....................... 34
Not for
Reproduction
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Consignes de sécurité
importantes
CONSERVEZ CES DIRECTIVES - Ce manuel renferme
d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation
et l’entretien de la génératrice et des batteries.
Les symboles de sécurité et leur signification
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque de
blessure corporelle possible. Un mot-indicateur (DANGER,
AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE) est utilisé avec le
symbole d’alerte pour indiquer la probabilité ou la gravité
du danger. Un symbole de danger peut être utilisé pour
représenter le type de danger. Le mot-indicateur AVIS est
utilisé pour faire référence aux conditions d’utilisation non
associées à des dommages corporels.
DANGER
indique un danger qui, si non évité, provoquera
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
indique un danger qui, si non évité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
indique un danger qui, si non évité, peut
causer une blessure mineure ou modérée.
AVIS
Traite des pratiques qui ne sont pas liées aux blessures
corporelles
Le fabricant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent,
les avertissements figurant au présent manuel, ainsi que les
plaques et les décalques apposés sur l’unité, ne sauraient
englober l’ensemble des possibilités. Si vous utilisez
une procédure, une méthode de travail ou une technique
d’opération non spécifiquement recommandée par le
fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet
ni votre sécurité ni celle des autres. Vous devez également
vous assurer que la procédure, la méthode de travail ou la
technique d'utilisation que vous choisissez ne rend pas la
génératrice dangereuse.
AVERTISSEMENT
Les gaz d'échappement du moteur
de cet appareil contiennent des produits chimiques
reconnus par l'État de Californie comme cause de cancer,
de malformations congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction.
AVERTISSEMENT
Certains composants de ce produit,
ainsi que les accessoires qui y sont liés, contiennent des
produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme
cause de cancers et de malformations congénitales ou
d’autres anomalies de la reproduction. Se laver les mains
après la manipulation.
AVERTISSEMENT
Lors de l'entreposage et de
la recharge les batteries dégagent du gaz
d'hydrogène.
La plus petite étincelle peut enflammer
l’hydrogène et causer une explosion risquant
d’entraîner des blessures graves, voire la mort.
Le fluide électrolyte de la batterie contient un
acide et est extrêmement corrosif.
Tout contact avec les composants de la batterie
peut causer de graves brûlures chimiques.
Une batterie présente un risque de décharge
électrique et une haute tension lors d'un court-circuit.
NE PAS jeter la batterie dans un feu. Recycler la
batterie.
NE PAS permettre de flamme nue, d'étincelle, de
chaleur, de tison de cigarette au cours et plusieurs
minutes après la recharge de la batterie.
NE PAS tenter d’ouvrir ou de mutiler la batterie.
Porter des lunettes de sécurité ainsi qu’un tablier, des
bottes et des gants en caoutchouc.
Enlever vos montres, bagues et autres objets
métalliques.
Utiliser des outils dont les poignées sont isolées.
Explosion
Incendie
Décharge électrique
Pièces rotatives
Surface chaude
Vapeurs toxiques
Brûlure chimiquePression explosiveDémarrage
automatique
Risque d'écrasement et de
coupure
Pièces mobiles
Lire le manuel
AVERTISSEMENT
Un moteur en marche dégage du
monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et
toxique.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner
la mort, des blessures graves, des maux de tête, de
la fatigue, des étourdissements, des vomissements,
de la confusion, des crises épileptiques, des nausées et des
évanouissements.
Faire fonctionner la génératrice UNIQUEMENT À
L'EXTÉRIEUR, dans un endroit où les gaz d'échappement
mortels ne s'accumuleront pas.
Assurez-vous que les gaz d'échappement soient éloignés
des fenêtres, des portes, des prises d'aération, des orifices
de ventilation dans l'avant-toit, des vides sanitaires, des
portes de garage ouvertes ou de toute autre ouverture par
lesquelles les gaz d'échappement pourraient pénétrer à
l'intérieur ou être aspirés dans les espaces d'un édifice qui
pourraient être occupés.
Des détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT être
installés à l’intérieur et entretenus conformément aux
directives et recommandations du fabricant. Les détecteurs
de fumée ne détectent pas le monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire le
manuel et suivre toutes les directives relatives à la sécurité
et à l’utilisation.
Not for
Reproduction
5
AVERTISSEMENT
La génératrice produit une tension
dangereuse.
Si la génératrice n'est pas mise à la terre comme il se doit,
il y a risque d’électrocution.
Le fait de ne pas isoler la génératrice du service
d'alimentation en électricité peut causer des blessures
ou même la mort d’employés du service de distribution
électrique à la suite de la rétroaction de l’énergie électrique.
NE PAS toucher aux fils ou à des prises dénudées.
NE PAS utiliser la génératrice avec des rallonges
électriques usées, effilochées, dénudées ou
autrement endommagées.
NE PAS manipuler la génératrice ou les cordons
électriques les pieds dans l’eau ou les pieds nus ou
lorsque les mains ou les pieds sont mouillés.
Si vous devez travailler aux environs d’une unité alors
qu’elle est en marche, placez-vous sur une surface
sèche isolée afin de réduire les risques de décharge
électrique.
NE PAS laisser les personnes non qualifiées ou les
enfants opérer ou entretenir la génératrice.
En cas d’accident causé par une décharge électrique,
procéder immédiatement à la mise hors tension de
l’alimentation électrique et communiquer avec les
autorités locales. Éviter tout contact direct avec la
victime.
En dépit de la conception sécuritaire de la génératrice,
le fait d’opérer l’équipement de façon imprudente, de
ne pas l’entretenir ou d’être négligent peut causer des
blessures ou la mort.
Demeurez alerte en tout temps lorsque vous
travaillez sur cet équipement. Ne jamais travailler sur
l’équipement si vous êtes fatigué physiquement ou
mentalement.
Avant de procéder à tout entretien sur la génératrice,
débrancher tout d’abord le câble de batterie identifié
par NÉGATIF, NEG ou (-). Rebrancher le câble en
dernier après avoir terminé.
Une fois que votre système est installé, la génératrice
peut se lancer et démarrer sans avertissement
lorsque survient une panne électrique. Pour éviter des
blessures potentielles, régler toujours la génératrice
en mode MANUEL et débrancher le câble négatif (-)
de la batterie avant le service.
AVERTISSEMENT
Le gaz propane et le gaz naturel sont
extrêmement inflammables et explosifs et
pourraient causer des brûlures, un incendie
ou une explosion qui pourraient provoquer
des blessures graves, voire la mort.
Installer le système d’alimentation de combustible
conformément à la norme NPFA 37 et aux codes
applicables aux combustibles et aux gaz.
Avant de mettre la génératrice en service, il faut
purger adéquatement les lignes d’alimentation de
combustible et les tester pour déceler les fuites.
Une fois la génératrice installée, vous devez vérifier le
système de combustible sur une base régulière.
AUCUNE fuite ne peut être tolérée.
NE PAS faire fonctionner le moteur si vous sentez
une odeur de combustible ou si d’autres conditions
d’explosion sont présentes.
NE PAS fumer près de la génératrice. Essuyer
immédiatement tout déversement d’huile. S'assurer
de ne laisser aucun matériau combustible dans le
compartiment de la génératrice. Garder la zone autour
de la génératrice propre et sans débris.
AVERTISSEMENT
La chaleur et les gaz d’échappement
peuvent enflammer des matériaux
combustibles et des structures et provoquer
des blessures graves, voire la mort.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brûlures risquant de provoquer des blessures graves.
NE PAS toucher aux pièces chaudes et ÉVITER le
contact avec les gaz d’échappement.
Laisser l'équipement refroidir avant de toucher.
Il faut respecter un dégagement d'au moins 5 pi
(1,5 m) entre le côté sortie d'échappement de
l'enceinte à l'épreuve des intempéries et les
structures, les arbustes, les arbres ou tout type de
végétation.
Il faut respecter un dégagement d'au moins 5 pi
(1,5 m) entre l'enceinte à l'épreuve des intempéries
de la génératrice auxiliaire et toute fenêtre, porte,
ouverture aménagée dans un mur, arbuste ou
végétation dépassant les 12 po (30,5 cm) de hauteur.
Il faut respecter un dégagement vertical d'au moins 5
pi (1,5 m) entre l'enceinte à l'épreuve des intempéries
de la génératrice d'urgence et les structures,
surplombs ou arbres.
NE PAS placer l'enceinte à l'épreuve des intempéries
sous une terrasse ou sous tout type de structure
pouvant limiter la circulation de l'air.
Les détecteurs de fumée DOIVENT être installés et
entretenus à l’intérieur conformément aux directives
et recommandations du fabricant. Les détecteurs de
monoxyde de carbone ne détectent pas la fumée.
Laisser au moins les distances minimum indiquées
dans les Directives générales concernant
l’emplacement afin d'assurer un refroidissement
approprié de la génératrice et des dégagements
requis pour l’entretien.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux
pièces d’origine et être installées à la même position.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse - Tout contact
avec des lignes électriques peut provoquer une
électrocution ou des brûlures pouvant entraîner des
blessures graves, voire la mort.
En cas d'utilisation d'un appareil de levage, faire
attention à NE PAS toucher aux lignes d’électricité.
NE PAS soulever ni déplacer la génératrice sans aide.
NE PAS soulever l’unité par sa partie supérieure car
cela endommagera la génératrice.
Not for
Reproduction
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVERTISSEMENT
Les pièces mobiles peuvent causer
un écrasement et des coupures.
Le démarreur ou d'autres pièces
rotatives pourraient happer les mains,
les cheveux, les vêtements ou des accessoires et entraîner de
graves lésions.
NE JAMAIS utiliser la génératrice sans bâtis,
couvercles ou gardes de protection installés.
NE PAS porter de vêtements amples, de bijoux ou
autres accessoires qui peuvent se prendre dans le
démarreur ou dans d’autres pièces rotatives.
Attacher les cheveux longs et enlever les bijoux.
Avant d'effectuer l'entretien, régler toujours la
génératrice en mode MANUEL et toujours débrancher
le câble négatif (-) de la batterie.
MISE EN GARDE
Des vitesses de fonctionnement
excessivement élevées peuvent causer des blessures
mineures ou endommager l'équipement.
De plus, les vitesses excessivement lentes imposent une
charge importante à la génératrice.
NE PAS modifier la vitesse régulée du moteur. La
génératrice fournit une fréquence et une tension
appropriée lorsque la vitesse du moteur est régulée.
NE PAS modifier la génératrice de quelque façon.
AVIS
Le traitement inadéquat de la génératrice peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
Utiliser la génératrice seulement pour les utilisations
pour lesquelles elle est conçue.
Si vous avez des questions à propos de l’utilisation
prévue de cet appareil, consultez votre détaillant
autorisé.
Utiliser la génératrice seulement sur une surface de
niveau.
Des débits d’air de refroidissement et d’aération
adéquats sont nécessaires au bon fonctionnement de
la génératrice.
La porte et les panneaux d’accès doivent être installés
lorsque l’unité est en marche.
NE PAS exposer la génératrice à de l'humidité
excessive, à la poussière, aux saletés ou aux vapeurs
corrosives.
Demeurez alerte en tout temps lorsque vous
travaillez sur cet équipement. Ne jamais travailler sur
l’équipement si vous êtes fatigué physiquement ou
mentalement.
NE PAS démarrer le moteur sans son filtre à air ou
sans le couvercle du filtre à air.
NE PAS insérer d'objet dans les fentes de
refroidissement.
NE PAS utiliser la génératrice ni aucune partie de
celle-ci en guise de marche. Le fait de marcher
sur l’unité peut causer des contraintes et briser
des pièces. Cela peut entraîner des conditions de
fonctionnement dangereuses à cause d’une fuite de
gaz d’échappement, de combustible, d’huile, etc.
Si les appareils branchés surchauffent, les éteindre et
les déconnecter de la génératrice.
Éteindre la génératrice :
- s'il y a perte de puissance de sortie;
- si l'équipement produit des étincelles, de la fumée
ou des flammes;
- si l'appareil vibre excessivement ou émet des
bruits inhabituels.
AVIS
L’application de charges supérieures à la capacité
de puissance/tension de la génératrice peut endommager
celle-ci ou les appareils électriques qui y sont branchés.
Démarrer la génératrice et laisser le moteur se stabiliser
avant de connecter des charges électriques.
Not for
Reproduction
7
Informations générales
Pour la plupart des installations, le manuel d’installation et
d'utilisation renferme tous les renseignements nécessaires
à l'installation adéquate, à l'utilisation et à l'entretien de la
génératrice.
Nous nous sommes efforcés de fournir dans ce manuel
des informations exactes et à jour. Toutefois, nous nous
réservons le droit de changer, de modifier ou même
d’améliorer le produit et ce document à tout moment sans
préavis de notre part.
S'assurer que ce manuel est donné au propriétaire une fois
que l'installation est terminée.
Description de l’équipement
Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement en
tant que génératrice optionnelle fournissant une source
d’électricité de rechange et pour desservir des charges
comme le chauffage, les systèmes de réfrigération et les
systèmes de communication qui, lorsqu’ils sont arrêtés
durant une panne d’électricité, peuvent causer de l’inconfort
ou d’autres désagréments.
AVIS Seuls les modèles équipés d'une commande ComAp
Intelilite se qualifient comme génératrice d'urgence ou
génératrice auxiliaire légalement requise tel que défini par
la NFPA 70 (NEC). Pour obtenir des informations complètes
sur ce type d'installation, vous reporter à NFPA 70 et
NFPA 110.
• Les génératrices d'urgence sont conçues pour alimenter
automatiquement l’éclairage, l'alimentation électrique
ou les deux à des zones et des équipements désignés
dans le cas d'une panne d'alimentation de service
normale. Les génératrices d’urgence peuvent aussi
fournir de l’alimentation pour des fonctions telles que
la ventilation aux endroits où elle est essentielle pour
maintenir la vie, aux endroits où une interruption de
l’alimentation normale en courant créerait des risques
graves de sécurité ou de santé.
• Les génératrices auxiliaires légalement requises
sont conçues pour alimenter automatiquement des
charges sélectionnées dans le cas d'une panne de
l'alimentation de service normale qui créeraient des
risques ou entraveraient des opérations de sauvetage
ou de lutte contre l’incendie.
Avant l’installation
Seuls des électriciens et des plombiers professionnels
agréés doivent procéder à l’installation de génératrices. Les
installations doivent être conformes à l’ensemble des codes
et des normes de l’industrie ainsi qu'à l'ensemble des lois et
des règlements applicables.
Dans certaines régions, vous devrez vous procurer un
permis de travail d’électricité pour installer la génératrice, un
permis de construction pour l’installation des canalisations
de gaz ainsi qu’un permis relatif au bruit. L'installateur est
tenu de vérifier les codes locaux et d’obtenir les permis
requis avant de procéder à l’installation du système.
Si l’installation de la génératrice n’est pas effectuée par des
professionnels certifiés en électricité et en plomberie, la
garantie sera ANNULÉE.
Responsabilités de l'installateur
• Lire et respecter toutes les consignes de sécurité.
• Installer uniquement un commutateur de transfert
homologué UL qui est compatible avec la génératrice.
• Lire et suivre les instructions indiquées dans le présent
guide d’installation et d'utilisation.
Toute installation doit être conforme à l’ensemble
des codes et des normes de l’industrie ainsi qu'à
l'ensemble des lois et des règlements applicables.
• Allouer suffisamment d'espace sur tous les côtés de la
génératrice pour l'entretien et le service.
Responsabilités du propriétaire
• Lire et suivre les instructions indiquées dans le présent
guide d’installation et d'utilisation.
• Établir un programme d’entretien, de soins et
d’utilisation régulier de la génératrice, comme indiqué
dans ce manuel.
• Des détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT
être installés à l’intérieur et entretenus conformément
aux directives et recommandations du fabricant. Les
détecteurs de fumée ne détectent pas le monoxyde de
carbone.
• Des détecteurs de fumée DOIVENT être installés et
entretenus à l’intérieur conformément aux directives
et recommandations du fabricant. Les détecteurs de
monoxyde de carbone ne détectent pas la fumée.
Not for
Reproduction
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
Facteurs d'installation à considérer
Les illustrations apparaissant dans ce manuel sont pour des
cas types. Elles ont pour but de vous familiariser avec les
différentes options d’installation de votre génératrice.
Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il
faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes locaux
et fédéraux, l’apparence, les niveaux de bruits, les types
de carburant et les distances. Souvenez-vous que plus
grandes sont les distances entre la génératrice et le service
électrique existant ainsi que l’alimentation en combustible
gazeux et plus il y a de coudes dans l'alimentation en gaz,
plus il faudra faire des compensations dans les matériaux
de tuyauterie et dans le câblage. Ces modifications sont
nécessaires pour vous conformer aux codes de sécurité
locaux et pour surmonter les chutes de tension et les
baisses de pression du combustible gazeux.
Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence
directe sur le prix total de l’installation de la génératrice.
Vérification de la livraison
Éviter les dommages causés par une chute, un choc ou une
collision avec le carton d'expédition. Entreposer et déballer
l’appareil avec le côté debout dans le bon sens, comme
indiqué sur le carton d’emballage.
Après avoir ouvert le carton, examinez avec soin le contenu
à la recherche de dommages potentiels subis durant
l’expédition.
Au moment de la livraison, si vous remarquez des
dommages ou des pièces manquantes, demandez au
livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret
et d’apposer sa signature dans l’espace réservé à cette
fin. Après la livraison, si vous remarquez des pièces
manquantes ou des dommages, mettez les pièces
endommagées de côté et communiquez avec le transporteur
pour connaître les procédures de réclamation. Les pièces
manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.
La génératrice auxiliaire est livrée avec les éléments
suivants :
• Système de liquide de refroidissement entièrement
équipé
• Système de graissage/lubrification entièrement équipé
• Raccord flexible pour le combustible
• Manuel d’installation et d'utilisation
• Clés de rechange pour porte d'accès
• Fusible de rechange de 15 ampères ATO
• Peinture de retouche
Articles non fournis :
• Détecteur(s) de monoxyde de carbone
• Détecteur(s) de fumée
• Batterie de démarrage
• Dalle de béton armé
• Conduit et fil de branchement
Vannes/tuyauterie d’alimentation en combustible
• Grue, courroies de levage, chaînes ou câbles, palonnier
Tournevis dynamométrique, plage de 5 à 50 pouces-
livres
• Voltmètre/fréquencemètre
• Divers outils/équipements spécialisés
Considérations relatives à l'emplacement de
la génératrice
L'emplacement de la génératrice a un effet direct sur :
1. La quantité de tuyauterie nécessaire pour l’alimentation
en combustible de la génératrice.
2. La quantité de câblage nécessaire pour commander et
brancher la génératrice.
3. La sécurité de l'installation en ce qui concerne les
risques liés aux gaz d'échappement et au monoxyde
de carbone, les risques d'incendie, la proximité
d'autres services publics et l'exposition aux éléments
météorologiques.
Des lignes directrices spécifiques sur l'emplacement sont
présentées dans la section suivante.
Le propriétaire et l'installateur devraient se consulter pour
déterminer comment le site pourrait affecter les coûts
d'installation et la conformité avec les codes locaux et les
normes locales.
Not for
Reproduction
9
Installation
Avant de décider de l'emplacement final de la génératrice, le propriétaire et l'installeur doivent discuter et comprendre
plusieurs consignes en matière d'emplacement. Deux problèmes de sécurité importants sont à aborder : l'intoxication
au monoxyde de carbone et le risque d'incendie, comme suit :
AVERTISSEMENT Un moteur en marche dégage du
monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et
toxique.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner la mort,
des blessures graves, des maux de tête, de la fatigue, des
étourdissements, des vomissements, de la confusion, des crises
épileptiques, des nausées et des évanouissements.
Faire fonctionner la génératrice UNIQUEMENT À
L'EXTÉRIEUR, dans un endroit où les gaz d'échappement
mortels ne s'accumuleront pas.
Assurez-vous que les gaz d'échappement sont éloignés des
fenêtres, des portes, des prises d'aération, des orifices de
ventilation dans l'avant-toit, des vides sanitaires, des portes
de garage ouvertes ou de toute autre ouverture par lesquelles
les gaz d'échappement pourraient pénétrer à l'intérieur ou
être aspirés dans les espaces d'un édifice qui pourraient être
occupés.
Des détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT être
installés à l’intérieur et entretenus conformément aux directives
et recommandations du fabricant. Les détecteurs de fumée ne
détectent pas le monoxyde de carbone
.

AVERTISSEMENT
La chaleur et les gaz d'échappement
peuvent enflammer des matériaux combustibles ou
des structures, risquant d'entraîner la mort ou des
blessures graves.
Il faut respecter un dégagement d'au moins 5 pi
(1,5 m) entre le côté sortie d'échappement de
l'enceinte à l'épreuve des intempéries et les
structures, les arbustes, les arbres ou tout type de
végétation.
Il faut respecter un dégagement d'au moins
5 pi (1,5 m) entre l'enceinte de la génératrice auxiliaire
et toute fenêtre, porte, ouverture aménagée dans
un mur, arbuste ou végétation dépassant les 12 po
(30,5 cm) de hauteur.
Il faut respecter un dégagement vertical d'au moins
5 pi (1,5 m) entre l'enceinte de la génératrice auxiliaire
et les structures, surplombs ou arbres.
NE PAS placer l'enceinte de la génératrice auxiliaire
sous une terrasse ou sous tout type de structure
pouvant limiter la circulation de l'air.
UTILISER UNIQUEMENT le conduit d’essence
flexible fourni. Raccorder le conduit d’essence fourni
à la génératrice. NE PAS utiliser un autre conduit
d’essence flexible ou NE PAS le substituer pour un
autre.
Des détecteurs de fumée DOIVENT être installés et
entretenus à l’intérieur conformément aux directives
et recommandations du fabricant. Les détecteurs de
monoxyde de carbone ne détectent pas la fumée.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’EMPOISONNEMENT PAR LE MONOXYDE DE CARBONE :
Suivre les instructions d'installation ci-dessous. La figure ci-dessous illustre des points d'entrée potentiels des gaz de
monoxyde de carbone.
S'assurer que les gaz d'échappement ne sont pas dirigés
vers :
• les portes aux étages (B, représentées ci-dessus)
• les portes d'entrée (C, représentées ci-dessus)
• les fenêtres (non illustrées)
• les autres ouvertures par lesquelles les gaz
d'échappement peuvent pénétrer ou être aspirés dans
un édifice ou une structure potentiellement occupée.
C
B
B
Not for
Reproduction
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Tout produit utilisant des combustibles fossiles, comme les
génératrices auxiliaires, émet du monoxyde de carbone
dans ses gaz d'échappement. Ce gaz est inodore, incolore
et sans saveur, et est susceptible de vous tuer avant
que vous ne le détectiez. Le monoxyde de carbone peut
vous tuer. Par conséquent, il est impératif d'observer les
directives suivantes lors de l'installation :
• Placer la génératrice à l'extérieur, dans un endroit où
les gaz d'échappement mortels ne s'accumuleront
pas.
• NE PAS installer la génératrice dans un endroit où
les gaz d’échappement pourraient s’accumuler et
pénétrer ou être aspirés dans un édifice ou une
structure pouvant être occupé.
• Les structures avoisinantes peuvent être exposées aux
échappements du moteur de la génératrice auxiliaire
et doivent être considérées lors de son installation.
Tenir aussi compte des vents dominants et des
courants d’air au moment de choisir l’endroit où vous
installerez la génératrice. Installer la génératrice
dans un endroit où les vents transporteront les gaz
d’échappement loin des immeubles ou structures qui
pourraient être occupés.
• NE PAS placer la génératrice dans un endroit où des
feuilles ou des débris s’accumulent habituellement.
• Dans plusieurs États, la Loi exige qu’un détecteur
de monoxyde de carbone fonctionnel soit installé
dans les maisons et autres structures habitées. Des
détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT être
installés à l’intérieur et entretenus conformément
aux directives et recommandations du fabricant. Un
détecteur de monoxyde de carbone est un capteur
électronique qui détecte les niveaux dangereux de
monoxyde de carbone. Lorsqu'il y a une accumulation
de monoxyde de carbone, le moniteur alertera les
occupants en faisant clignoter un indicateur visuel et
en émettant une alarme. Les détecteurs de fumée ne
détectent pas le monoxyde de carbone.
•Orienter les gaz d'échappement de la génératrice
auxiliaire (A, représentée ci-dessous) dans
le sens opposé ou parallèlement au bâtiment
ou à la structure. NE PAS ORIENTER les gaz
d'échappement de la génératrice vers un bâtiment
ou une structure potentiellement occupée, les
fenêtres, les portes, les prises d'aération, les
soffites d'avant-toit, les vides sanitaires, les portes
de garage ouvertes ou vers toute autre ouverture
pouvant permettre à ces gaz de s'accumuler
et de s'infiltrer dans un bâtiment ou un espace
potentiellement occupé.
L'échappement du moteur se trouve sur le dessus du
boîtier (A).
A
Not for
Reproduction
11
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE :
Suivre les instructions d'installation ci-dessous. Les figures ci-dessous illustrent les distances minimales entre les structures
et la végétation pour réduire les risques d'incendie.
La norme 37 de la National Fire Protection Association des États-Unis (NFPA) fixe des critères pour minimiser le risque
d'incendie pendant l'installation et l'utilisation des moteurs à combustion stationnaires. La norme 37 établit des limites
d'espacement entre une génératrice sous enceinte et les ouvertures aménagées dans les murs, les structures et les
matériaux combustibles situés à l'extérieur de l'enceinte. Les exigences d'installation suivantes sont basées sur la
norme 37.
5 pi (1,5 m) min.
Auxiliaire
5 pi (1,5 m) min.
Échappement
5 pi (1,5 m) min.
Auxiliaire
5 pi (1,5 m) min.
Échappement
5 pi (1,5 m) min.
Auxiliaire
5 pi (1,5 m) min.
Échappement
A Il faut respecter un dégagement d'au moins
5 pi (1,5 m) entre l'enceinte de la génératrice
auxiliaire et toute fenêtre, porte, ouverture
aménagée dans un mur, arbuste ou végétation
dépassant les 12 po (30,5 cm) de hauteur.
B Il faut respecter un dégagement d'au moins
5 pi (1,5 m) entre les structures, les arbustes,
les arbres ou tout type de végétation.
C Il faut respecter un dégagement d'au moins 5 pi
(1,5 m) entre les structures, les surplombs ou les
arbres.
NE PAS PLACER l'enceinte sous une terrasse ou sous tout
type de structure pouvant limiter la circulation de l'air.
5
pi (1,5
m) min.
5 pi (1,5 m) min.
Auxiliaire
5 pi (1,5 m) min.
Échappement
B
A
A
A
B
B
A
A
B
A
A
A
A
B
C
Not for
Reproduction
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Autres emplacements requis
• Placer la génératrice auxiliaire dans un endroit préparé
à cet effet qui est plat et muni d’un drain pour
l’écoulement des eaux.
• Installer la génératrice auxiliaire dans un endroit où
l’évacuation d’une pompe de puisard, l’écoulement
des gouttières et du toit, l’irrigation d’aménagement
paysagé ou un système de pulvérisation d’eau
n’entraînera pas une inondation de l’appareil,
l’arrosage de l'enceinte ou l’entrée d’eau par
l’admission d’air ou les ouvertures de sortie.
• Installer la génératrice auxiliaire dans un endroit où les
services (incluant les services couverts, enfermés
et souterrains), dont le téléphone, l’électricité,
l’alimentation en combustible (gaz naturel / vapeur de
GPL), l’irrigation et la climatisation, le câble, la fosse
septique, l'égout, le puits, etc., ne seront pas touchés
ou obstrués.
• Installer la génératrice auxiliaire de façon à ce que ses
entrées et sorties d'air ne puissent être obstruées par
de la neige, des feuilles ou d’autres corps étrangers.
Si les vents dominants font bouger ou glisser
l'appareil, il faut construire une barrière coupe-vent
qui servira de protection.
Emplacements de l’admission du
combustible et de l’entrée électrique
L’emplacement du connecteur d'entrée de combustible (A)
de 1 pouce NPT et de l’entrée électrique de 2 pouces (B)
est illustré ci-dessous.
Dalle de béton
La génératrice doit être installée sur une dalle de béton
armé, construite comme suit :
Résistance en compression sur 28 jours de 3 000 psi
(200 MPa)
Au moins 5 po (13 cm) d'épaisseur
Au moins 15 cm (6 po) plus large que le boîtier
auxiliaire sur tous les côtés
Renforcer la dalle avec des barres d'armature no 6 sur
centres de 12 po (30,5 cm) ou un tissu en fil d'acier de
calibre 8 sur centres de 6 po (15 cm)
Éviter de placer l'armature sur la zone d'entrée des
passe-câbles
Les dimensions suivantes seront nécessaires pour
dimensionner et configurer correctement la dalle.
Consulter la figure à droite :
A - Dimensions du boîtier
178 cm (70 po) de long x 76 cm (30 po) de large
A1 - Dimensions surplomb de toit
180 cm (71 po) de long x 82 cm (32,3 po) de large
B - Trous de montage de la génératrice
172,7 cm (68 po) de long x 70,4 cm (27,7 po) de large
B1 - Mesure diagonale des trous de montage
186,5 cm (73,4 po)
C - Emplacement de l'admission du combustible
48 cm (18,9 po)
D - Point d’entrée du câble
18,8 cm (7,4 po)
E - Sortie d’échappement indiquée à des fins de référence
seulement
F - Dalle de béton indiquée à des fins de référence
seulement
75,69 cm
(29,8 po)
5,08 cm
(2,0 po)
18,80 cm
(7,4 po)
48,00 cm
(18,9 po)
B
A
Not for
Reproduction
13
Fixer la génératrice à la dalle aux quatre coins (B) à l'aide
de boulons d'ancrage de maçonnerie comme l'exige le code
local.
A - Enceinte de la génératrice auxiliaire
A1 - Dimensions surplomb de toit
B - Trous de montage de la base de la génératrice
B1 - Mesure diagonale des trous de montage
C - Emplacement de l'admission du combustible
D - Point d’entrée du câble
E - Zone de référence de l'orifice d'échappement
F - Référence pour la dalle de béton
G
Soulèvement de la génératrice
Il faut utiliser des outils et de l’équipement appropriés et
recourir à un personnel qualifié pour chacune des phases de
manipulation et de déplacement de la génératrice. Le poids
approximatif de la génératrice est indiqué dans la Section
Caractéristiques de la génératrice.
Utiliser les trous de lavage (G) à la base de la génératrice
pour la soulever sur le rembourrage de béton. Lever la
génératrice conformément aux règlements locaux de levage
ou à l'OSHA. À l’aide de la peinture pour retouche fournie,
effectuer les retouches de peinture pour toute surface
écaillée.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse - Tout contact
avec des lignes électriques peut provoquer une
électrocution ou des brûlures pouvant entraîner des
blessures graves, voire la mort.
En cas d'utilisation d'un appareil de levage, faire
attention à NE PAS toucher aux lignes d’électricité.
NE PAS soulever ni déplacer la génératrice sans aide.
Ne PAS soulever l’unité par sa partie supérieure car
cela endommagera la génératrice.
A
A
B
B
C
C
D
D
A1
A1
B1
E
F
F
Not for
Reproduction
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Conception de l'installation du
combustible gazeux
Les renseignements ci-dessous aideront les techniciens
en systèmes de combustible gazeux à concevoir les
installations. Les codes nationaux et locaux peuvent
remplacer certaines de ces recommandations. Consulter le
fournisseur de combustible local ou le chef des pompiers si
des éclaircissements s'imposent.
AVERTISSEMENT
Le gaz propane
et le gaz naturel sont
extrêmement inflammables et explosifs et
pourraient causer des brûlures, un incendie
ou une explosion qui pourraient provoquer
des blessures graves, voire la mort.
Le gaz de pétrole liquéfié est plus lourd que l’air et
s’accumule près du sol.
Le gaz naturel est plus léger que l’air et s’accumule en
hauteur.
La plus petite étincelle peut enflammer ces
combustibles et causer une explosion.
NE PAS allumer de cigarette ou fumer.
•Au moins un robinet de fermeture manuelle approuvé
(F) doit être installé sur la ligne d’alimentation en
combustible à l’intérieur de 6 pi(180 cm) de la
génératrice.
• Un robinet de fermeture manuelle du carburant situé à
l’intérieur de l’édifice.
• Lorsque les conditions locales impliquent des
tremblements de terre, des tornades, un sol instable
ou des risques d’inondation, des considérations
spéciales doivent être apportées afin d’augmenter
la force et la flexibilité des supports et des
raccordements de la tuyauterie.
• La tuyauterie doit être de la bonne dimension afin de
maintenir les pressions d’alimentation ainsi que le
débit volumétrique nécessaire sous les diverses
conditions de la génératrice alors que tous les
appareils au gaz sont reliés au système d’alimentation
et en fonctionnement.
• Afin de réduire la possibilité de fuites, utiliser un scellant
ou un composé approuvé pour joints de tuyauterie de
gaz naturel ou de pétrole liquéfié sur tous les raccords
à visser.
• Conformément aux codes et aux normes applicables, la
tuyauterie installée doit être adéquatement purgée et
testée au niveau de son étanchéité.
Le propriétaire et l'installateur doivent se consulter pour
examiner les modifications apportées au plan d'installation
qui pourraient survenir lors de l'application des directives
suivantes pour la plomberie du combustible gazeux.
• La tuyauterie doit être fabriquée d’un matériau conforme
aux codes de sécurité fédéraux et locaux; elle doit être
fixée solidement et protégée contre les vibrations.
• La tuyauterie doit être protégée contre les dommages
physiques aux endroits où elle traverse les massifs
de fleurs, les massifs d’arbustes ainsi que les
autres surfaces cultivées susceptibles de subir des
dommages.
•Installer les tuyaux flexibles fournis pour combustibles (B,
à droite) entre l’orifice d’admission de combustible (A)
de la génératrice et la tuyauterie rigide afin d’empêcher
l’expansion thermique ou la contraction de causer une
contrainte excessive aux matériaux de la tuyauterie.
AVIS
Le tuyau flexible pour combustible fourni ne doit pas
être installé sous terre ou être en contact avec le sol. Il faut
que toute la longueur du tuyau flexible pour combustible soit
visible pour l’inspection régulière et celui-ci ne doit pas être
enfermé ni toucher ou traverser un mur, un plancher ou une
cloison.
•Un raccord union (C) ou un raccord à brides doit être
installé en aval de façon à permettre le retrait des
commandes.
•Un port de test manomètre (D) doit être installé. Le
port manomètre permet l’installation temporaire d’un
manomètre afin de s’assurer que le moteur reçoit
la pression de carburant adéquate pour fonctionner
efficacement dans l’ensemble de sa plage de
fonctionnement. Un manomètre numérique, no de
pièce 19495, est disponible à votre centre de service.
Lorsque la série initiale d’essais est complétée, le
manomètre est enlevé et la sortie bouchée.
• La tuyauterie doit être protégée contre le gel dans les
régions propices à la formation d’hydrates ou de glace.
La terminaison de la tuyauterie rigide devrait inclure
une trappe à sédiments (E) dans les régions où le
condensat ne gèle habituellement pas.
A - Entrée du combustible de la génératrice
A - Tuyau flexible pour le combustible
C - Raccord union
D - Port de test du manomètre
E - Trappe à sédiments
F - Robinet de fermeture manuelle
Dimensions du tuyau de combustible
Il existe de nombreux documents de référence, en ligne ou
imprimés, sur les dimensions des tuyaux de combustible.
Par exemple, la NFPA 54 - National Fuel Gas Code 2006
est une ressource habituelle. L'installateur devrait tenir
compte de la gravité spécifique du gaz, compenser pour
une quantité nominale de restriction causée par les courbes
et les raccords et consulter les codes locaux et fédéraux
comme guide.
A
B
C
D
E
F
Not for
Reproduction
15
Type de combustible à utiliser :
Le type de combustible utilisé par votre génératrice aura
une incidence importante sur l’ensemble de l’installation.
Le système a été testé en usine et réglé avec soit du gaz
naturel ou du propane liquide (vapeur de PL). Pour un bon
fonctionnement du moteur, suivre ces directives :
• Utiliser un combustible propre et sec, libre de toute
humidité ou de dépôts.
•Pour les moteurs réglés sur l’utilisation du gaz de pétrole
liquéfié (GPL), le propane commercial de classe
HD5 ayant une énergie combustible minimum de
2 500 BTU/pi³ à teneur maximum de 5 % de propylène
et de butane et de 2,5 % de gaz plus lourds et une
teneur minimum de 90 % en propane convient.
• Pour un moteur fonctionnant au gaz naturel, les valeurs
nominales dépendront du combustible utilisé, mais
généralement se réduit de 10 à 20 % de la valeur
nominale du gaz PL.
L’utilisation de combustibles à l’extérieur des plages de
valeurs recommandées pourrait causer des problèmes de
performance.
AVERTISSEMENT
Le gaz propane et le gaz naturel sont
extrêmement inflammables et explosifs et pourraient causer
des brûlures, un incendie ou une explosion qui pourraient
provoquer des blessures graves, voire la mort.
Cette génératrice résidentielle est munie d’un robinet
de sécurité pour la fermeture automatique des gaz.
NE PAS opérer l’équipement si le robinet de fermeture
du combustible est manquant ou ne fonctionne pas.
Conversion de combustible
Le moteur est calibré en usine pour utiliser le gaz naturel
(GN) ou la vapeur de pétrole liquéfié (PL). Pour convertir le
moteur afin qu’il fonctionne avec un de ces combustibles,
procédez comme suit :
1. Insérer la clé dans la serrure du panneau avant.
Pousser doucement sur le toit au-dessus de la serrure
pour tourner la clé plus facilement. Tourner la clé d'un
quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Soulever le toit pour l’ouvrir.
3. Enfoncer le bouton OFF du tableau de commande.
4. Retirer le fusible de 15 A du tableau de commande.
5. Enlever le panneau arrière.
6. Repérer le collet du sélecteur de combustible au bas
du régulateur de combustible (Aci-dessous).
7. Pousser soigneusement le collet vers le haut du
sélecteur de combustible, tourner soit à gauche ou à
droite et glisser dans la rainure du type de combustible
approprié (GN ou PL).
8. Tirer légèrement vers le bas sur le collet du sélecteur
de combustible pour s’assurer qu’il est bien placé.
A
Not for
Reproduction
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Consommation de combustible
Illustrées ci-dessous sont les exigences en matière
d’approvisionnement en combustible estimées à
pleine charge, 1/2 charge et charge d’exercice pour les
combustibles de vapeur PL et GN.
Pression du combustible
La pression d’alimentation à l’orifice d’alimentation de
combustible de la génératrice devrait se situer entre 7 et
11 po d’eau (17 à 28 mBar) au maximum de sa capacité,
lorsque tous les appareils au gaz sont sous tension et
en fonction. La chute de pression maximale depuis l'état
statique (le moteur ne tourne pas) à la pleine charge est
de 0,5 po d'eau (1,3 mbar). La pression maximale avec
le moteur à l'arrêt et sans charge est de 13,85 po CE
(34,5 mbar).
Perte de puissance
La densité de l’air étant moindre en haute altitude, la
puissance du moteur est donc réduite. En fait, la puissance
du moteur sera réduite de 3 % pour chaque 1 000 pieds
(300 m) au-dessus du niveau de la mer, et de 1 % pour
chaque 10 ° F (5,6 °C) au-dessus de 77 °F (25 °C). Les
génératrices se trouvant dans ces conditions nécessitent
que leur commutateur de transfert soit correctement
programmé en fonction de cette baisse de puissance.
Série 30000 Consommation de carburant à
vapeur PL
Pleine charge ½ charge Exercice
BTU/h 175 115 55
pi³/h 5.0 3.3 1.6
m³/h 4.9 3.2 1.5
GAL/h 4,3 2,9 1,5
Séries 30000 Consommation de
carburant de GN
Pleine charge ½ charge Exercice
BTU/h 414500 275400 136200
pi³/h 415 275 136
m³/h 11.7 7.8 3.9
12. Réinstaller le panneau arrière.
13. Réinstaller le panneau de service.
14. Réinstaller le fusible de 15 A dans le tableau de
commande.
15. Sur le tableau de commande, appuyer sur le
bouton AUTO.
9. Soulever le panneau de service.
10. Repérer le commutateur du sélecteur de combustible
sur le côté de l’enceinte du disjoncteur.
11. Régler le commutateur (B) au type de combustible
approprié.
Propriétés physiques Vapeur PL Gaz
naturel
État atmosphérique normal Gaz Gaz
Point d'ébullition (en °F) :
Initial
Fin
-44
-44
-259
-259
Valeur calorifique :
BTU par gallon (net PCI*)
BTU par gallon (Brut**)
Pieds cubes (Gaz)
83 340
91 547
2 500
63 310
1 000
Densité*** 36,39 57,75
Poids† 4,24 2,65
Recherche le nombre
d'octanes
Nombre d'octanes du
moteur
110+
97
110+
* PCI (pouvoir calorifique inférieur) est le taux le plus réaliste.
** La valeur calorifique brute ne tient pas compte de
la perte calorique sous forme d'eau pendant la
combustion.
*** La densité est donnée en « Pieds cubes de gaz par
gallon de liquide ».
† Le poids est donné en « livre par gallon de liquide ».
B
Not for
Reproduction
17
Connexions électriques
Comparer cette illustration avec la génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement de ces connexions.
A - Connexion d'alimentation - Connexion d'alimentation
au commutateur de transfert.
B - Connexion du neutre - Connecter au commutateur de
transfert neutre et de mise à la terre.
C - Connexion de mise à la terre - Connecter au
commutateur de transfert et de mise à la terre.
La génératrice doit être mise à la terre en conformité avec
tous les codes, normes et réglementations applicables.
La génératrice est pourvue de deux cosses de mise à la
terre. L'endroit illustré par (C, ci-dessus) devrait satisfaire
à la plupart des applications. La seconde cosse de mise
à la terre se trouve sur le châssis. Elle doit être utilisée
UNIQUEMENT pour une tige de masse se trouvant à la
génératrice, si le code local l'exige.
Pour les connexions du système comme un démarrage à
distance, un arrêt d'urgence ainsi que les entrées et sorties
de la commande, veuillez vous reporter aux schémas de
connexion sur les pages suivantes.
Pour la connexion de sortie de puissance, utiliser
un câble nominal pour 167 °F (75 °C) pour une
température ambiante de 104 °F (40 °C) selon les
tableaux NEC 310.15(B)(16) et 310.15(B)(2)(a).
• Pour une connexion à une ligne d'alimentation de
service, utiliser un fil de cuivre d’au moins 14 AWG,
600 volts, 167 à 194 °F (75 à 90 °C).
• Pour la communication du commutateur de transfert,
utiliser un fil de cuivre de 600 V à deux conducteurs
torsadés de calibre 18 AWG de moins de 200 pieds
(60 m) de long avec une limite de température de
167 °F à 194 °F (75 °C à 90 °C).
A
C
B
Not for
Reproduction
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Disjoncteur de la génératrice
Phase de
tension
120/240 V - 1
Nœud de
puissance
Courant
admissible
du
disjoncteur
Gamme de
cosse de fil
métallique
30 kW 150 A
N⁰2-
300 kcmil
Not for
Reproduction
19
Considérations pour l'installation finale
Inspection de l’installation
Avant de mettre la génératrice en service, passer en revue
les directives en inspectant soigneusement l'installation
pour s'assurer qu'elle est effectuée correctement et
complètement.
Huile à moteur
AVIS
Toute tentative de lancer ou de démarrer le moteur
avant qu’il n’ait reçu un entretien adéquat avec l’huile
recommandée causera des bris de moteur qui ne sont pas
couverts par la garantie.
Ce moteur est livré de l'usine rempli d'huile synthétique
(API SJ/CF SN-GF/5 5W-30). Cela permet au système de
fonctionner dans une plage élargie de températures et de
conditions climatiques. Avant de démarrer le moteur, vérifier
le niveau d’huile tel que décrit dans la section Entretien du
moteur .
Système de refroidissement
Ce moteur a été rempli d’un mélange composé en
proportions égales d’antigel automobile (éthylène glycol)
et d’eau avant son expédition de l’usine. Cela procure au
moteur une protection optimale à l’année contre le gel,
l’ébullition et la corrosion. Avant de démarrer le moteur,
vérifier le niveau du liquide de refroidissement tel que décrit
dans la rubriqueEntretien du moteur de la section Entretien.
Système d'alimentation en combustible
S'assurer que les connexions de tuyau de combustible
sont serrées, sécuritaires et étanches. S'assurer que tous
les robinets de fermeture de la canalisation de gaz sont
en position « OPEN » et qu’une pression de combustible
adéquate est disponible.
AVERTISSEMENT
Les bornes de batterie, les
extrémités sorties et les accessoires qui y sont liés
contiennent du plomb et des composants de plomb,
des produits chimiques reconnus par l'État de Californie
comme cause de cancer, de malformations congénitales
ou d’autres problèmes de reproduction. Se laver les mains
après la manipulation.
Batterie
AVERTISSEMENT
Lors de l'entreposage et de la
recharge, les batteries dégagent de
l'hydrogène, un gaz pouvant être
explosif.
La plus petite étincelle peut enflammer l’hydrogène
et causer une explosion risquant d’entraîner la mort,
des blessures graves et des dommages matériels. Le
fluide électrolyte de la batterie contient un acide et est
extrêmement corrosif. Tout contact avec les composants de
la batterie peut causer de graves brûlures chimiques. Une
batterie présente un risque de décharge électrique et une
haute tension lors d'un court-circuit.
NE PAS jeter la batterie dans un feu. Recycler la
batterie.
NE PAS permettre de flamme nue, d'étincelle, de
chaleur, de tison de cigarette au cours et plusieurs
minutes après la recharge de la batterie.
NE PAS tenter d’ouvrir ou de mutiler la batterie.
Porter des lunettes de sécurité ainsi qu’un tablier, des
bottes et des gants en caoutchouc.
Enlever vos montres, bagues et autres objets
métalliques.
Utiliser des outils dont les poignées sont isolées.
L'installateur doit fournir et installer une batterie de
démarrage qui est conforme aux spécifications énumérées
ci-dessous.
Spécifications de la batterie
BCI groupe 26R
Volts 12 volts CC
A (MIN) 540 CCA (ampérage de
démarrage à froid)
Type VRLA (Valve Regulated Lead
Acid) (Plomb-acide étanche)
Terminaux À broches
Dimensions
(MAX) :
Largeur 191 mm (7,5 po)
Longueur 286 mm (11,25 po)
Hauteur 254 mm (10,0 po)
Installer la batterie tel que décrit dans Entretien de la
batterie de la section Entretien du manuel d'installation.
Toujours s'assurer que le câble NÉGATIF est branché en
dernier.
Not for
Reproduction
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Démarrage initial (sans charge)
Avant d'utiliser ou de mettre en service la génératrice, vérifier
minutieusement l'ensemble de l'installation. Se familiariser
avec l'emplacement des composants et avec l'emplacement
et la fonction du contrôleur de la génératrice. Commencer
des essais du système sans aucun branchement de charges
électriques, comme indiqué ci-dessous :
1. Vérifier le niveau d'huile moteur. Ajouter de l’huile
au besoin. Se reporter au manuel du moteur pour
connaître le type d'huile requis.
2. Régler le disjoncteur principal de la génératrice à la
position OFF (arrêt).
3. Démarrer la génératrice. Pour le démarrage initial
de la génératrice, il faut purger l'air contenu dans les
canalisations de combustible. Il se peut que le moteur
fonctionne grossièrement pendant quelques minutes.
4. Écouter s'il y a des bruits, des vibrations ou d'autres
indications inhabituelles et porter attention à tout signe
de fonctionnement anormal. Vérifier s'il y a des fuites
d'huile ou de liquide de refroidissement pendant que
le moteur fonctionne.
5. Laisser le moteur se réchauffer pendant 5 minutes.
6. Vérifier la sortie de la génératrice du côté charge du
disjoncteur. La tension sans charge doit être comme
illustrée dans le tableau ci-dessous. La fréquence doit
être entre 59,8 et 60,2 Hz.
REMARQUE
Si la tension sans charge est à l'extérieur
de la plage indiquée, effectuer le réglage automatique
de tension (AVR) à l'étape 8. Ne pas procéder jusqu'à
ce que la tension CA soit dans la plage indiquée.
7. Vérifier la sortie de tension entre chaque languette de
connexion de disjoncteur et la languette de contact
neutre. La tension sans charge doit être comme
illustrée dans le tableau ci-dessous.
8. Si nécessaire, régler la commande de tension AVR (A)
pour obtenir la plage indiquée. NE régler AUCUN
autre régulateur de l’alternateur.
9. S'assurer que l'interrupteur de transfert est en position
« SERVICE »
et qu'il n'y a pas de charge sur la
génératrice.
10. Régler le disjoncteur principal de la génératrice à la
position ON (marche).
11. Arrêter la génératrice.
Tension
Tableau de la tension sans charge
Phase-phase Phase-à-neutre
Minimum Maximum Minimum Maximum
Monophasé 120/240 238 242 119 121
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Simplicity 076880-02 Guide d'installation

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Guide d'installation