Pfister Bedford 801-WS-BD Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion

Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
478210100
August 4, 2015




pisterfaucets.com/videos
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
801WSBD
Bedford


Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El
producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre
cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut
installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain
de la façon d’installer cet appareil.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT


Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran generalmente cerca
del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie completamente la supericie de montaje.
Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement trouvés près du compteur
d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et nettoyez soigneusement la surface de montage.
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:




1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Copyright © 2015, Pister™ Inc.
1134002
Tub & Shower Trim
Borde para bañera y ducha
Garniture de baignoire et douche
Pipe Wrench
Llave de tubo
Clé à Tube
Propane Torch
Antorcha de Propano
Torche de Propane
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
A
D
EC
B (x2)
F (x3)
G (x3)
H (x3)
or
o
ou
J (x3)
K (x4)
L (x3)
M
SAMPLE COPY
2
2
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
2B
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
Prepare for Installation


Valve Installation

Options de para-plâtre
2A
Work Area Inspection


1
7
/
6
" - 2
1
/
8
"
(37 mm -54 mm)
1
3
/
4
" DIA
(45 mm DIA)
6’ 6”
(1981 mm)
50”
(1270 mm)
8”
(203 mm)
1
1
/
4
” DIA
(32 mm DIA)
1
1
/
4
” DIA
(32 mm DIA)
1
3
/
4
” DIA
(45 mm DIA)
3 Places
4”
(102 mm)
8”
(203 mm)
FLOOR -Suelo- Étage
3
3A
Option1: Iron Pipe Installation


Option2: 1/2" Copper Pipe Installation


3
Supply Connections
Conexiones de la fuente
Raccordements d'alimentation
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Not Included
No Incluido
Non Inclus
Pipe Wrench
Llave de tubo
Clé à Tube
Propane Torch
Antorcha de Propano
Torche de Propane
3A 3B
A
Hot
Caliente
Chaud
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Cold
Fría
Froid
A
4
4
Pressure Testing the Valves

Test de Pression de Valves


Gire los vástagos de las válvulas a la posición completamente
abierta y revise todas las conexiones para ver si hay fugas. Gire
los vástagos de las válvulas a la posición cerrada y veriique que
no haya fugas de las salidas.
Faites tourner les tiges des robinets d'eau jusqu'à ce qu’elles
soient dans la position voulue et vériiez tous les raccords pour
vous assurer qu’ils ne fuient pas. Faites tourner les tiges des
robinets d’eau jusquà ce qu’elles soient fermées et vériiez si les
sorties ne fuient pas.
Open
Abierta
Ouverte
Open
Abierta
Ouverte
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
B
B

Retire lentamente
Retirer lentement
4A
4C
4B
B (x2)
6
7
Turn On Water
Active el suministro de agua


Active el suministro de agua y revise si hay fugas.
Rétablissez lalimentation en eau et vériiez s’il y a des fuites.
6
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Shower Flange and Handles Installation

Installation du Brides et Poignée
L
K
F
G
H
J
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
6A 6B
F (x3)
G (x3)
J (x3) K (x3)
L (x3)
H (x3)
or
o
ou
7
Flush and Install Showerhead


8A 8B
Allow full hot & full cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos
15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler
au moins 15 secondes chacun.
15
sec
M


NOTA: cerciórese que el limitador
de lujo esté dentro del cabezal de
ducha.
REMARQUE : Assurez-vous que le
restricteur de débit est à l’intérieur
de la pomme de douche.
8
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
M
8
For Additional Installation Help:


1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister Bedford 801-WS-BD Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à