Socomec DIRIS A-30 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

4
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
Le montage de ces matériels ne peut être effectué
que par des professionnels.
Le non respect des indications de la présente notice
ne saurait engager la responsabilité du constructeur.
Risque d’électrocution,
de brûlures ou d’explosion
       -



chaque transformateur de courant (PTI SOCOMEC)

-

        -
vercles avant de mettre cet appareil sous tension
     
pour alimenter cet appareil.
      
pourrait entraîner des blessures graves.
Risque de détérioration de
l’appareil
Veillez à respecter :



tension de 500 V AC phase/phase ou 289 V AC
phase neutre


This equipment must be mounted only by professionals.
The manufacturer shall not be held responsible for
failure to comply with the instructions in this manual.
Risk of electrocution,
burns or explosion


 
      
short-circuit the secondary winding of all current
transfromers (PTI SOCOMEC)



before energising the device
       
voltage
      

Risk of damaging device
Chek the following :

       

     

phase or 289 V AC phase-to-neutral
      

F GB
DANGER ET AVERTISSEMENT
DANGER AND WARNING - GEFAHREN UND SICHERHEITSHINWEISE - PERICOLO E
AVERTIMENTI - GEVAAR EN WAARSCHUWING - ADVERTENCIA - PERIGO E AVIS -
󵵙󴱚󲳩
DIRIS A-30 /A-41
8
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
-

il contenuto del presente libretto prima della

Al momento del ricevimento della scatola
contenente il
DIRIS A-30 / A-41





-

   


󵄫󻉥󲣃󺖖󱁸󻉥󵌘󴘲󵌛
󰫖󺖖󴴨󰔈󳛕󵳚󴴬󱁸󴴥󰻇󺖕
󰑓󰙂󰵬󻉝󱀾
DIRIS A-30 / A-41
󲣃󴻴󳄪󰺞󺖖󴴨
󱊬󱅱󶃕
󻉝󰺂󰩧
󻉱󵊇󱁶󴛡󰩧
󳜥󴳓󴻴󲥲󳁦
󻉝󳄪󲣃󰦼󲣃󲙲󱧋󳀒󺖖
󲙢󵉹󲙲󱮽󲙲󵊇󲣃󰫖󰬖
󳀒
󰲷󴴥󰻇󺖕
     
Anlagen lesen Sie dieses Handbuch auf-

genommen wird.

DIRIS A-30 / A-41



   

     
herausnehmbaren Klemmenleiste ausges-



convém inteirar-se bem do conteúdo deste
manual antes da colocação em serviço.
Na altura da recepção da encomenda do
DIRIS A-30 / A-41

seguintes pontos:





   
realmente o produto equipado de um


Para la seguridad del personal y del mate-

el contenido de este manual antes de su
puesta en funcionamiento.
Al recibir el paquete que contiene el
DIRIS A-30 / A-41

aspectos siguientes:

      






For personnel and product safety please
read the contents of these operating ins-
tructions carefully before connecting.

receive the
DIRIS A-30 / A-41









Voor de veiligheid van het personeel en het



      
DIRIS A-30 / A-41
moeten de volgende pun-
ten gecontroleerd worden:



      

-



-
nu de cette notice avant la mise en service.
Au moment de la réception du colis contenant
le
DIRIS A-30 / A-41
-









OPÉRATIONS PRÉALABLES
PRELIMINARY OPERATIONS - VORAUSGEHENDE KONTROLLEN -
OPERAZIONI PRELIMINARI - VOORAGAANDE HANDELINGEN -
OPERACIONES PREVIAS - OPERAÇOES PRELIMINARES - 󱁸󰲷
F
GB
D
I CN
NL
P
E
DIRIS A-30 /A-41
9
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D




3. Phase
4. Valeurs
5. Unité
-
munication


9. Alarme relais 1
10. Alarme relais 2
1. Teclado composto de 6 botões de pressão



3. Fase
4. Valores
5. Unidade
6. Indicador de actividade nos bus de
comunicação
7. Indicador de contagem da energia activa
  
energias
9. Alarme relés 1
10. Alarme relés 2
󳩱󵮺󰼋󲳩󰡿󻉥󳞣
󳨩󰼋󲳩
󲥲󰋊
󱧗󵛟

󵎗󰖩󳛎󰇁󰧠󲳩
󲙲󳩱󴳒󵛟󰧠󲳩
󰺞󵳉󴳒󵛟󲙲󳩱󰼋󲳩
󰥘󴱚󳛶󲙲
󰥘󴱚󳛶󲙲
DIRIS 587 B
PRÉSENTATION
PRESENTATION - PRODUKT DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE
PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO - 󴣽
F

or programming)

3. Phase
4. Values
5. Unit
6. Activity indicator on the communication bus
7. Energy metering indication
8. Hour meter and energy display
9. Alarm relay 1
10. Alarm relay 2
GB



3. Phase
4. Werte
5. Einheit


    
Energiewerte
9. Alarm relais 1
10. Alarm relais 2
D
1. Tastiera composta da 6 pulsanti a doppia

2. Display LCD retroilluminato
3. Fase
4. Valori
5. Unità di misura


8.

energie


I
   



3. Fase
4. Waarden
5. Eenheid
6. Activiteitsindicator op de communicatie-
bussen
7.
Indication voor de meting van de actieve energie
8. Visualisatie van de urenteller en de energie
9. Alarm relais 1
10. Alarm relais 2
NL
1. Teclado compuesto por 6 teclas de doble

2. Indicador LCD retroiluminado
3. Fase
4. Valores
5. Unidad
6. Indicador de actividad en el bus de



energias
9. Alarma relé 1
10. Alarma relé 2
E
P
CN
10
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
-

-
tions supérieures à 1 g pour des fréquences

GB
Recommendations:




D
Empfehlungen:

 -


Schwingungen mit Be schleu nigungen von

I
Prescrizioni:


     


NL
Aanbevelingen:
     



E
Recomendaciones:
-

-
ciones superiores a 1 g para frecuencias infe-

P
Recomendações:




CN
󰎧󴳟:
󵑾󵻾󵌂󳩱󲙓󲙲󲰣󰊔󰤐󲣃󳌿󻈙
󵑾󶃭󲎩󺖖󵎣󰋴󶒠󵋮󲣃󰨜
DIRIS 586 A
PLAN DE DÉCOUPE
GB
Cut-out diagram
D
Ausschnittmaße
I
Dima di foratura
NL
Snijplan
E
Dimensiones
P
Plano de cortes
CN
󰎳
MONTAGE
GB
Mountig
D
Montage
I
Assemblaggio
NL
Montage
E
Montaje
P
Montagem
CN
󵼃󱃢󰂓󰏋󻉝
DIRIS 584 A
RECOMMANDATIONS
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE -
INSTALLERING - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO - 󻉝
DIRIS A-30 /A-41
11
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D


DIRIS-
pensable de court-circuiter les secondaires de
chaque transformateur de courant. Cette mani-
pulation peut se faire automatiquement à par-


de nous consulter.
GB
Connection

0.4 Nm.
-
cuited when disconnecting the DIRIS. This can

catalogue products: the PTI. Please contact us
for further information.
D
Anschluß
    

Wird das DIRIS

-

anfragen).
I
Collegamento


Al momento del collegamento del DIRIS 
indispensabile cortocircuitare le uscite secon-
darie di ogni trasformatore di corrente. Questa

con un prodotto SOCOMEC: il PTI. Per mag-

NL
Aansluiting


DIRIS is het noo-
-

automatisch gebeuren met een product uit de
catalogus van Socomec: de PTI. Voor meer

E
Parte trasera


DIRIS-
pensable cortocircuitar los secundarios de cada


      

agradeceremos consultarnos.
P
Ligação


 DIRIS-
    
cada transformador de corrente. Esta operação


mais informações acerca deste produto é favor
consultar-nos.
CN
󵌛󰫖
󱞨󴔺󲣃󱀲󰤌󲫪󺖕
󰸠󰎳󴙝󺖖󰔈󶃗󲙲󱧋󰛶󲣃 󱚘
󲫯󴿼󺖕󱛿󳩱󲙮󱯯󶒠󳟗󲣃󳌿
󲏟󺖕󳶍󵹡󴢕󱀠󰗰󺖖󴴨󰡹󻈡󳌿󺖕
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
V1 V2 V3 VN
1
2
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
In
V1 V2 V3 VN
1
S1 S2
2
DIRIS 286 CDIRIS 453 B
RACCORDEMENT
DIRIS A-30
DIRIS A-41
1
Aux.: IEC / CE 110 … 400 V AC
120 … 350 V DC
12 … 48 V DC
2
Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC
INSTALLATION
DIRIS A-30 / A-41
12
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
MODULE OPTION
Les DIRIS A-30/A-41 peuvent être équipés de
modules options:
- Communication JBUS/MODBUS ;
réf : 4825 0092:
Liaison série RS485 JBUS/MODBUS en mode
RTU avec une vitesse de 2400 à 38400 bauds.

- Sorties impulsions ; réf : 4825 0090 :

-
lisation réf : 536 045)
- Sorties analogiques; réf : 4825 0093 :
2 sorties analogiques 4/20 mA ou 0/20 mA
-
sances et facteur de puissance. Il est possible
-

- Entrées / Sorties; réf : 4825 0094 :
-
-


     
réf : 536 047).
- Mémoire; réf : 4825 0097 :
Mémoire permettant de sauvegarder les puis-
     
-
-
tensions et coupures selon la EN50160 (Notice

- Température; réf : 4825 0206.
Technologie PT100 :
4 indicateurs de température :
- 1 interne


GB
Modules option
The DIRIS A-30/A-41
modules:
- JBUS/MODBUS communication;
ref: 4825 0092:
RS485 JBUS/MODBUS serial port in RTU
mode with a speed from 2400 to 38400 baud.
(User manual ref: 536 103)
- Pulse outputs; ref: 4825 0090:
2 pulse outputs connected to the metering of

ref: 536 045)
- Analogue outputs; ref: 4825 0093:
-


of 4 outputs (User manual ref: 536 048)
- Inputs/Outputs; ref: 4825 0094:
-

control.
2 inputs for the metering of pulses or control-
ling position (User manual ref: 536 047).
- Storage capability; ref: 4825 0097:
Storage capability for storing mean active and
-

overvoltages and power cuts according to
EN50160 (User manual ref: 536 104).
- Temperature; ref: 4825 0206.
PT100 Technology:
4 temperature indicators :
- 1 internal

(Operating instructions ref.: 535 750).
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLERING - INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO - 󻉝
DIRIS A-30 /A-41
17
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
INSTALLATION
L1
(
R
)
L2
(
S
)
L3
(
T
)
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
V1 V2 V3 VN AUX
P1
S1
P1
S1
2
1
2
DIRIS 278 D
RÉSEAU TRIPHASÉ DÉSÉQUILIBRÉ (3NBL)
-
cision de la phase dont le courant est déduit par
calcul vectoriel.
GB
Unbalanced three-phase network
(3NBL)
The solution with 2 CTs with the 2nd and 3rd


D
Dreiphasennetz mit ungleicher bela-
stung (3NBL)



I
Rete trifase non equilibrata (3NBL)

precisione di misura delle fasi da cui la corrente
viene dedotta in maniera vettoriale.
NL
Onevenwichtig driefasennet (3NBL)
De oplossing met 2 TC vermindert de precisie
van de fase waarvan de stroom vectorieel ver-

E
Red trifásica desequilibrada (3NBL)

-
formador ya que el valor de la intensidad se
deduce vectorialmente.
P
Rede trifásica desequilibrada (3NBL)


CN
󵻺󰊕󴙐󲥲󳛎󲙲󳝺
󲙢󲣃󰸵󱇹󺖖󵎗󵋮󲫟󵛟󱃁󴳒󳄅
󲥲󲙲󱧋󺖖󴳒󳄅󳛢󱄑󳋝󰋴󵴰

P1
S1
P1
S1
L1
(
R
)
L2
(
S
)
L3
(
T
)
P1
S1
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
V1 V2 V3 VN AUX
2
1
2
DIRIS 280 D
L1
(
R
)
L2
(
S
)
L3
(
T
)
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
V1 V2 V3 VN AUX
P1
S1
P1
S1
2
2
1
DIRIS 276 C
1
Aux.: IEC / CE 110 … 400 V AC
120 … 350 V DC
12 … 48 V DC
2
Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC
DIRIS A-30 / A-41
18
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE -
INSTALLERING - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO - 󻉝
RÉSEAU TRIPHASÉ ÉQUILIBRÉ (3BL/4BL)
        
précision des phases dont le courant est déduit
par calcul vectoriel.
GB
Balanced three-phase network (3BL/4BL)

    

D
Dreiphasennetz mit gleicher Belastung
(3BL/4BL)



I
Rete trifase equilibrata (3BL/4BL)

precisione di misura della fase da cui la corrente
viene dedotta in maniera vettoriale.
NL
Evenwichtig driefasennet (3BL/4BL)
De oplossing met 1 TC vermindert de preci-
sie van de fases waarvan de stroom vectorieel

E
Red trifásica equilibrada (3BL/4BL)

-
formador ya que el valor de la intensidad se
deduce vectorialmente.
P
Rede trifásica desequilibrada (3BL/4BL)


CN
󰊕󴙐󲥲󲙲󳝺
󲙢󲣃󰸵󱇹󺖖󵎗󵋮󲫟󵛟󱃁󴳒󳄅󲥲󲣃
󲙲󱧋󺖖󳋝󰋴󵴰󺖕
P1
S1
L1
(
R
)
L2
(
S
)
L3
(
T
)
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
V1 V2 V3 VN AUX
2
1
2
DIRIS 282 D
1
2
L1
(
R
)
L2
(
S
)
L3
(
T
)
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
N
P1
S1
V1 V2 V3 VN AUX
2
DIRIS 679 B
1
Aux.: IEC / CE 110 … 400 V AC
120 … 350 V DC
12 … 48 V DC
2
Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC
DIRIS A-30 /A-41
21
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
PROGRAMMATION
RÉSEAU 
x 1



x 4 (3NBL)


x 1
conrm
󲮤󴳕
Network

Netzfrequenz

Frequenza

Netfrequentie

Frecuencia

Frequência

󻉥󳞣󲙲󳝺󻈍
󲙲󳝺󻈍󵻺󰊕󴙐󲥲󳛎󲙲󳝺

GB
D
I
NL
E
P
CN
DIRIS A-30 / A-41
31
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
PROGRAMMATION
REMISE À ZÉRO 
Reset to zero

Rückstellungen

Azzeramento

Reset

Volver a cero

Colocações a zero

󵹖
󱀾󲙲󰋴󵹖

x 1
conrm
󲮤󴳕
x 1
x 1
x 1
GB
D
I
NL
E
P
CN
x 1 (MAX U)
x 2 (MAX V)
x 3 (MAX F)
x 4 (MAX P+)
x 5 (MAX P-)
x 6 (MAX Q+)
x 7 (MAX Q-)
x 8 (MAX S)
x 9 (HOUR)
x 10 (EA+)
x 11 (ER+)
x 13 (EA-)
x 14 (ER-)
x 15 (MAX 4I)
x 16 (E1)*
x 17 (E2)*
x 18 (E3)*
x 19 (E4)*
x 20 (E5)*
x 21 (E6)*
* Indication uniquement si module
E/S 4825 0094 est présent.
* Indication only if I/O 4825 0094
module is present.
* Anzeige nur wenn das Modul
E/S 4825 0094 vorhanden ist.
* Indicazione solo se è presente il
modulo I/U 4825 0094.
* Alleen indicatie als I/O-module
E/S 4825 0094 aanwezig is.
* Indicación únicamente si existe
el módulo E/S 4825 0094.
* Indicação apenas se o módulo
E/S 4825 0094 existir.
* 󱀾󰑓󲙢󵊇󵊇󱓲
󰺞󰣟󱀾󰼋󲳩󺖕
DIRIS A-30 / A-41
33
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
PROGRAMMATION
COMPTEUR HORAIRE 
Hour run meter

at 1000A.
Stundenzähler
   

Contatore orario
Esempio: contatore orario associato alla corrente

Urenteller

1000A.
Contador horario

las intensidades superiores a 1000 A.
Contador horário

início a 1000A.
󻉥󳞣󻉱󴘲󰺞󵳉󴳒󵛟
󲙲󱧋󵋚󰺞󻉱󴘲󰺞󵳉󴳒󵛟
x 1
x 1
conrm
x 1
x 1
x 1
x 1
conrm
󲮤󴳕
GB
D
I
NL
E
P
CN
x 1 (I)
x 2 (U)
x 3 (E1)*
x 4 (E2)*
x 5 (E3)*
x 6 (E4)*
x 7 (E5)*
x 8 (E6)*
x 9 (AUX)
* Indication uniquement
si module E/S 4825 0094
est présent.
* Indication only if I/O
4825 0094 module is
present.
* Anzeige nur wenn das
Modul E/S 4825 0094
vorhanden ist.
* Indicazione solo se è
presente il modulo I/U
4825 0094.
* Alleen indicatie als
I/O-module 4825 0094
aanwezig is.
* Indicación únicamente
si existe el módulo E/S
4825 0094.
* Indicação apenas se o
módulo E/S 4825 0094
existir.
* 󱀾󰑓󲙢󵊇󵊇󱓲
󰺞󰣟󱀾󰼋󲳩󺖕
DIRIS A-30 / A-41
37
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
x 1
3 sec.
VERSION LOGICIEL
Software version
Sofwareversion
Versione software
Softwareversie
Versión de software
Versão do software
󵉣󲇀󱁸
NUMÉRO DE SÉRIE

Serial number

Seriennummer

Numero di serie

Seriennummer

Número de serie

Número de serie

󰋊

QUITTER LA PROGRAMMATION
To quit programming
Kongurationsebene verlassen
Per abbandonare la programmazione
Om vit pogrammering te gaan
Para salirde la programación
Para sair da programação
󵍠󻉥󳞣󱓲󰏋
󵰓󰧣󵮺󲸜󵍠󻉥󳞣󱓲󰏋
GB
D
I
NL
E
P
CN
GB
D
I
NL
E
P
CN
GB
D
I
NL
E
P
CN
PROGRAMMATION
DIRIS A-30 / A-41
44
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
FONCTION DE TEST DU RACCORDEMENT
CONNECTION TEST FUNCTION - ANSCHLUSS FUNCTIONSTEST -
COLLEGAMENTO PROVA FUNZIONE - AANSLUITING TEST FUNCTIE -
CONEXIÓN PRUEBA FUNCIÓN - LIGAÇAO TESTE FUNÇÃO - 󰫖󳛎󱊬󱅱󳩱

voltage for each of the phases.

the installation as being between 0.6 < PF < 1 on a


In 4 BL and 4NBL the connection as a whole is
controlled.

Err 0 
Err 1 
Err 2 
Err 3 
Err 4 
Err 5 
Err 6 

be performed automatically by the DIRIS or manually
by correcting the current connections.

be performed manually by correcting the voltage
connections.
    
Strom und Spannung haben.
      



nicht verwendet werden.
Bei 4 BL und 4NBL wird der gesamte Anschluss


Err 0 
Err 1 
Err 2 
Err 3 
Err 4 
Err 5 
Err 6 

  

 
     
Spannungen erfolgen.

tension sur chacune des phases.
        
       


fonction ne peur être utilisée.

contrôlé.

Err 0 
Err 1 
Err 2 
Err 3 
Err 4 
Err 5 
Err 6 

automatiquement via le DIRIS ou manuellement en cor-
rigeant le raccordement des courants.

faire manuellement en corrigeant le raccordement
des tensions.
F
GB D
40
x 1
3 sec.
x 1
3 sec.
DIRIS A-30 /A-41
47
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
FONCTION DE TEST DE RACCORDEMENT


Beispiel: tEsT Err 0
Esempio: tEsT Err 0
Voorbeeld: tEsT Err 0



󰺂󰶁󵶯
x 1
3 sec.
GB
D
I
NL
E
P
CN
F
x 1
3 sec.
DIRIS A-30 / A-41
48
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
FONCTION DE TEST DU RACCORDEMENT
CONNECTION TEST FUNCTION - ANSCHLUSS FUNCTIONSTEST -
COLLEGAMENTO PROVA FUNZIONE - AANSLUITING TEST FUNCTIE -
CONEXIÓN PRUEBA FUNCIÓN - LIGAÇAO TESTE FUNÇÃO - 󰫖󳛎󱊬󱅱󳩱


Beispiel: tEsT Err 2
Esempio: tEsT Err 2
Voorbeeld: tEsT Err 2



󳁯󲥲󲥲󵌛󰫖
x 1
3 sec.
x 1
x 1
x 1
x 1
3 sec
GB
D
I
NL
E
P
CN
F
DIRIS A-30 /A-41
49
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
FONCTION DE TEST DE RACCORDEMENT
>
2
ème
opération de test

Il est possible de le re-tester intégralement
comme indiqué ci-dessous.
>
second test operation
This menu is displayed if the product has alrea-
dy been tested. You can run a full test again as

>
Zweiter Testbetrieb


-

>
2
a
operazione di test
-
guito almeno una volta il test dei collegamenti.

indicato di seguito.
>
2
e
testoperatie



>
segunda operación de prueba

-


>
2
a
operação de teste
-
do. É possível testar totalmente de novo como

>
󳁯󱚘󰫖󳛎󰶁󵶯󱊬󱅱
󱄑󴴖󰇔󻈘󴛡󱊬󱧗󵋮󺖖󰼋󲳩󱛿󳻯󺖕
󰧣󲁐󵼃󲣃󴤯󵛙󺖖󰙂󵛝󰸥󻉱󴘲󰫖󳛎󰶁󵶯󱊬
󱧗󺖕
x 1
3 sec.
x 1
x 1
GB
D
I
NL
E
P
CN
F
DIRIS A-30 / A-41
50
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
ASSISTANCE
ASSISTANCE - HILFE - ASSISTENZA - ASSISTENTIE -
ASISTENCIA - ASSISTÊNCIA - 󰶁󵶯󱄁
 Appareil éteint

Rétroéclairage éteint

(p. 32)
 Tensions = 0

 Courants = 0 ou erronés


Puissances, facteurs de puissance et
énergies erronés

(p. 42)
Phases manquantes sur l’afcheur

 Device Switched off

Backlight switched off

menu (p. 32)
 Voltage = 0
Verify the connections
Current = 0 or incorrect
Verify the connections

Powers, power-factor and energies false
Use the test connection function (p. 42)
Phases missing on Display

(in set up menu) (p. 21)
 Gerät nicht in Betrieb

Hintergrundbeleuchtung erloschen

Hintergrundbeleuchtung (p. 32)
 Spannungen = 0

 Ströme = 0 oder fehlerhaft


Fehlerhafte Leistungen, Leistungsfaktor
und Energien

Fehlende Phasen auf der Anzeige

(p. 21)
Apparecchio spento

Back light spento

light (p. 32)
 Tensioni = 0

 Correnti = 0 o errati


Potenze, fattore di potenza e energie
errati

collegamento (p. 43)
Fasi mancanti sullo schermo

(p. 21)
F
GB
D
I
DIRIS A-30 /A-41
52
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
DIRIS A-30 /A-41
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - 󰤧󱁼󲈑󰖍
BOÎTIER
 

 
2

2
(courants)
Indice de protection : Face avant IP52 et boîtier IP20
Poids : 400 g
AFFICHEUR
Type : LCD avec rétroéclairage
MESURE

TENSION (TRMS)
Mesure directe : Phases/phases : de 50 à 518 V AC
Phase/neutre : de 50 à 300 V AC
  
 
 
 
COURANT (TRMS)
  
 
Courant minimum de mesure 10 mA
 
 
Surcharge permanente : 6 A
Surcharge intermittente : 10 In pendant 1 s
 
 
PUISSANCES
Totales : 0 à 8000 MW/Mvar/MVA
 
FREQUENCE

 
ALIMENTATION AUXILIAIRE IEC / CE
 
 
12 à 48 V DC -6
Consommation : < 10 VA
CONDITIONS D’UTILISATION
 
 
 
F
DIRIS A-30 /A-41
53
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
F
CARACTÉRISTIQUES DES FONCTIONS
Symbôle des fonctions Plage de mesure Classe de performance de
fonctionnement, conformément
à la CEI 61557-12 en fonction du KI
Autres caractéristiques
complémentaires
KI 1000 100 10 1
P -  - - 2 
 - 1 - - 2 -
 - 1 - - - -
Ea 
 - - -


 
1 - - -
ϕ

   - - - -
f   - - - -
I 

 - - -

ou 5A en fonction du TC )
 
  - - -
Uniquement Calculé

ou 5A en fonction du TC )
U 50 à 600 V phase/phase
 - - -
-
 -  - - - 
 - - - - -
Udip 50 à 600 V phase/phase 

- - - -
Uswl 50 à 600 V phase/phase 

- - - -
Utr - - - - - -
Uint 50 à 600 V phase/phase
 - - - -
Unba - - - - - -
Unb - - - - - -
Uh 50 à 600 V phase/phase
1 - - - -
THDu 50 à 600 V phase/phase
1 - - - -
THD-Ru - - - - - -
Ih 

1 - - - -
THDi 

1 - - - -
THD_Ri - - - - - -
Msv - - - - - -
DIRIS A-30 / A-41
54
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
F
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
IMMUNITÉ AUX DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES: CEI 61000-4-2 - NIVEAU III
IMMUNITÉ AUX CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES RAYONNÉS: CEI 61000-4-3 - NIVEAU III
IMMUNITÉ AUX TRANSITOIRES RAPIDES EN SALVE: CEI 61000-4-4 - NIVEAU IV
IMMUNITÉ AUX ONDES DE CHOC: CEI 61000-4-5 - NIVEAU IV
IMMUNITÉ AUX PERTURBATIONS INDUITES
PAR LES CHAMPS RADIOÉLECTRIQUES: CEI 61000-4-6 - NIVEAU III
IMMUNITÉ AUX CHAMPS MAGNÉTIQUES
À LA FRÉQUENCE RÉSEAU : CEI 61000-4-8 - NIVEAU IV
EMISSIONS CONDUITES ET RAYONNÉES: CEI 61000-6-4 - CLASS B
 
CLIMAT
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT: CEI 60068-2-1/CEI 60068-2-2

TEMPÉRATURE DE STOCKAGE : CEI 60068-2-1/CEI 60068-2-2

 
CARACTERISTIQUES MECANIQUES
VIBRATION COMPRISE ENTRE 10 ET 50 HZ : CEI 60068-2-6 - 2 G
ISOLATION
 
DEGRÉ DE POLLUTION: 2
TENSION DE CHOC ASSIGNÉE: IEC 60947-1 - V IMP: 4 KV
FACE AVANT : CLASSE II
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE : CEI 61010-1
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - 󰤧󱁼󲈑󰖍
CARACTÉRISTIQUES DES «FONCTIONS D’ÉVALUATION DE LA QUALITÉ DE L’ALIMENTATION»
Symbôle des fonctions Plage de mesure Classe de performance de
fonctionnement, conformément
à la CEI 61557-12 en fonction du KI
Autres caractéristiques
complémentaires
KI 1000 100 10 1
f   - - - -
I 

 - - - -
 

 - - -
Uniquement Calculé
U 50 à 600 V phase/phase  - - - -
 - - - -
Udip 50 à 600 V phase/phase 

- - - -
Uswl 50 à 600 V phase/phase 

- - - -
Uint 50 à 600 V phase/phase  - - - -
Unba - - - - -
Unb - - - - -
Uh 50 à 600 V phase/phase 1 - - - -
Ih 

1 - - - -
Msv - - - - - -
DIRIS A-30 /A-41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Socomec DIRIS A-30 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à