LG 47WV50BR-B Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
www.lg.com
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MONITOR SIGNAGE
47WV50BR
47WV50MS
47WV50BS
A készülék használatba vétele előtt gyelmesen ol-
vassa el az útmutatót, és őrizze meg azt, mert később
még szüksége lehet rá.
MONITOR SIGNAGE TÍPUSOK
2
HUN
MAGYAR
TARTALOMJEGYZÉK
TARTALOMJEGYZÉK
4 LICENCEK
5 ÖSSZESZERELÉS ÉS
ELŐKÉSZÍTÉS
5 Kicsomagolás
6 Alkatrészek
7 Telepítés álló tájolásban
7 Az l-alakú konzolok eltávolítása fel-
szerelés előtt
8 TÁROLÁSI MÓDSZER A PANEL VÉ-
DELME ÉRDEKÉBEN
8 - Helyes módszer
8 - Helytelen módszer
9 Falra szerelés
11 KÜLSŐ BERENDEZÉSEK BEÁLLÍTÁSA
11 - INFRAVÖRÖS VEVŐEGYSÉG
12 Képernyők mozaikos elrendezése
12 - A készülék felszerelése
13 - Készülékek összekapcsolása
14 TÁVIRÁNYÍTÓ
16 A bementeti porthoz csatlakoztatott esz-
köz nevének megjelenítése
17 A MONITOR HASZNÁLATA
17 Csatlakoztatás személyi számítógéphez
17 - RGB-kábeles csatlakozás
18 - DVI csatlakozás
18 - HDMI-csatlakozás
19 - A Display Port csatlakoztatása
19 - Infravörös vevőegység csatlakozása
20 A képernyő beállítása
20 - Képmód kiválasztása
20 - A képbeállítások testre szabása
21 - A számítógép kijelzőopcióinak testre
szabása
21 A hang beállítása
21 - A hangüzemmód kiválasztása
22 - A hangbeállítások testre szabása
22 További opciók használata
22 - A képarány beállítása
24 - A bemeneti lehetőségek
listájának használata
25 SZÓRAKOZTATÁS
25 - Csatlakozás vezetékes hálózathoz
26 - Hálózat állapota
27 - USB-tárolóeszközök csatlakoztatása
28 - Fájlok böngészése
30 - Filmek megtekintése
33 - Fényképek megtekintése
36 - Zenehallgatás
38 - A Tartalomlista megtekintése
39 - DivX® VOD ismertető
40 - A PIP/PBP funkció használata
41 BEÁLLÍTÁSOK
TESTRESZABÁSA
41 A főmenük megnyitása
42 - A PICTURE (KÉP) menü beállításai
45 - AUDIO beállítások
46 - TIME (IDŐ) beállítása
47 - Az OPTION (OPCIÓ) menü beállításai
52 - Picture ID
53 - HÁLÓZAT menü beállításai
54 ESZKÖZÖK
CSATLAKOZTATÁSA
55 Csatlakoztatás HD-vevőhöz, DVD-hez,
videokamerához, fényképezőgéphez,
játékeszközhöz vagy videolejátszóhoz
55 - DVI kábel
55 - HDMI kábel
56 - Kompozit kábeles csatlakozás
56 - AV-csatlakozás(CVBS)
3
HUN
MAGYAR
TARTALOMJEGYZÉK
57 Csatlakoztatás helyi hálózathoz (LAN)
57 - LAN-csatlakozás
57 Csatlakoztatás USB-eszközhöz
58 Monitorok „Daisy Chain” topológiája
58 - RGB-kábel
58 - DVI-kábel
59 HIBAELHÁRÍTÁS
62 ATERMÉKJELLEMZŐI
65 INFRAVÖRÖSKÓDOK
66 RS-232VEZÉRLŐ
66 A kábel csatlakoztatása
66 RS-232C konfigurációk
66 Kommunikációs paraméterek
67 Részletes parancslista
69 Adatküldési/-fogadási protokoll
y
Ha a termék mozgatás vagy a telepítési helyről történő áthelyezés következtében sérül meg, arra a
jótállás nem vonatkozik.
y
A garancia nem terjed ki a túlságosan poros környezetben történő használat okozta károkra.
MEGJEGYZÉS
4
HUN
MAGYAR
LICENCEK
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
A DIVX VIDEO: A DivX® a DivX, Inc. által létrehozott digitális videoformátum. Je-
len készülék hivatalos DivX Certified® tanúsítvánnyal rendelkező eszköz, amely
alkalmas DivX videók lejátszására. A www.divx.com honlapon további tájékozta-
tást kaphat, és a fájlokat DivX videóvá konvertáló szoftvereszközöket tölthet le.
A DIVX VIDEO-ON-DEMAND: A DivX Certified® tanúsítvánnyal rendelkező -
szüléket regisztrálni kell a megvásárolt DivX Video-on-Demand (VOD) filmek
lejátszásához. A regisztrációs kód megszerzéséhez keresse meg a DivX VOD
menüpontot a készülékbeállítás menüben. A regisztrációs folyamattal kapcsolatos
további információért látogasson el a vod.divx.com honlapra.
„DivX Certified® tanúsítvánnyal rendelkezik DivX® és DivX Plus™ HD (H.264/
MKV) videó lejátszásához 1080p HD minőségig, prémium tartalmakkal együtt.”
„A DivX®, a DivX Certified® és az ezekhez tartozó logók a DivX, Inc. védjegyei, és
használatuk licenchez kötött.”
Egy vagy több alább felsorolt USA-beli szabadalom védelme alatt áll:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
LICENCEK
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további információkért
látogassa meg honlapunkat: www.lg.com.
A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt. A Dolby és dupla D
szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
5
HUN
MAGYAR
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
Kicsomagolás
Ellenőrizze, hogy a készülék doboza tartalmazza-e az alábbi elemeket. Amennyiben bármelyik tartozék hi-
ányzik a csomagból, vegye fel a kapcsolatot azzal a helyi viszonteladóval, akitől a terméket vásárolta. Az
útmutatóban szereplő ábrák eltérhetnek a valódi terméktől és annak tartozékaitól.
y
A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem
hagyott tartozékokat.
y
A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és sérülé-
sekre.
FIGYELEM
y
A termékkel együtt szállított tartozékok a típustól függően eltérőek lehetnek.
y
Az útmutatóban található termékjellemzők vagy tartalom a termék funkcióinak továbbfejlesztése miatt
előzetes értesítés nélkül megváltozhat.
MEGJEGYZÉS
Távirányító és elemek
Tápkábel
DVI-kábel
Infravörös
vevőegység
M4 x 8L csavar
(8ea)
M6 csavar
(4ea)
CD(Használatiútmutató,
SuperSignElite-cProgram,
SuperSignhasználati
útmutató)/kártya
(*SuperSign Elite-w : A modelltől függően
lehetséges, hogy nem támogatott.)
RS-232C-kábel
Tápkábeltartó
Felszerelhető
kábelrögzítő(2ea)
(A kábelek
elrendezéséhez)
Rövidfüggőleges
vezetőelemamozaikos
elrendezéshez(2ea)
Hosszúvízszintes
vezetőelemamozaikos
elrendezéshez(2ea)
6
HUN
MAGYAR
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
Alkatrészek
<47WV50BR/47WV50MS>
USB DP LAN
COMPOSITE
DVI IN DVI OUT
/DVI
SPEAKER
RGB
/COMPONENT OUT
RGB
/COMPONENT IN
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
Csatlakozópanel
<47WV50BS>
Csatlakozópanel
USB DP LANDVI IN DVI OUT
/DVI
SPEAKER
RGB
/COMPONENT OUT
RGB
/COMPONENT IN
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
7
HUN
MAGYAR
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
Telepítés álló tájolásban
Álló tájolásban való telepítéshez az alapjához képest forgassa el a terméket.
Azl-alakúkonzolokeltávolításafelszereléselőtt
Felszerelés előtt távolítsa el a monitor négy sarkáról az l-alakú konzolokat.
y
A leszerelt konzolokat őrizze meg arra az esetre, ha később át szeretné helyezni a monitort.
MEGJEGYZÉS
8
HUN
MAGYAR
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
Helyesmódszer Helytelenmódszer
TÁROLÁSIMÓDSZERAPANELVÉDELMEÉRDEKÉBEN
Panel
Panel
Panel
Párna
Ha a terméket fel kell állítania, fogja meg mindkét
oldalt és óvatosan döntse hátrafelé a terméket,
hogy a panel ne érjen hozzá a talajhoz.
A termék lefektetésekor fektessen egy párnát a
sima talajra és arra helyezze a terméket a panellel
lefelé.
Ha éppen nem áll párna rendelkezésre, helyezze
a készüléket panellel felfelé vagy lefelé egy tiszta
padlófelületre. Ebben az esetben ügyeljen, hogy
semmilyen tárgy ne essen a panelre.
Panel
Ha a termék a panel oldalával érintkezik a felülettel,
a panel alja sérülhet.
Ha a termék a panel szélével érintkezik a felülettel,
a panel széle sérülhet.
Panel
9
HUN
MAGYAR
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
y
Először válassza le a tápkábelt, és csak azt
követően mozgassa vagy szerelje fel a moni-
tort. Ellenkező esetben fennáll az áramütés
veszélye.
y
Ha a monitort a mennyezetre vagy ferde fal-
ra szereli, az leeshet és súlyos személyi sé-
rülést okozhat.
y
Ne húzza meg túl szorosan a csavarokat,
mert azzal károsíthatja a monitort, ami a ga-
rancia semmissé válását eredményezi.
y
A VESA-szabványnak megfelelő csavaro-
kat és fali konzolokat használjon. A garan-
cia nem terjed ki a helytelen használat vagy
nem megfelelő tartozék használata által oko-
zott károkra és sérülésekre.
FIGYELEM
A megfelelő légáramlás érdekében a monitort
legalább 10 cm távolságra szerelje fel a faltól, és
minden oldalon hagyjon kb. 10 cm szabad helyet.
A VESA-szabványnak megfelelő fali rögzítőlapot
és csavarokat használjon.
Falraszerelés
Amonitorfalraszerelésénél(opcionális
lehetőség), a tartozékként mellékelt VESA
csavarokat használja a készülék rögzítéséhez.
Lásd a 12. oldalon „A készülék felszerelése” című
részt.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
20 cm
MEGJEGYZÉS
Ne helyezze a készüléket olyan helyre,
ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra
vagy faliszekrénybe), sem szőnyegre vagy
párnára. Ha a készüléket csak falra tudja
rögzíteni, a felszerelés előtt győződjön meg
róla, hogy megfelelő-e a szellőzés.
- Ha nem így tesz, a készülék belső
felmelegedése tüzet okozhat.
10
HUN
MAGYAR
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
y
Ha a terméket nem kellően stabilan
helyezi el, akkor fennáll a készülék
leborulásának veszélye. Számos baleset
és sérülés – ami főleg a gyerekeket érinti
– könnyen elkerülhető az alábbi egyszerű
óvintézkedések betartásával:
»
A termék gyártója által ajánlott szekrényt
vagy állványt használjon.
»
Kizárólag olyan bútort használjon, amely
biztonságosan képes megtartani a
készüléket.
»
Ügyeljen rá, hogy a készülék ne lógjon le
a bútorról.
»
Ha a készüléket magas bútorra helyezi
(pl. bárszekrényre vagy könyvespolcra),
akkor gondoskodjon a bútor és a termék
megfelelő rögzítéséről.
»
Ne tegyen ruhát vagy más anyagokat a
készülék és a bútor közé.
»
Világosítsa fel a gyerekeket a bútorra való
felmászás veszélyeiről, és figyelmeztesse
őket, hogy ne a bútorra felmászva
vezéreljék a készüléket.
VIGYÁZAT
Akészülékfalrarögzítése(opcionális)
(Típusfüggő)
1
Helyezze a szemescsavarokat, vagy a készü-
lék konzolokat és csavarokat a készülék hát-
lapjára, majd húzza meg azokat.
- Ha a szemescsavarok helyén már vannak
csavarok, először távolítsa el azokat.
2
A csavarokkal erősítse a falhoz a fali tartókon-
zolokat.
A fali konzolt és a szemescsavarokat igazítsa
egymáshoz a készülék hátulján.
3
Kösse össze szorosan a szemescsavarokat és
a fali tartókonzolokat egy erős kötéllel.
A kötelet tartsa vízszintesen a sík felülethez
képest.
MEGJEGYZÉS
y
Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne
másszanak fel a készülékre, illetve ne ka-
paszkodjanak bele abba.
y
A készülék biztonságos elhelyezése érdeké-
ben megfelelő méretű és teherbírású állványt
vagy szekrényt használjon.
y
A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozé-
kok. Kiegészítő tartozékokat a helyi termék-
forgalmazótól szerezhet be.
FIGYELEM
11
HUN
MAGYAR
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
KÜLSŐBERENDEZÉSEKBEÁLLÍTÁSA
INFRAVÖRÖSVEVŐEGYSÉG
Lehetővé teszi a távirányító érzékelőjének igény
szerinti elhelyezését a készüléken.
Ezt követően a képernyő egy RS-232C kábelen
keresztül képes további képernyők vezérlésére is.
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
12
HUN
MAGYAR
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
Akészülékfelszerelése
Képernyőkmozaikoselrendezése
*Példa2x2-esmozaikoselrendezésre
* A VESA fali konzolt rögzítse a csavarokkal, majd szerelje fel a készüléket a fali rögzítőlapra vagy a falra.
Csavarok a
VESA fali konzol
felszerelésére
<A készülék hátoldali képe a fali rögzítőlappal>
13
HUN
MAGYAR
ÖSSZESZERELÉSÉSELŐKÉSZÍTÉS
Készülékekösszekapcsolása
y
Az egyes készülékek súlyát a fali rögzítőlapra vagy a falra kell terhelni VESA falikonzol segítségével
(600 x 400).
y
Az egyes készülékek súlyát a fali rögzítőlapra kell terhelni VESA falikonzol segítségével. (Minden
készüléket szilárdan rögzíteni kell a fali rögzítőlaphoz vagy a falhoz.)
y
A készülék felszerelését a mozaikos elrendezésre szolgáló vezetőelem használata nélkül is
végezheti, ez nincs hatással a készülék teljesítményére.
y
A mozaikos elrendezésre szolgáló vezetőelemek felszereléséhez lazítsa meg a csavarokat a
készüléken. (A csavarok és a mozaikos elrendezésre szolgáló vezetőelemek más alkatrészekkel
együtt a dobozban találhatóak.)
MEGJEGYZÉS
1 További készülékek összekapcsolásához a fentivel megegyező módon rögzítse a VESA fali konzolt a csavarokkal.
2 A készülékek összekapcsolását követően a mozaikos elrendezésre szolgáló vezetőelemmel állítsa be a készülékek
közti távolságot.
3 Ezzel teljes a 2x2-es mozaikos elrendezés.
A mozaikos elrendezés különböző kombinációkban, pl. 3x3-as is megvalósítható.
A 4. készülék csatlakoztatása a többi ké-
szülékhez (2x2-es mozaikos elrendezés)
14
HUN
MAGYAR
TÁVIRÁNYÍTÓ
TÁVIRÁNYÍTÓ
FIGYELEM
y
Ne használjon együtt régi és új elemeket,
mert az károsíthatja a távirányítót.
y
Irányítsa a távirányítót a monitor távirányító-
érzékelőjére.
A használati útmutatóban találhaleírások a távinyító gombjai alapján készültek. Kérjük, figyelmesen olvassa
el az útmutatót, és annak megfelelően használja a monitort.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz
belsejében található megfele és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét.
Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
ID
BACK
TILE
ON
OFF
EXIT
(BE- ÉS
KIKAPCSOLÓGOMB)
A monitor be- és kikapcsolása.
MONITOR ON
Monitor bekapcsolása.
MONITOR OFF
Monitor kikapcsolása.
1/a/Agomb
Váltás a szám- és
betűgombok között.
ENERGY SAVING( )
A képernyő fényerejének be-
állítása az energiafogyasztás
csökkentése érdekében.
INPUT
A bemeneti üzemmód
kiválasztása.
3D
Ez a funkció nem elérhető.
Szám-ésbetűgombok
A beállítástól függően
számokat vagy betűket ír be.
CLEAR
Törli a beírt számot vagy betűt.
MUTE
Az összes hang elnémítása.
Hangerőszabályzógombok
A hangerő beállítása.
BRIGHTNESS(Fényerő)
gomb
A fényerő beállítása a le és fel
gombok segítségével.
USB módban a képernyőmenü
a következő fájllistára való
ugráshoz az Oldal funkcióval
rendelkezik.
PSM
A képmód kiválasztása.
ARC
A Képarány mód kiválasztása.
15
HUN
MAGYAR
TÁVIRÁNYÍTÓ
W.BAL
Belépés a Fehéregyensúly
menübe.
Navigációs gombok
Görgetés a menük és az
opciók között.
EXIT
Bármelyik menüben a képer-
nyőkijelzések törlése és visz-
szatérés a monitornézethez.
INFO
A bemeneti információt
jeleníti meg.
SETTINGS
A főmenük megnyitása,
a bevitt adatok mentése és
kilépés a menükből.
OK
Menük vagy opciók kiválasz-
tása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása.
Ez a funkció nem elérhető.
USB-menüvezérlőgombjai
A médialejátszás vezérlése.
IDON/OFF
Többképernyős környezetben
akkor vezérelheti a kívánt
monitort, ha a Picture ID
(Képazonosító) száma
megegyezik a Készülékazo-
nosító számával.
S.MENU
(SuperSign menü gombja)
Ez a gombválasztás nem
érvényes.
TILE
A Mozaik üzemmód
kiválasztása.
BACK
Visszatérés az előző lépés-
hez az interaktív alkalmazá-
sok használata közben.
AUTO
A kép helyzetének automa-
tikus beállítása, és a kép re-
megésének minimálisra csök-
kentése (csak RGB beme-
net).
16
HUN
MAGYAR
TÁVIRÁNYÍTÓ
Abementetiporthozcsatlakoztatotteszköznevének
megjelenítése
Megjeleníti, melyik eszközt melyik külső bemeneti
porthoz csatlakoztatta.
1 Lépjen az Input list (bemeneti lista) képernyőre,
és nyomja meg a távirányítón a kék (input-bevi-
tel feliratú) gombot.
2 USB-eszközöket kivéve minden bemenethez
hozzárendelhet egy bemeneti címkét.
y
Támogatott külső bemenetek: HDMI, DVI-D
és Display Port.
y
Hozzáadható címkék: PC és DTV
y
A bemeneti címkék az Input Label (bemeneti
címke) képernyőn vagy a külső bemenet
megváltoztatása esetén a képernyő bal felső
sarkában láthatóak.
y
DTV/számítógép-kompatibilis jelek
esetén, mint például 1080p 60 Hz, a
képernyő beállításai a beviteli címkének
megfelelően megváltozhatnak. A Just Scan
(levágás nélkül) mód csak egy számítógép
csatlakoztatása után áll rendelkezésre.
MEGJEGYZÉS
Input Label
Close
HDMI
DVI-D
Display Port
17
HUN
MAGYAR
A MONITOR HASZNÁLATA
A MONITOR HASZNÁLATA
Csatlakoztatásszemélyi
számítógéphez
A monitor támogatja a Plug & Play funkciót*.
* Plug & Play: Ez a funkció azt jelenti, hogy egy
számítógép beállítás, illetve felhasználói beavat-
kozás nélkül felismer egy olyan eszközt, melyet
a felhasználó a készülékhez csatlakoztatott és
bekapcsolt.
y
A legjobb képminőség eléréséhez ajánlott a
monitort HDMI-kábellel csatlakoztatni.
y
A termék műszaki adatainak megfelelő ferrit-
magos, árnyékolt interfészkábelt használjon,
például 15 tűs D-sub kábelt vagy DVI/HDMI
kábelt.
y
A monitor hideg állapotban való bekapcso-
lásakor előfordulhat, hogy a képernyő vibrál.
Ez a jelenség nem rendellenes.
y
Néhány piros, zöld vagy kék folt jelenhet
meg a képernyőn. Ez a jelenség nem rendel-
lenes.
MEGJEGYZÉS
RGB-kábelescsatlakozás
Továbbítja az analóg videojeleket a számítógépről
a monitorba. Csatlakoztassa a számítógépet a mo-
nitorhoz a D-sub 15 tűs kábellel az alábbi ábrák- a D-sub 15 tűs kábellel az alábbi ábrák-a D-sub 15 tűs kábellel az alábbi ábrák-
nak megfelelően.
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
IN/DVI
DP
RGB
/COMPONENT OUT
RGB
/COMPONENT IN
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
DVI IN
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
A készülék hátoldala.
(nem
tartozék)
(nem
tartozék)
Macintosh átalakító
(nem tartozék)
PC
PC/MAC
MEGJEGYZÉS
y
Alkalmazzon szabványos
Macintosh átalakítót, mivel
a piaci forgalomban a ké-
szülékkel nem kompatibilis
adapter is kapható. (Eltérő
jelhasználati rendszer)
y
A monitor Apple számítóphez csatlakoz-
tatásához szükség lehet egy adapterre. To-
vábbi információkért vegye fel a kapcsolatot
a gyártóval telefonon vagy a honlapjukon ke-
resztül.
y
Ne nyomogassa hosszan a képernyőt az uj-
jaival, mert az a képernyő átmeneti torzulá-
sát eredményezi.
y
Ne jelenítsen meg hosszú ideig állóképet a
képernyőn, mert az a kép beégését eredmé-
nyezheti. Ha lehetséges, használjon képer-
nyővédőt.
y
Csatlakoztassa a
bemeneti jelkábelt, és
szorítsa meg a csava-
roknak az óra járásával
megegyező irányban
történő elforgatásával.
FIGYELEM
18
HUN
MAGYAR
A MONITOR HASZNÁLATA
DVIcsatlakozás
Továbbítja a digitális videojeleket számítógépről a
monitorba. Csatlakoztassa a számítógépet a moni-
torhoz
a DVIbellel az alábbi ábráknak megfelelően.
HDMI-csatlakozás
A digitális video- és audiojeleket a számítógépről
a monitorba továbbítja. Csatlakoztassa a számító-
gépet a monitorhoz a HDMI-kábel segítségével az
alábbi ábráknak megfelelő módon.
Válassza ki a HDMI bemeneti jelforrást.
y
Nagysebességű HDMI™ kábelt használjon.
y
Ha a hang nem HDMI-módban lenne hallha-
tó, ellenőrizze a számítógépes környezetet.
Egyes számítógépek esetében manuálisan
kell átállítani az alapértelmezett hangkimene-
tet HDMI-re.
y
A HDMI PC mód használatához PC üzem-
módba kell állítania a számítógépet/DTV-t.
y
HDMI számítógép használata esetén kompa-
tibilitási problémák fordulhatnak elő.
MEGJEGYZÉS
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
IN/DVI
DP
RGB
/COMPONENT OUT
RGB
/COMPONENT IN
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
DVI IN
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
A készülék hátoldala.
(nem tartozék)
PC
PC
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
IN/DVI
DP
RGB
/COMPONENT OUT
RGB
/COMPONENT IN
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
DVI IN
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
A készülék hátoldala.
(nem tartozék)
PC
19
HUN
MAGYAR
A MONITOR HASZNÁLATA
Infravörösvevőegységcsatlako-
zása
Lehetővé teszi az infravörös vevőegység bővít-
mény használatát.
y
A számítógép DP-verziójától függően előfor-
dulhat, hogy a hang nem működik.
MEGJEGYZÉS
ADisplayPortcsatlakoztatása
Továbbítja a digitális video- és audiojeleket a szá-
mítógépről
a monitorba. Az ábrákon látható módon csatlakoz-
tassa a számítógépet a monitorhoz a Display Port
kábellel.
Válassza ki a Display Port bemeneti jelforrást.
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
IN/DVI
DP
RGB
/COMPONENT OUT
RGB
/COMPONENT IN
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
DVI IN
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
A készülék hátoldala.
(nem tartozék)
PC
A készülék hátoldala.
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
IN/DVI
DP
RGB
/COMPONENT OUT
RGB
/COMPONENT IN
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
DVI IN
AUDIO
IN
REMOTE
CONTROL IN
20
HUN
MAGYAR
A MONITOR HASZNÁLATA
Aképernyőbeállítása
Képmódkiválasztása
A képek optimális beállítás melletti megjelenítésé-
hez válasszon a következő előre beállított képmó-
dok közül.
1
Nyomja meg a SETTINGS gombot a főmenük
eléréséhez.
2
A navigációs gombok segítségével lépjen a
PICTURE (KÉP) menüre, majd nyomja meg az
OK gombot.
3
A navigációs gombok segítségével lépjen a
PictureMode (Képüzemmód) elemre, majd
nyomja meg az OK gombot.
4
A navigációs gombok segítségével lépjen a kí-
vánt képüzemmódra, majd nyomja meg az OK
gombot.
Üzemmód Leírás
Vivid
(Élénk)
A videokép beállítása a kiskereskedel-
mi környezetnek megfelelően a Contrast
(Kontraszt),Brightness(Fényerő),
Color(Színtelítettség) és Sharpness
(Képélesség) beállítások javításával.
Standard
(Normál)
Normál környezethez állítja be a képet.
Cinema
(Mozi)
A videokép optimalizálása, hogy filmsze-
rű legyen, és a nézőnek olyan érzése le-
gyen, mintha filmszínházban lenne.
Sports
(Sport)
Az elsődleges színek, például a fehér, a
fűzöld és az égszínkék fokozásával opti-
malizálja a gyakori és dinamikus mozgást
ábrázoló videoképeket.
Game
(Játék)
A gyors játékokhoz, például számítógé-
pes vagy más játékokhoz optimalizálja a
képernyő videoképét.
5
Amikor végzett, nyomja meg az EXIT (KILÉ-
PÉS) gombot.
Ha vissza kíván lépni az előző menübe, nyom-
ja meg a BACK (VISSZA) gombot.
Aképbeállításoktestreszabása
A képek normál és speciális beállításainak testre
szabása a legoptimálisabb képernyőteljesítmény
létrehozása érdekében.
1
Nyomja meg a SETTINGS gombot a főmenük
eléréséhez.
2
A navigációs gombok segítségével lépjen a
PICTURE (KÉP)menüre, majd nyomja meg az
OK gombot.
3
A navigációs gombok segítségével lépjen a
PictureMode(Képüzemmód)elemre, majd
nyomja meg az OK gombot.
4
A navigációs gombok segítségével lépjen a kí-
vánt képüzemmódra, majd nyomja meg az OK
gombot.
5
Válassza ki és adja meg a következő beállítá-
sokat, majd nyomja meg az OK gombot.
Opció Leírás
Backlight
(Háttérfény)
Az LCD-háttérfény szabályozásá-
val beállítja a képernyő fényerejét. A
fényerősség csökkentésével a kép-
ernyő sötétebb lesz, és az energia-
fogyasztás videojel-vesztés nélkül
csökken.
Contrast
(Kontraszt)
Növeli vagy csökkenti a videojel-át-
menetet. A Contrast (Kontraszt) op-
cióval a kép fényes részének telített-
ségét szabályozhatja.
Brightness
(Fényerő)
Beállítja a kép alapjelszintjét. A
Brightness (Fényerő) funkciójával a
kép sötét részének telítettségét sza-
bályozhatja.
Sharpness
(Képélesség)
A kép világos és sötét területei között
lévő határvonalak élességét állítja be.
Minél alacsonyabb a beállított szint,
annál lágyabb a kép.
Color(Színtelí-
tettség)
Az összes Color(Színtelítettség) in-
tenzitásának beállítása.
Tint (Árnyalat) A piros és züld színek szintje közötti
egyensúly beállítása.
Color
Temperature
(Színhőmér-
séklet)
A Warm (Meleg) beállítással a piros
és egyéb meleg színek megjelenését
javíthatja, a Cool (Hideg) beállítással
pedig a képet kékebb árnyalatúvá te-
heti.
Advanced
Control
(További beál-
lítások)
Testre szabja a speciális beállításokat.
A speciális beállítások részleteiről
lásd.
Picture
Reset (Kép-
visszaállítás)
Visszaállítja a beállított értékeket az
alapértelmezett értékekre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

LG 47WV50BR-B Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi