Frigidaire GLGQ2170KE Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Installation Instructions
Gas & Electric Dryer
Instructions d’Installation
Sécheuse à Gaz ou Électrique
Instrucciones de Instalación
Secadora a Gas y Eléctrica
www.frigidaire.com P/N 137135100B (0903)
17
Table des matières
Mesures de sécurité importantes .........................................17
Exigences avant l’installation ...............................................17
Exigences d’installation ................................................. 18-22
Dimensions, appareil installé ...............................................23
Instructions d’installation .............................................. 24-28
Inversion de la porte ..................................................... 29-30
Accessoires/Pièces de rechange ...........................................31
Remarques ..........................................................................47
Mesures de sécurité importantes
Sachez reconnaître les symboles, les avertisse-
ments et les étiquettes de sécurité.
Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont identi-
ées par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type
de risque présenté.
- RISQUE D’INCENDIE - Lisez toutes les instructions de sécurité suivantes avant d’installer et d’utili-
ser votre appareil :
Détruisez le carton d’emballage et les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer.
Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent être étanches à l’air et provoquer la suffocation.
Déposez tous les matériaux d’emballage dans un conteneur à déchets ou faites en sorte que les enfants ne puissent y avoir accès.
L’installation et l’entretien de cette sécheuse doivent être réalisés par un installateur qualifi é, un technicien de service ou le
fournisseur de gaz.
Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
L’installation électrique de la sécheuse doit être conforme aux codes et aux règlements locaux ainsi qu’à la toute dernière
édition du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70), ou au Canada, au Code canadien de l’électricité (C22.1, article 1).
L’installation de gaz de la sécheuse doit être conforme aux codes et aux règlements locaux ainsi qu’à la toute dernière
édition du Fuel Gas Code (ANSI Z223.1), ou au Canada, au CAN/ACG B149.1-2000.
La sécheuse est classée, en vertu des règlements ANSI Z 21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 Nº 112 (dernières
versions), pour un USAGE DOMESTIQUE uniquement. Il n’est pas recommandé d’utiliser cette sécheuse pour des usages
commerciaux, comme des restaurants, des salons de coiffure, etc.
N’installez pas une sécheuse avec du matériel d’évacuation en plastique ou en feuille métallique fl exible. Le matériel de
ventilation fl exible peut s’écraser facilement et emprisonner la charpie. Ces conditions nuiraient à l’écoulement d’air de
votre sécheuse et pourraient accroître le risque d’incendie.
Les instructions comprises dans ce guide et toute autre documentation fournie avec cet appareil ne sont pas conçues pour
couvrir toutes les éventualités ou situations qui pourraient survenir. Vous DEVEZ faire preuve de bon sens et de prudence
durant l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout appareil ménager.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
Ne mettez pas d’appareil en marche.
Ne touchez à aucun commutateur électrique; n’utilisez aucun téléphone de votre domicile.
Évacuez la pièce, le bâtiment ou la zone touchée.
En utilisant le téléphone d’un voisin, appelez immédiatement le fournisseur de gaz. Suivez ses instructions.
Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.
Exigences avant l’installation
Ce symbole vous avertit à propos
des situations pouvant causer des dommages matériels, des
blessures graves ou même la mort.
Ce symbole vous avertit à propos des
situations pouvant causer des dommages matériels ou des
blessures.
Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces instructions doit être suivie afi n de réduire les ris-
ques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni
utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides infl ammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Outils et matériel nécessaires à l’installation :
Pince réglable
Tournevis Phillips à pointe plate et à
pointe carrée
Clé à molette
Clé à tuyau pour l’alimentation en gaz
Ruban à fi letage résistant au GPL
(pour l’alimentation en gaz naturel ou
en GPL)
Niveau de charpentier
Évent extérieur
Conduit d’évacuation de 10,2 cm (4
po) en métal rigide ou semi-rigide
Ensemble pour cordon d’alimenta-
tion de 240 V à 3 ou 4 fi ls (sécheuse
électrique)
Collier de 10,2 cm (4 po)
Robinet d’arrêt pour conduite de gaz
(sécheuse à gaz)
Deux raccords-unions à évasement de
1/2 po (1,3 cm) NPT et une conduite
exible d’alimentation en gaz (sé-
cheuse à gaz)
Ruban métallique (et non du ruban à
conduits)
Prise murale avec
Prise murale avec
mise à la terre
mise à la terre
à la terre de cette che.
à la terre de cette che.
Ne coupez pas, n'enlevez
Ne coupez pas, n'enlevez
pas et ne mettez pas hors
pas et ne mettez pas hors
circuit la broche de mise
circuit la broche de mise
Cordon électrique muni
Cordon électrique muni
avec mise à la terre
avec mise à la terre
d’une che à trois broches
dune che à trois broches
Cette sécheuse est mise à la terre par le fi l d’alimentation neutre, sauf si elle est destinée à la vente au Ca-
nada. La mise à la terre par le fi l d’alimentation neutre est interdit pour : (1) un nouveau circuit de dérivation, (2) les maisons
mobiles, (3) les véhicules récréatifs, et (4) les régions où les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par le fi l d’ali-
mentation neutre.
Exigences des systèmes électriques
Exigences électriques de la sécheuse électrique:
CIRCUIT - Circuit indépendant de 30 ampères avec fusible temporisé ou disjoncteur de 30 A. Utilisez des circuits indépendants
pour la laveuse et la sécheuse. NE BRANCHEZ PAS la laveuse et la sécheuse sur le même circuit.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Câble monophasé à trois ou quatre fi ls, 240 volts, 60 Hz; courant alternatif.
TROUSSE DE CORDON D’ALIMENTATION À TROIS FILS
(non fournie)
PRISE - Prise NEMA 10-30R ou NEMA 14-30R située de manière à permettre l’accès au cordon d’alimentation lorsque la
sécheuse est à sa position de fonctionnement.
CONNEXION DE MISE À LA TERRE - Consultez la rubrique « Exigences de mise à la terre » dans la section d’installation
électrique.
La sécheuse DOIT utiliser un cordon d’alimentation à
trois fi ls NEMA 10-30 de type SRDT d’une capacité de
240 volts (c.a.) et d’au moins 30 ampères, avec trois
connecteurs ouverts embrochables avec extrémités
renversées, ou connecteurs à boucle fermée, spécialement
indiqués pour une utilisation avec une sécheuse. Pour les
instructions de raccordement du cordon à 3 fi ls, consultez
la section CONNEXIONS ÉLECTRIQUES POUR UN SYSTÈME
À TROIS FILS.
TROUSSE DE CORDON D’ALIMENTATION À QUATRE FILS
(non fournie)
La sécheuse DOIT utiliser un cordon d’alimentation à
quatre fi ls NEMA 14-30 de type SRDT d’une capacité de
240 volts (c.a.) et d’au moins 30 ampères, avec quatre
connecteurs ouverts embrochables avec extrémités
renversées, ou connecteurs à boucle fermée, spécialement
indiqués pour une utilisation avec une sécheuse. Pour
les instructions de raccordement du cordon à quatre fi ls,
consultez la section CONNEXIONS ÉLECTRIQUES POUR UN
SYSTÈME À QUATRE FILS.
Exigences électriques de la sécheuse à
gaz:
CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, polarisé et mis
à la terre, avec fusible temporisé ou disjoncteur de 15 A.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Câble monophasé à deux fi ls
mis à la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternatif.
CORDON D’ALIMENTATION - La sécheuse est dotée d’un
cordon d’alimentation de 120 volts à trois fi ls.
CONNEXION DE MISE À LA TERRE - Consultez la rubrique
« Exigences de mise à la terre » dans la section
d’installation électrique.
Prise à 3 alvéoles
(NEMA type 10-30R)
Prise à 4 alvéoles
(NEMA type 14-30R)
Étant donné les variations de tension possibles, l’utilisation de cette sécheuse avec une source d’alimentation
produite par une génératrice à essence, solaire ou éolienne ou par toute autre source d’alimentation différente de celle fournie
par les services publics n’est pas recommandée.
Les sécheuses destinées à la vente au Canada
sont munies d’un cordon d’alimentation à 4 fi ls (NEMA 14-30R).
19
19
Exigences du système d’évacuation
Si votre système actuel utilise une conduite en plastique ou en
feuille métallique, remplacez-la par une conduite métallique
rigide ou semi-rigide. De plus, assurez-vous que la conduite
en place est libre de charpie avant d’installer la conduite de
sécheuse.
Utilisez seulement des conduites métalliques rigides ou fl exibles
d’au moins 10,2 cm (4 po) de diamètre, et une bouche
d’évacuation qui possède un ou des volets qui s’ouvrent lorsque
l’appareil est en fonction. Lorsque la sécheuse s’arrête, les volets
se ferment automatiquement pour empêcher les infi ltrations
d’air, d’insectes et de rongeurs. Pour éviter de bloquer la sortie,
gardez un espace minimal de 30,5 cm (12 po) entre le bas de la
bouche d’évacuation et le sol ou toute autre obstruction.
Correct Incorrect
Correct Incorrect
Vous trouverez ci-dessous les exigences pour
l’utilisation adéquate et sécuritaire de votre
appareil.
Exigences relatives à l’alimentation en gaz
1. L’installation DOIT être conforme aux codes locaux ou au
code national sur le combustible, ANSI Z223.1 (dernière
version), s’il n’existe pas de codes locaux.
2. Le tuyau d’alimentation en gaz doit être d’un diamètre
intérieur de 1,27 cm (1/2 po).
3. Si les codes le permettent, un tuyau métallique fl exible
peut être utilisé pour raccorder votre sécheuse au tuyau
d’alimentation en gaz. Le tuyau DOIT être fabriqué
en acier inoxydable ou en laiton avec revêtement en
plastique.
4. Le tuyau d’alimentation en gaz DOIT être muni d’un
robinet d’arrêt distinct.
5. Un orifi ce taraudé de 0,32 cm (1/8 po) bouché, accessible
pour le branchement de la jauge d’essai, DOIT être
installé directement en amont du branchement du tuyau
d’alimentation en gaz avec la sécheuse.
6. Cette sécheuse DOIT être débranchée de la canalisation
de gaz pendant toute vérifi cation de pression de la
canalisation de gaz à des pressions supérieures à 3,45 kPa
(1/2 lb/po2).
7. Cette sécheuse DOIT être isolée de la canalisation de gaz
pendant toute vérifi cation de pression de la canalisation
de gaz à des pressions égales ou inférieures à 3,45 kPa
(1/2 lb/po2).
8. Les branchements d’alimentation en gaz doivent être
conformes à la norme Connectors for Gas Appliances
(Raccords pour appareils au gaz) ANSI Z21.24.
- RISQUE D’EXPLOSION -
Un tuyau
en cuivre sans revêtement se corrode lorsqu’il entre en contact
avec le gaz naturel, entraînant des fuites. Utilisez SEULEMENT
des tuyaux en fer noir, en acier inoxydable ou encore en cuivre
avec revêtement en plastique pour l’alimentation en gaz.
- RISQUE D’INCENDIE - Le non-res-
pect de ces instructions pourrait augmenter démesurément
les temps de séchage et entraîner des risques d’incendie.
- RISQUE D’INCENDIE - N’installez
pas une sécheuse avec du matériel d’évacuation en plastique
ou en feuille métallique fl exible. Le matériel de ventilation
exible peut s’écraser facilement et emprisonner la charpie.
Ces conditions nuiraient à l’écoulement d’air de votre sécheu-
se et pourraient accroître le risque d’incendie.
20
- RISQUE D’INCENDIE -
Ne laissez pas de matière combustible (par exemple : des
vêtements, des rideaux, du papier) entrer en contact avec
le système d’évacuation. La sécheuse NE DOIT PAS être
évacuée dans une cheminée, un mur, un plafond, ou dans
tout espace confi né d’un bâtiment qui pourrait accumuler
la charpie, entraînant un risque d’incendie.
Ne placez pas de grillage à l’extrémité du système d’éva-
cuation, ni de vis, de rivet ou autre fi xation de manière à
ce qu’ils se prolongent dans la conduite du système d’éva-
cuation. De la charpie pourrait s’accumuler sur le grillage,
les vis ou les rivets, et obstruer l’écoulement d’air dans le
système, entraînant un risque d’incendie et l’augmenta-
tion des temps de séchage. Utilisez une bouche d’évacua-
tion approuvée pour terminer la conduite à l’extérieur, et
scellez tous les joints avec du ruban à conduits. Toutes les
extrémités mâles des conduites doivent être installées en
aval relativement au sens de l’écoulement d’air.
- RISQUE D’INCENDIE -
N’installez pas de matériel de ventilation en plastique ou
en aluminium fl exible.
Si vous installez du matériel de ventilation semi-rigide, il
est nécessaire que la longueur du conduit soit égale ou
inférieure à 2,4 m (8 pi).
- RISQUE D’INCENDIE - Une sé-
cheuse doit être évacuée vers l’extérieur. N’évacuez pas une
sécheuse dans une cheminée, un mur, un plafond, un grenier,
un vide sanitaire ou dans tout espace clos d’un bâtiment. La
sécheuse produit de la charpie infl ammable. Si la sécheuse
n’est pas évacuée vers l’extérieur, de la charpie pourrait être
évacuée dans l’aire de buanderie. L’accumulation de charpie
dans toute pièce de la maison peut entraîner des risques pour
la santé et des risques d’incendie.
- RISQUE D’INCENDIE - Le fait de
dépasser la longueur de conduites ou le nombre de coudes
indiqués dans les tableaux de « LONGUEUR MAXIMALE »
peut entraîner l’accumulation de charpie dans le système.
Toute obstruction au système d’évacuation peut entraîner un
risque d’incendie, en plus d’accroître le temps de séchage.
La sécheuse doit être branchée à une évacuation extérieure.
Inspectez régulièrement l’ouverture de l’évacuation extérieure
et retirez toute accumulation de charpie près de l’ouverture et
de la région avoisinante.
Exigences de système d’évacuation (suite)
Nombre de tours à 90°
LONGUEUR MAXIMALE
pour le conduit en métal rigide de 10,2 cm (4 po)
TYPE DE BOUCHE D’ÉVACUATION
(De préférence)
4”
(10.2cm) À volets
2.5”
(6.35cm)
0 64 ft. (19.5 m) 48 ft. (14.6 m)
1 52 ft. (15.9 m) 40 ft. (12.2 m)
2 44 ft. (13.5 m) 32 ft. (9.8 m)
3 32 ft. (9.8 m) 24 ft. (7.3 m)
4 28 ft. (9.5 m) 16 ft. (4.9 m)
Installez les raccords mâles dans le bon sens :
CORRECT
INCORRECT
21
Consultez également la section EXIGENCES DE DÉGAGEMENT
à la page suivante.
Direction d’évacuation
Il est possible de diriger l’évacuation en posant un coude de
90° à courbe immédiate directement à la sortie d’évacuation
de la sécheuse. Les coudes pour évacuation de sécheuse sont
disponibles auprès du distributeur de pièces de votre région
ou à la quincaillerie.
Exigences de système d’évacuation (suite)
Pour une installation où le système d’évacuation n’est pas
décrit dans les tableaux, la méthode suivante doit être utilisée
pour vérifi er la conformité du système :
1. Branchez un manomètre à tube incliné ou un manomètre
numérique entre la sécheuse et le point où l’évacuation
est raccordée à la sécheuse.
2. Réglez la minuterie de la sécheuse, la température à
duvetage (refroidissement), et mettez l’appareil en
fonction.
3. Relevez le résultat du manomètre.
4. La contre-pression du système NE DOIT PAS être
supérieure à 25 mm (1 po) de colonne d’eau. Si la
contre-pression du système est inférieure à 25 mm (1 po)
de colonne d’eau, le système est conforme. Si la lecture
du manomètre indique une colonne d’eau supérieure à
25 mm (1 po), le système est trop restreignant et n’est pas
conforme.
Bien que l’orientation verticale du système d’évacuation soit
acceptable, certaines circonstances pourraient infl uer sur le
rendement de l’appareil.
Seule une conduite métallique rigide doit être utilisée.
L’évacuation verticale par le toit peut entraîner le
phénomène de contre-tirage, ce qui accroît la restriction
du système d’évacuation.
L’acheminement de la conduite d’évacuation dans un
endroit non isolé peut entraîner de la condensation et
l’accumulation plus rapide de charpie.
Le fait de comprimer ou de pincer le système d’évacuation
entraînera l’augmentation de la restriction dans le
système.
Le système d’évacuation doit être inspecté et vérifi é
au moins tous les 18 mois avec un usage normal. Plus
l’appareil est utilisé, plus la période de vérifi cation du
système et de la bouche d’évacuation doit être raccourcie.
Installation dans une maison usinée ou mobile
L’installation DOIT être conforme à la norme Manufactured 1.
Home Construction and Safety Standard, titre 24 CFR,
article 32-80 (anciennement désignée comme la
Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, titre 24, HUD, article 280) ou à la norme CAN/
CSAZ240 MH.
La sécheuse DOIT être évacuée vers l’extérieur (à l’air 2.
libre et non sous la maison mobile) avec une gaine
métallique ininfl ammable. La conduite métallique doit
posséder un diamètre de 10,16 cm (4 po) et ne contenir
aucune obstruction. De préférence, utilisez une conduite
métallique rigide.
Si la sécheuse est évacuée par le plancher et que 3.
l’espace sous la maison mobile est cloisonné, le système
d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur de la cloison et
être fi xé solidement à la structure de la maison.
Reportez-vous aux sections précédentes de ce guide 4.
relativement aux autres exigences d’évacuation
importantes.
Lors de l’installation d’une sécheuse à gaz dans une 5.
maison mobile, des dispositions doivent être prises pour
permettre l’entrée d’air d’appoint de l’extérieur. Cette
installation ne doit pas mesurer moins de deux fois la
surface de la bouche d’évacuation.
L’installateur DOIT ancrer (1) cette sécheuse ou (2) la 6.
monter sur un socle au sol avec une trousse d’installation
de maison mobile, nº de pièce 137067200.
L’utilisation d’un coude à 90° à courbe
immédiate est nécessaire pour répondre aux exigences de
profondeur minimale de la sécheuse autonome :
Une installation à sortie directe permet d’avoir un
dégagement de 0 cm (0 po).
Une évacuation de l’air vers la droite au moyen d’un coude
à 90° permet d’avoir un dégagement de 2 cm (0.75 po).
Une évacuation de l’air vers le bas au moyen d’un coude à
90° permet d’avoir un dégagement de 2 cm (0.75 po).
Une évacuation de l’air vers la gauche au moyen d’un
adaptateur droit et court et d’un coude à 90° permet
d’avoir une installation comportant un dégagement de
9.5 cm (3.75 po).
Une évacuation vers le haut au moyen d’un adaptateur
droit et court et d’un coude à 90° permet une installation
comportant un dégagement de 10.5 cm (4 po).
22
DÉGAGEMENTS MINIMAUX - Centimètres (pouces)
CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT
Alcôve 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) n/a
Sous le
comptoir
0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) n/a
Placard 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) 1” (2.54 cm)
Exigences de dégagement
0”
(0cm)
0”
(0cm)
1”
(2.54cm)
0”
(0cm)
INSTALLATION DANS UN ENDROIT EN RETRAIT
OU UNE ARMOIRE
1. Une sécheuse installée dans une chambre à coucher, une
salle de bains, un renfoncement ou un placard DOIT être
évacuée vers l’extérieur.
2. Aucun autre appareil à combustion ne doit être installé
dans le même placard que la sécheuse.
3. Votre sécheuse a besoin d’espace pour assurer une
ventilation adéquate.
N’INSTALLEZ PAS votre sécheuse dans un placard muni d’une
porte pleine .
4.
Porte de placard assurant une ventilation requise : Une
ouverture d’au moins 774,2 cm2 (120 po2), divisée
également au-dessus et au-dessous de la porte, est requise.
Les ouvertures doivent être situées à 7,6 cm (3 po) du
haut et du bas de la porte. Les ouvertures ne doivent pas
être obstruées lorsqu’une porte est installée. Une porte à
persiennes dont les ouvertures sur l’ensemble de la porte sont
équivalentes aux recommandations peut être utilisée.
60 sq. in.
(387.1cm²)
3”
(7.6cm)
60 sq. in.
(387.1cm²)
3”
(7.6cm)
Porte de placard
Pour toute installation autre qu’une évacuation directe, *
un coude de 90° à courbe immédiate doit être utilisé pour
respecter l’exigence de 0 cm (0 po).
- RISQUE D’EXPLOSION - N’installez
pas la sécheuse là où de l’essence ou autres matières infl am-
mables sont entreposées. Si la sécheuse est installée dans un
garage, elle doit être placée au moins à 45,7 cm (18 po) du
sol. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner un
choc électrique, une explosion, un incendie ou même la mort.
N’INSTALLEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE :
À un endroit exposé aux écoulements d’eau ou aux aléas 1.
des conditions météorologiques extérieures.
À un endroit où elle entrera en contact avec des rideaux 2.
ou tout autre objet qui nuirait à l’écoulement de l’air de
combustion ou de ventilation.
Sur un tapis. Le plancher DOIT être solide et présenter 3.
une pente inférieure à 2,54 cm (1 po).
Pour obtenir une installation avec un déga-
gement de 0 cm (0 po) à l’arrière de la sécheuse (pour une
installation autre qu’avec une sortie directe), un coude de
90° à courbe immédiate doit être installé, comme il est décrit
précédemment dans ce guide.
23
* Pour obtenir ces dimensions de profondeur minimales, la sécheuse doit être ventilée tout
droit par l'arrière. L'utilisation d'un coude à 90° à courbe immédiate (vers la droite ou vers
le bas sur une sécheuse autonome) nécessite environ 2 cm (0.75 po) de profondeur de plus
pour l'installation. Les sécheuses montées sur un socle ou autonomes munies d'un système
d'évacuation de l'air vers le haut requièrent environ 10.2 cm (4 po) de profondeur de plus pour
l'installation. Les sécheuses montées sur un socle ou autonomes munies d'un système d'évacuation
vers la gauche nécessitent environ 3.75 cm (9.5 po) de profondeur de plus pour l'installation. Les sécheuses
montées sur un socle munies d'un système d'évacuation de l'air vers le bas requièrent environ 5.7 cm (2.25 po)
de profondeur de plus pour l'installation.
36.0”
(91.5cm)
16.9”
(43cm)
19.0”
(48cm)
51.25”
(130cm)
1.6”
(4cm)
3.75”
(9.5cm)
13.50”
(34.5cm)
Du côté jusqu'au
centre de l'évent arrière
3.7”
(9.5cm)
48.25” (122.5cm)*
Avec la porte
grande ouverte
30.5” (77.5cm)*
À partir de l'avant de la porte
lorsqu'elle est fermée
27.0”
(68.5cm)
Sécheuse autonome
sur le plancher
Plancher
Plancher
Sécheuse montée sur
le socle optionnel
Alimentation
en gaz à
l’arrière de
l'appareil à gaz
Hauteur
de la ligne
centrale
de l'évent
arrière
Alimentation
électrique
à l’arrière de
la sécheuse
71.5”
(182cm)
39”
(99cm)
37”
(94cm)
48.25” (122.5cm)*
Avec la porte
grande ouverte
30.5” (77.5cm)*
À partir de l'avant de la porte
lorsqu'elle est fermée
Alimentation
en gaz à
l’arrière de
l'appareil à gaz
Hauteur
de la ligne
centrale
de l'évent
arrière
Alimentation
électrique
à l’arrière de
la sécheuse
* Pour obtenir ces dimensions de profondeur minimales, la sécheuse doit être ventilée tout droit par l'arrière. L'utilisation d'un coude à 90° à courbe immédiate
(orienté vers la droite) nécessite environ 0.75 po (2 cm) de profondeur de plus pour l'installation. Les sécheuses superposées munies d'un système d'évacuation
de l'air vers le haut requièrent environ 4 po (10.2 cm) de profondeur de plus pour l'installation. Les sécheuses superposées munies d'un système d'évacuation
de l'air vers le bas requièrent environ 2.25 po (6.5 cm) de profondeur de plus pour l'installation. Les sécheuses superposées munies d'un système d'évacuation
de l'air vers la gauche requièrent environ 3.75 po (9.5 cm) de profondeur de plus pour l'installation.
27.0”
(68.5cm)
Dimensions de l’installation de sécheuse
24
Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’installation
électrique adéquate et sécuritaire de votre appareil. Le non-
respect de ces instructions pourrait entraîner le risque de choc
ou d’incendie.
Exigences de mise à la terre - Sécheuse électrique (É.-U.)
Installation électrique
Pour une sécheuse avec cordon, mise à la terre :
1. Cet appareil DOIT être mis à la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la mise à la terre diminue
les risques de choc électrique en fournissant au courant
électrique une trajectoire de moindre résistance.
2. Après l’achat et l’installation d’un cordon d’alimentation
à 3 ou 4 fi ls doté d’un fi l de mise à la terre et d’une fi che
de mise à la terre qui correspond à votre système de
- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE -
Cet appareil DOIT être adéquatement mis à la terre. La
mise à la terre inadéquate de la sécheuse pourrait entraî-
ner des risques de choc électrique. Suivez les instructions
de ce guide pour une mise à la terre adéquate.
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Certains cor-
dons prolongateurs ne sont pas conçus pour la quantité
de courant électrique utilisé par cette sécheuse et pour-
raient fondre, entraînant des risques de choc électrique
ou d’incendie. Placez la sécheuse à une distance de la
prise convenant à la longueur de la rallonge, permet-
tant d’installer la rallonge lâchement. Reportez-vous aux
exigences de préinstallation de ce guide pour savoir quel
cordon d’alimentation acheter.
- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE -
Un réducteur de tension certifi é UL doit être installé sur
le cordon d’alimentation. Si le réducteur de tension n’est
pas installé, le cordon peut être arraché de l’appareil ou
coupé par tout mouvement, ce qui entraînerait un risque
de choc électrique.
N’utilisez pas une prise avec câblage en aluminium avec
un cordon d’alimentation et une fi che avec fi ls en cuivre
(ou l’inverse). Une réaction chimique se produit entre
l’aluminium et le cuivre, ce qui pourrait entraîner un
court-circuit. Il faut utiliser un cordon, une fi che et une
prise avec des fi ls en cuivre.
Les sécheuses alimentées par une tension de
208 V posséderont des temps de séchage plus longs qu’une
sécheuse alimentée par une tension de 240 V.
- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE -
Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre
de l’équipement peut accroître les risques de choc électri-
que. En cas de doute quant à la mise à la terre de l’appareil,
consultez un électricien qualifi é.
câblage, la fi che DOIT être branchée dans un réceptacle
cuivré installé et mis à la terre conformément aux codes
et règlements locaux. En cas de doute, faites appel à un
électricien qualifi é.
NE MODIFIEZ PAS la fi che que vous avez installée sur cet
appareil.
Pour une sécheuse avec branchement permanent :
1. La sécheuse DOIT être branchée à un système de câbles
métalliques permanents mis à la terre; ou un conducteur
de mise à la terre doit être installé avec les conducteurs de
circuit et branché à la borne ou au fi l de mise à la terre de
l’appareil.
Exigences de mise à la terre - Sécheuse électrique (Canada)
Pour une sécheuse avec cordon, mise à la terre :
1. Cet appareil DOIT être mis à la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la mise à la terre diminue
les risques de choc électrique en fournissant au courant
électrique une trajectoire de moindre résistance.
- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE -
Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre
de l’équipement peut accroître les risques de choc électri-
que. En cas de doute quant à la mise à la terre de l’appareil,
consultez un électricien qualifi é.
2. Puisque votre appareil est muni d’un cordon
d’alimentation avec fi l et fi che de mise à la terre, la fi che
doit être branchée dans un réceptacle installé et mis à la
terre conformément aux codes et règlements locaux. En
cas de doute, faites appel à un électricien qualifi é.
NE MODIFIEZ PAS la fi che fournie avec cet appareil.
25
Exigences de mise à la terre - Sécheuse à gaz (É.-U. et Canada)
Connexion de gaz
Retirez le capuchon d’expédition de la conduite de gaz à 1.
l’arrière de l’appareil.
Branchez un tuyau semi-rigide ou approuvé d’un diamètre 2.
intérieur de 1,27 cm (1/2 po) de la conduite d’alimentation
de gaz au tuyau de 0,96 cm (3/8 po) situé à l’arrière de
l’appareil. Utilisez un réducteur de 1,27 cm à 0,96 cm
(1/2 po à 3/8 po) pour effectuer le raccordement. Utilisez
du ruban d’étanchéité résistant à l’action corrosive des gaz
à l’état liquide à chaque raccord.
Ouvrez le robinet d’arrêt dans la conduite d’alimentation 3.
de gaz pour permettre au gaz de s’écouler dans le tuyau.
Attendez quelques minutes pour que le gaz s’écoule dans
la conduite.
Vérifi ez le système avec un manomètre pour déceler 4.
toute fuite. Si vous n’avez pas de manomètre, vérifi ez
les raccords en appliquant de l’eau savonneuse sur les
connexions.
- RISQUE D’EXPLOSION - Ne véri-
ez JAMAIS la présence de fuites à l’aide d’une fl amme nue.
La conduite d’alimentation doit être munie
d’un robinet d’arrêt approuvé. Ce robinet doit être situé dans
la même pièce que la sécheuse et placé de manière à être fa-
cilement accessible. Ne bloquez pas l’accès au robinet d’arrêt
de l’alimentation de gaz.
NE RACCORDEZ PAS la sécheuse à une
alimentation en propane liquide sans avoir préalablement
converti la soupape de gaz. Le nécessaire de conversion au
propane liquide doit être installé par un technicien qualifi é.
Prise murale avec
Prise murale avec
broches avec mise à la terre
broches avec mise à la terre
mise à la terre
mise à la terre
à la terre de cette che.
à la terre de cette che.
Ne coupez pas, n'enlevez
Ne coupez pas, n'enlevez
pas et ne mettez pas hors
pas et ne mettez pas hors
circuit la broche de mise
circuit la broche de mise
Cordon électrique
Cordon électrique
muni d’une che à trois
muni dune che à trois
ÉCOULEMENT
DU GAZ
Robinet
d'arrêt
manuel
Raccord-
union à
évasement
Raccord-
union à
évasement
Fermé
Ouvert
Raccord
exible
Tuyau d'entrée
raccordé à l'arrière
de la sécheuse
Duse
Robinet d'arrêt
en position ouverte
Vers la sécheuse
Source d'alimentation en gaz
Cet appareil est muni d'une fi che à trois broches (mise 1.
à la terre) pour assurer votre protection contre les chocs
électriques. Cette fi che doit être branchée directement
dans une prise à trois alvéoles correctement mise à la
terre.
La fi che doit être branchée dans un réceptacle installé 2.
et mis à la terre conformément aux codes et règlements
locaux. En cas de doute, faites appel à un électricien
qualifi é.
N'ENLEVEZ PAS ou ne coupez pas la broche de mise à la terre
de cette fi che.
26
Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fi ls
Coupez l’alimentation à la prise. 1.
Retirez la vis qui fi xe le couvercle d’accès du bornier dans 2.
le coin inférieur du dos de la sécheuse.
Installez un réducteur de tension certifi é UL conformément 3.
aux instructions du fabricant de cordon d’alimentation
ou de réducteur de tension dans l’orifi ce de cordon
d’alimentation sous le panneau d’accès. À ce moment, le
réducteur de tension devrait être installé lâchement.
Passez un cordon de 30 A certifi é UL NEMA 10-30 de 4.
type SRDT, NON BRANCHÉ, dans le réducteur de tension.
Fixez le fi l neutre du cordon d’alimentation (fi l du centre) 5.
à la borne centrale ARGENT du bornier. Serrez bien la vis.
Fixez les deux autres fi ls aux bornes externes en LAITON 6.
du bornier. Serrez bien les deux vis.
Prise à 3 alvéoles
(NEMA type 10-30R)
Suivez les consignes du fabricant pour fi xer solidement le 7.
réducteur de tension et le cordon d’alimentation.
Réinstallez le couvercle du panneau d’accès au bornier.8.
- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE -
Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’ali-
mentation en électricité avant son entretien peut causer des
blessures, voire la mort.
- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE -
N’effectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas le câ-
blage ou les conducteurs aux connexions.
Si vous passez d’un système à quatre fi ls à un
système à trois fi ls, déplacez le fi l de mise à la terre interne de
la borne centrale du bornier à la vis VERTE à côté du bornier.
Si une vis de borne tombe pendant l’instal-
lation du cordon, elle peut être récupérée dans la fente de
récupération sous le panneau d’accès.
Mise à la
Mise à la
terre interne
terre interne
(Vis VERTE)
(Vis VERTE)
Installez un
Installez un
réducteur de
réducteur de
tension certifié UL ici
tension certifié UL ici
Fente de
Fente de
récupération pour
récupération pour
les vis des bornes
les vis des bornes
Fil 1
Fil 1
(Borne en LAITON)
(Borne en LAITON)
Fil neutre
Fil neutre
(Borne en ARGENT)
(Borne en ARGENT)
Fil 2
Fil 2
(Borne en LAITON)
(Borne en LAITON)
Vis du panneau
Vis du panneau
d'accès
d'accès
Bloc de
Bloc de
branchement
branchement
Fil neutre
(fil du centre)
30 AMP
NEMA 10-30
N'ENLEVEZ PAS la mise
N'ENLEVEZ PAS la mise
à la terre interne dans
à la terre interne dans
un système à trois fils!
un système à trois fils!
Borne
Borne
neutre
neutre
27
Prise à 4 alvéoles
(NEMA type 14-30R)
Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fi ls
Coupez l’alimentation à la prise. 1.
Retirez la vis qui fi xe le couvercle d’accès du bornier dans 2.
le coin inférieur du dos de la sécheuse.
Installez un réducteur de tension certifi é UL 3.
conformément aux instructions du fabricant de cordon
d’alimentation ou de réducteur de tension dans l’orifi ce
de cordon d’alimentation sous le panneau d’accès. À
ce moment, le réducteur de tension devrait être installé
lâchement.
Passez un cordon de 30 A certifi é UL NEMA 14-30 de 4.
type SRDT, NON BRANCHÉ, dans le réducteur de tension.
Débranchez le fi l de mise à la terre du faisceau électrique 5.
interne de la sécheuse (NOIR) de la vis de mise à la terre
(VERTE) près du bornier.
Fixez le fi l de mise à la terre (VERT) du cordon 6.
d’alimentation à la caisse avec la vis de mise à la terre
(VERTE). Serrez bien la vis.
Déplacez le fi l de mise à la terre du faisceau électrique 7.
interne (NOIR) au bornier et fi xez-le avec le fi l neutre
du cordon d’alimentation (BLANC) à la borne centrale
ARGENT du bornier. Serrez bien la vis.
Fixez les fi ls ROUGE et NOIR du cordon d’alimentation 8.
aux bornes externes en LAITON du bornier. Serrez bien
les deux vis.
Suivez les consignes du fabricant pour fi xer solidement le 9.
réducteur de tension et le cordon d’alimentation.
Réinstallez le couvercle du panneau d’accès au bornier.10.
- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE -
Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’ali-
mentation en électricité avant son entretien peut causer des
blessures, voire la mort.
- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE -
N’effectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas le câ-
blage ou les conducteurs aux connexions.
Si une vis de borne tombe pendant l’instal-
lation du cordon, elle peut être récupérée dans la fente de
récupération sous le panneau d’accès.
Mise à la
Mise à la
terre interne
terre interne
(Vis VERTE)
(Vis VERTE)
Installez un
Installez un
réducteur de
réducteur de
tension certifié UL ici
tension certifié UL ici
Fente de
Fente de
récupération pour
récupération pour
les vis des bornes
les vis des bornes
Fil 1
Fil 1
(Borne en LAITON)
(Borne en LAITON)
Fil neutre
Fil neutre
(Borne en ARGENT)
(Borne en ARGENT)
Fil 2
Fil 2
(Borne en LAITON)
(Borne en LAITON)
Vis du panneau
Vis du panneau
d'accès
d'accès
Bloc de
Bloc de
branchement
branchement
Fils neutres
Fils neutres
(Fils BLANCS)
(Fils BLANCS)
30 AMP
30 AMP
NEMA 14-30
NEMA 14-30
Mises à la terre
Mises à la terre
(Fils VERTS)
(Fils VERTS)
Dans un système à 4 fils, branchez
Dans un système à 4 fils, branchez
le fil de mise à la terre interne (NOIR)
le fil de mise à la terre interne (NOIR)
zsur la borne neutre (ARGENT).
zsur la borne neutre (ARGENT).
Borne
Borne
neutre
neutre
Vis de mise
Vis de mise
à la terre VERTE
à la terre VERTE
Fil d'ali-
Fil d'ali-
mentation
mentation
NOIR ou
NOIR ou
ROUGE
ROUGE
Fil d'alimentation
Fil d'alimentation
NOIR ou ROUGE
NOIR ou ROUGE
Fil de mise
Fil de mise
à la terre VERT
à la terre VERT
Fil neutre
Fil neutre
BLANC
BLANC
28
Installation (générale)
Branchez la conduite d’évacuation au système 1.
d’évacuation extérieur (reportez-vous aux pages 19 à 21).
L’utilisation d’un collier (pièce A) de 10,2 cm (4 po) est
recommandée pour raccorder la sécheuse au système
d’évacuation. Utilisez du ruban métallique pour sceller les
autres joints.
Faites glisser soigneusement la sécheuse à son 2.
emplacement fi nal. Réglez les pattes jusqu’à ce que la
sécheuse soit bien appuyée sur chacune d’entre elles.
Placez un niveau sur le dessus de la sécheuse. La sécheuse
DOIT être de niveau et bien appuyée sur chacune des
pattes. Vérifi ez la stabilité de l’appareil en appuyant sur les
coins en alternance. Retirez et jetez le ruban de la porte.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise électrique 3.
mise à la terre.
Ouvrez l’alimentation électrique au disjoncteur ou au 4.
boîtier de fusibles.
Reportez-vous au Guide d’utilisation et d’entretien fourni 5.
avec la sécheuse. Il contient des renseignements très utiles
qui vous permettent d’économiser temps et argent.
Pour toute question relative à l’utilisation initiale, veuillez 6.
vous reporter à la section « Liste de vérifi cation » de votre
Guide d’utilisation et d’entretien avant d’effectuer une
demande de service.
Laissez ces instructions à proximité de la sécheuse pour 7.
vous y reporter ultérieurement.
Assurez-vous que l’alimentation électrique
est coupée au disjoncteur ou au boîtier de fusibles avant de
brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
Un schéma électrique et une fi che techni-
que sont situés à l’intérieur de la console de l’appareil.
Prise murale avec
Prise murale avec
mise à la terre
mise à la terre
à la terre de cette che.
à la terre de cette che.
Ne coupez pas, n'enlevez
Ne coupez pas, n'enlevez
pas et ne mettez pas hors
pas et ne mettez pas hors
circuit la broche de mise
circuit la broche de mise
Cordon électrique muni
Cordon électrique muni
avec mise à la terre
avec mise à la terre
d’une che à trois broches
dune che à trois broches
A
29
1. Ouvrez la Porte et enlevez les 4 bouchons d'en face où on
trouve la charnière. Conservez toutes les pièces pour les
utiliser postérieurement, à moins qu'on ne spécifie le
contraire. (Figure 1). Note: Ayez des soins en enlevant les
bouchons, pour ne pas abimer la peinture dans le Panneau
Frontal
.
2. Détendez les quatre (4) vis qui tiennent la charnière au
Panneau Frontal. (Figure 2). Pour de meilleurs résultats,
enlevez seulement une des vis. Enlevez ensuite les deux
restants, entretemps prennez la porte fermement, pour éviter
qu'il tombe et cause des degats à la charnière, le Panneau
Frontal ou à la Porte. Après avoir détendu les vis restantes,
enlevez les complètement.
3. Placez la Porte, avec le côté de la charnière vers le bas,
sur une serviette ou un matelas étroit, pour éviter qu'il soit
doublé. Enlevez les quatre (4) vis restantes entre la
charnière et la porte. (Figure 3).
4. Enlevez quatre (4) vis du côté de la Porte, où était
installée la charnière.
5. Enlevez deux (2) vis de la poignée et deux (2) bouchons
de la Porte ; en prennant soin de ne pas doubler la peinture
de la Porte. (Figure 4).
7. Retirez la poignée loin du joint de la porte.
(Figure 5).
7. Séparez la porte externe du joint interne de la porte avec
un couteau ou avec un tournevis plat. (Figure 6).
Instructions pour changer l'ouverture de la Porte avec Fenêtre
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
30
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Figure 10
Figure 11
Figure 12
8. Enlevez la vis qui fixe la lentille. (Figure 7).
9. en séparant plusieurs des languettes de retenue et retirez
la lentille loin de l'anneau de transition. (Figure 8).
10. Enlevez deux (2) bouchons de l'anneau de transition et
reinstallez au côté précédent de la poignée. (Figures 9 et 10)
11.Montez à nouveau la lentille à l'anneau de transition avec
les trous pour installer la poignée dans le côté droit de
l'assemblage de la porte. Pour l'ajustement approprié,
assurez que les languettes de retenue dans l'anneau de
transition sont sur la lentille.
12. Installez à nouveau la Porte externe au joint interne de la
porte. (Figure 11)
13. Installez quatre (4) vis pour tenir la charnière dans sa
nouvelle situation, en assurant que la charnière ait
l'orientation correcte.
14. Installez quatre (4) vis dans les trous où était soumise la
charnière.
15. Enlevez le contre de la charnière et jetez le aux ordures.
16. Enlevez le bouchon carré et installez-le dans le trou où
vous avez enlève le contre.
17. Installez le contre (même qui est fourni dans la bourse
de la Littérature) dans le trou tombé juste, où vous avez
enlève le bouchon.
18. Réinstallez de la poignée de la Porte, en faisant passer
les protubérances d'assemblage de cette dernière, à travers
les trous dans le verre et l'annelle et en plaçant des vis à
travers le panneau intérieur de la Porte et en les serrant
dans les protubérances de la poignée. (Figura 12).
19. En prenant la porte fermement de la partie supérieure,
mettez la près de la cavité et iassurez vous d'aligner le trou
supérieur de la charnière avec le trou supérieur du Panneau
Frontal. Une fois que vous avez commencé à placer la
première vis, placez la deuxième dans l'inférieur de la
charnière. Quand tous les deux soient serrés, installez les
autres deux vis.
20. Installez quatre (4) bouchons dans les trous du Panneau
Frontal, où étaient placées les charnières à l'origine
26.44”
26.44”
(67.16cm)
(67.16cm)
15.00”
15.00”
(38.10cm)
(38.10cm)
27.00”
27.00”
(68.58cm)
(68.58cm)
31
Pièces de rechange : 1-800-944-9044 (au Canada 1-800-265-8352)
Si vous devez commander des pièces de rechange pour
votre sécheuse, communiquez avec le marchand qui vous
a vendu votre appareil, composez le 1-800-944-9044
(au Canada 1-800-265-8352), ou visitez notre site Web à
l’adresse www.frigidaire.com, pour connaître le distributeur
de pièces autorisé Frigidaire le plus près de chez vous.
Accessoires
SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI
Blanc Pedestal -PIÈCE N° NLPWD15
Noir Pedestal - PIÈCE N° NLPWD15E
Un socle de rangement, conçu expressément pour cette
sécheuse, peut être utilisé afi n de soulever votre appareil,
facilitant ainsi son utilisation. Le socle ajoute environ 38 cm
(15 po) à votre sécheuse, pour une hauteur totale de 130 cm
(51.25 po).
NÉCESSAIRE DE SUPERPOSITION DE SÉCHEUSE
PIÈCE N° 13470060
Selon le modèle que vous avez acheté, il se peut qu’un
nécessaire pour superposer cette sécheuse sur une laveuse
assortie ait été inclus dans l’achat initial de votre sécheuse.
Si votre modèle ne comprenait pas de nécessaire de
superposition ou que vous en désirez un autre, il vous est
possible d’en commander un.
NÉCESSAIRE DE CONVERSION AU GPL
PIÈCE N° PCK4200
Les sécheuses à gaz qui seront utilisées dans un endroit
alimenté par du propane liquide doivent recourir à un
nécessaire de conversion avant l’installation.
TROUSSE D’INSTALLATION DE MAISON MOBILE
PIÈCE N° 137067200
Toute installation dans une maison mobile nécessite
l’utilisation d’une TROUSSE D’INSTALLATION DE MAISON
MOBILE.
ÉTAGÈRE DE SÉCHAGE
PIÈCE N° 137067300
Selon le modèle que vous avez acheté, il se peut qu’une
étagère de séchage ait été incluse dans l’achat initial de votre
sécheuse. Si votre modèle ne comprenait pas d’étagère de
séchage ou que vous en désirez une autre, il vous est possible
d’en commander une.
CLÉ D’APPAREIL UNIVERSELLE
PIÈCE N° 137019200
UNE CLÉ D’APPAREIL UNIVERSELLE est offerte pour faciliter le
réglage des pieds de sécheuse/laveuse/socle.
CRAYONS DE PEINTURE DE RETOUCHE
Crayon de retouche Blanc - PIÈCE N° 5303321319
Crayon de retouche Noir - PIÈCE N° 5304458932
Tout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués
ou certifi és par le fabricant pourrait entraîner des blessures,
des dommages aux biens ou à la sécheuse.
- RISQUE ÉLECTRIQUE - Étique-
tez tous les fi ls avant de les débrancher pendant l’entretien
des commandes. Des erreurs de câblage pourraient nuire au
bon fonctionnement de l’appareil, et même être dangereu-
ses. Vérifi ez le bon fonctionnement de l’appareil après tout
entretien.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Frigidaire GLGQ2170KE Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à