Leonard LBN1113X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
Information sur la sécurité 22
Consignes de sécurité 23
Installation 27
Description de l'appareil 28
Avant la première utilisation 28
Utilisation quotidienne 29
Utilisation des accessoires 30
Fonctions supplémentaires 30
Conseils et astuces 30
Entretien et nettoyage 37
Dépannage 40
Rendement énergétique 40
Sous réserve de modifications.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.leonard-hausgeraete.de/support
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts
résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et
accessible pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins
de 8 ans et les personnes ayant un handicap très
important et complexe doivent être tenus à l'écart de
l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
AVERTISSEMENT : Tenez les enfants et les animaux
éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de
22 Leonard
fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties
accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Consignes générales de sécurité
L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à
ne pas toucher les éléments chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant d'effectuer une opération de maintenance,
débranchez l'appareil de la prise secteur.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint
et débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter
tout risque de choc électrique.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer
sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié
à l'électricité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement
par un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
Leonard 23
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
Avant de monter l’appareil, vérifiez si la
porte du four s’ouvre sans retenue.
Cet appareil est équipé d'un système
de refroidissement électrique. Il doit
être utilisé lorsque l'appareil est
raccordé à une prise secteur.
Hauteur minimale du
meuble (Hauteur mi‐
nimale du meuble
sous le plan de tra‐
vail)
590 (600) mm
Largeur du meuble 560 mm
Profondeur du meu‐
ble
550 (550) mm
Hauteur de l’avant
de l’appareil
598 mm
Hauteur de l’arrière
de l’appareil
579 mm
Largeur de l’avant de
l’appareil
594 mm
Largeur de l’arrière
de l’appareil
558 mm
Profondeur de l'ap‐
pareil
561 mm
Profondeur d’encas‐
trement de l’appareil
540 mm
Profondeur avec por‐
te ouverte
1007 mm
Dimensions minima‐
les de l’ouverture de
ventilation. Ouvertu‐
re placée sur la par‐
tie inférieure de la fa‐
ce arrière
560x20 mm
Longueur du câble
d’alimentation sec‐
teur. Le câble est
placé dans le coin
droit de la face arriè‐
re
1100 mm
Vis de montage 4x25 mm
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
Tous les raccordements électriques
doivent être effectués par un électricien
qualifié.
L’appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données électriques
nominale de l’alimentation secteur.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par notre
service après-vente agréé.
Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact ou
s'approcher de la porte de l'appareil ou
de la niche d'encastrement sous
l'appareil, particulièrement lorsqu'il est
en marche ou que la porte est chaude.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit être
fixée de telle manière qu'elle ne puisse
pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de l'installation.
Assurez-vous que la prise secteur est
accessible après l'installation.
24 Leonard
Si la prise secteur est détachée, ne
branchez pas la fiche secteur.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la fiche de la prise secteur.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
L'installation électrique doit comporter
un dispositif d'isolation qui vous permet
de déconnecter l'appareil du secteur à
tous les pôles. Le dispositif d'isolement
doit avoir une largeur d'ouverture de
contact de 3 mm minimum.
Cet appareil est fourni avec une fiche
d'alimentation et un câble
d'alimentation.
Types de câbles compatibles pour l'ins‐
tallation ou le remplacement pour l’Eu‐
rope :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-
F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque
signalétique. Vous pouvez également
consulter le tableau :
Puissance totale
(W)
Section du câble
(mm²)
maximum 1380 3 x 0.75
maximum 2300 3 x 1
maximum 3680 3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et
neutre (fils bleu et marron).
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
Cet appareil est exclusivement destiné
à une utilisation domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
Soyez prudent lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil lorsque celui-ci est
en fonctionnement. De l'air brûlant peut
s'en échapper.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés de
produits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
ne posez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement
sur le fond de l'appareil.
Leonard 25
ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond
de la cavité de l'appareil.
ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les
accessoires.
La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas
pour des usages autres que celui pour
lequel il a été conçu, à des fins de
chauffage par exemple.
La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
Si l'appareil est installé derrière la paroi
d'un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit jamais
fermée lorsque l'appareil fonctionne. La
chaleur et l'humidité peuvent
s'accumuler derrière la porte fermée du
meuble et provoquer d'importants
dégâts sur l'appareil, le meuble ou le
sol. Ne fermez pas la paroi du meuble
tant que l'appareil n'a pas
complètement refroidi.
Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, d'incendie ou de
dommages matériels sur
l'appareil.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont endommagées.
Contactez le service après-vente
agréé.
Soyez prudent lorsque vous retirez la
porte de l'appareil. La porte est lourde !
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur son emballage.
Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur
de ce produit et les lampes de
rechange vendues séparément : Ces
lampes sont conçues pour résister à
des conditions physiques extrêmes
dans les appareils électroménagers,
telles que la température, les
vibrations, l’humidité, ou sont conçues
pour signaler des informations sur le
statut opérationnel de l’appareil. Elles
ne sont pas destinées à être utilisées
dans d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
Utilisez uniquement des ampoules
ayant les mêmes spécifications.
Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
26 Leonard
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant
la sécurité.
Encastrement
589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
min. 560
3
9
600
(*mm)
min. 550
20
590
min. 560
589
598
594
114
19
21540
570
558
3
9
(*mm)
Fixation du four au meuble
Leonard 27
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Présentation générale
6
7
8
4
3
2
1
9
21 3 4 5
1
Bandeau de commande
2
Voyant / symbole de mise sous
tension
3
Manette de sélection des modes de
cuisson
4
Thermostat
5
Indicateur / symbole de température
6
Orifices d'aération du ventilateur de
refroidissement
7
Élément chauffant
8
Éclairage
9
Position des grilles
Accessoires
Grille métallique
Pour les plats à rôti, à gratin et les
moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson
Pour les gâteaux et les biscuits.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant
la sécurité.
Réglez l’heure avant d’utiliser le four.
Premier nettoyage
Retirez tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et
nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant
de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires en place.
Préchauffage
Préchauffez le four à vide avant de
l'utiliser pour la première fois.
1. Réglez la fonction . Réglez la
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Réglez la fonction . Réglez la
température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la fumée
peuvent s'échapper du four. Assurez-vous
que la ventilation dans la pièce est
suffisante.
28 Leonard
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant
la sécurité.
Fonctions du four
Fonction du four Utilisation
Position Arrêt Le four est éteint.
Cuisson de sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stérili‐
ser des aliments.
Gril rapide Pour faire griller des aliments peu épais en grandes
quantités et pour faire griller du pain.
Chauffage Haut/
Bas
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
Chaleur tour‐
nante humide
Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie
en cours de cuisson. Lorsque vous utilisez cette fonction,
la température à l'intérieur de la cavité peut différer de la
température sélectionnée. La puissance peut être rédui‐
te. Pour plus d’informations, consultez le chapitre « Utili‐
sation quotidienne », Remarques sur : Chaleur tournante
humide.
Remarques sur : Chaleur
tournante humide
Cette fonction était utilisée pour se
conformer à la classe d'efficacité
énergétique et aux exigences d’éco-
conception selon les normes EU 65/2014
et EU 66/2014. Tests conformément à la
norme EN 60350-1.
Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée pour éviter d'interrompre la
fonction et pour un fonctionnement avec la
meilleure efficacité énergétique possible.
Lorsque vous utilisez cette fonction,
l'éclairage s'éteint automatiquement.
Pour obtenir des instructions de cuisson,
reportez-vous au chapitre « Conseils »,
paragraphe Chaleur tournante humide.
Pour obtenir des recommandations
générales sur les économies d'énergie,
consultez le chapitre « Efficacité
énergétique, « Four - Économie
d'énergie ».
Comment régler : Mode de
cuisson
Éta‐
pe 1
Tournez la manette des modes
de cuisson pour sélectionner
un mode de cuisson.
Éta‐
pe 2
Tournez la manette pour sélec‐
tionner la température.
Éta‐
pe 3
Une fois la cuisson terminée,
tournez les manettes sur la po‐
sition Arrêt pour éteindre le
four.
Leonard 29
UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant
la sécurité.
Insertion des accessoires
Grille métallique:
Poussez la grille entre les barres de gui‐
dage des supports de grille et assurez-
vous que les pieds sont orientés vers le
bas.
Plateau de cuisson:
Poussez le plateau entre les rails du
support de grille.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour refroidir
les surfaces du four. Si vous éteignez le
four, le ventilateur de refroidissement
continue à fonctionner jusqu'à ce que le
four refroidisse.
Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou
des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un thermostat
de sécurité interrompant l'alimentation
électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
CONSEILS ET ASTUCES
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant
la sécurité.
Conseils de cuisson
Le four dispose de quatre niveaux de
grille.
30 Leonard
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas du four.
Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de celle
de votre ancien four. Les tableaux ci-
dessous vous indiquent les réglages
standard pour la température, le temps de
cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages
appropriés pour une recette spécifique,
cherchez-en une qui s'en rapproche.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson défini.
Cuisson de viande et de poisson
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité de
fumée ne se forme dans le four, ajoutez
de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter
que la fumée ne se condense, ajoutez à
nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à
chaque fois qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
Rôtissage et cuisson
Utilisez la fonction : Chauffage Haut/ Bas.
GÂTEAUX
(°C) (min)
Recettes avec un
fouet
170 2 45 - 60 Moule à gâteau
Pâte sablée 170 2 24 - 34 Moule à gâteau
Cheesecake au ba‐
beurre
170 1 60 - 80 Moule à gâteau, Ø 26
cm
Strudel 175 2 60 - 80 Plateau de cuisson
Tarte à la confiture 170 2 30 - 40 Moule à gâteau, Ø 26
cm
Gâteau aux fruits 170 2 60 - 70 Moule à gâteau, Ø 26
cm
Gâteau de Noël / Gâ‐
teau avec beaucoup
de fruits
170 2 50 - 60 Moule à gâteau, Ø 20
cm
Gâteau aux prunes,
préchauffer le four à
vide
170 2 50 - 60 Moule à pain
Biscuits, préchauffer
le four à vide
150 3 20 - 30 Plateau de cuisson
Meringues 100 3 90 - 120 Plateau de cuisson
Leonard 31
GÂTEAUX
(°C) (min)
Petits pains, préchauf‐
fer le four à vide
190 3 15 - 20 Plateau de cuisson
Pâte à choux, pré‐
chauffer le four à vide
190 3 25 - 35 Plateau de cuisson
Tartes sur plateau 180 3 45 - 70 Moule à gâteau, Ø 20
cm
Génoise Victoria 180 1 ou 2 40 - 55 Moule à gâteau, Ø 20
cm
Préchauffez le four à vide.
PAIN ET PIZZA
(°C) (min)
Pain blanc, 1 à 2 piè‐
ces, 0,5 kg chacune
190 1 60 - 70 -
Pain de seigle, le pré‐
chauffage n’est pas
nécessaire
190 1 30 - 45 Moule à pain
Petits pains, 6 - 8 pe‐
tits pains
190 2 25 - 40 Plateau de cuisson
Pizza 190 1 20 - 30 Plat à rôtir
Scones 200 3 10 - 20 Plateau de cuisson
Utilisez le deuxième niveau de la grille
sauf indication contraire.
Utilisez le moule à gâteaux.
PRÉPA‐
RATIONS À BA‐
SE D'ŒUFS
(°C) (min)
Flan de pâtes 180 40 - 50
Flan de légumes 200 45 - 60
Quiches, utilisez le
premier niveau de
la grille
190 40 - 50
PRÉPA‐
RATIONS À BA‐
SE D'ŒUFS
(°C) (min)
Lasagne 200 25 - 40
Cannellonis 200 25 - 40
Yorkshire pudding,
6 moules à pud‐
dings, préchauffer
le four à vide
220 20 - 30
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Utilisez la grille métallique.
32 Leonard
VIANDE
(°C) (min)
Bœuf 200 50 - 70
Porc 180 90 - 120
Veau 190 90 - 120
Rôti de bœuf, sai‐
gnant
210 44 - 50
Rôti de bœuf, cuit
à point
210 51 - 55
Rôti de bœuf, bien
cuit
210 55 - 60
Utilisez le deuxième niveau de la grille
sauf indication contraire.
VIANDE
(°C) (min)
Palette de porc,
avec couenne
180 120 - 150
Jarret de porc,
2 morceaux
180 100 - 120
Gigot d’agneau 190 110 - 130
Poulet entier 200 70 - 85
VIANDE
(°C) (min)
Dinde entière, uti‐
lisez le premier
niveau de la grille
180 210 - 240
Canard entier 175 120 - 150
Oie entière, utili‐
sez le premier ni‐
veau de la grille
175 150 - 200
Lapin, en mor‐
ceaux
190 60 - 80
Lièvre, en mor‐
ceaux
190 150 - 200
Faisan entier 190 90 - 120
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Réglez la température sur 190 °C.
POIS‐
SON (min)
Truite / Dorade 40 - 55 3 - 4 pois‐
sons
Thon / Saumon 35 - 60 4 - 6 filets
Gril
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le troisième niveau de la grille.
Réglez la température sur 250 °C.
GRIL
(kg)
(min)
1ère face
(min)
2e face
Filets de bœuf, tranches, 4 mor‐
ceaux
0,8 12 - 15 12 - 14
Steak de bœuf, 4 morceaux 0,6 10 - 12 6 - 8
Saucisses, 8 - 12 - 15 10 - 12
Leonard 33
GRIL
(kg)
(min)
1ère face
(min)
2e face
Côtelettes de porc, 4 morceaux 0,6 12 - 16 12 - 14
Poulet, demi, 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochettes, 4 - 10 - 15 10 - 12
Blanc de poulet, 4 morceaux 0,4 12 - 15 12 - 14
Hamburgers, 6 0,6 20 - 30 -
Filet de poisson, 4 morceaux 0,4 12 - 14 10 - 12
Sandwiches toastés, 4 - 6 - 5 - 7 -
Toasts, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Chaleur tournante humide - accessoires recommandés
Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure
absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire.
Plaque à pizza
Plat de cuisson
Ramequins
Moule pour fond de
tarte
Sombre, non réflé‐
chissant
Diamètre de 28 cm
Sombre, non réfléchis‐
sant
Diamètre de 26 cm
Céramique
8 cm de dia‐
mètre, 5 cm
de hauteur
Sombre, non réflé‐
chissant
Diamètre de 28 cm
Chaleur tournante humide
Pour de meilleurs résultats, suivez les
suggestions indiquées dans le tableau ci-
dessous.
(°C) (min)
Petits pains su‐
crés, (12 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 35 - 40
34 Leonard
(°C) (min)
Petits pains,
(9 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 35 - 40
Pizza, surgelée,
0,35 kg
grille métallique 220 2 35 - 40
Gâteau roulé Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 30 - 40
Brownie Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 30 - 40
Soufflé, (6 piè‐
ces)
ramequins en cérami‐
que sur une grille mé‐
tallique
200 3 30 - 40
Fond de tarte en
génoise
moule à tarte sur une
grille métallique
170 2 20 - 30
Génoise Victoria Plat de cuisson sur la
grille métallique
170 2 35 - 45
Poisson poché,
0,3 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 3 35 - 45
Poisson entier,
0,2 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 3 35 - 45
Filet de poisson,
0,3 kg
plaque à pizza sur la
grille métallique
180 3 35 - 45
Viande pochée,
0,25 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
200 3 40 - 50
Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
200 3 25 - 35
Cookies, (16 piè‐
ces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 20 - 30
Macarons,
(20 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 2 40 - 45
Muffins, (12 piè‐
ces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 30 - 40
Pâtisserie salée,
(16 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 35 - 45
Biscuits à pâte
brisée, (20 piè‐
ces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
150 2 40 - 50
Leonard 35
(°C) (min)
Tartelettes,
(8 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170 2 20 - 30
Légumes, po‐
chés, 0,4 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 3 35 - 40
Omelette végéta‐
rienne
plaque à pizza sur la
grille métallique
200 3 30 - 45
Légumes médi‐
terranéens, 0,7
kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180 4 35 - 40
Informations pour les instituts
de test
Tests conformément à la norme IEC
60350-1.
(°C) (min)
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chauffage
Haut/ Bas
Plateau
de cuis‐
son
3 170 20 - 30 -
Tourte
aux
pom‐
mes,
2 mou‐
les
Ø20 cm
Chauffage
Haut/ Bas
Grille
métalli‐
que
1 170 80 - 120 -
Génoi‐
se, mou‐
le à gâ‐
teau de
26 cm
Chauffage
Haut/ Bas
Grille
métalli‐
que
2 170 35 - 45 -
Sablé Chauffage
Haut/ Bas
Plateau
de cuis‐
son
3 150 20 - 35 Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
36 Leonard
(°C) (min)
Toasts,
4 -
6 mor‐
ceaux
Gril Grille
métalli‐
que
3 max. 2 à 4 minutes
sur la premiè‐
re face ; 2 à
3 minutes sur
la seconde
face.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
Steak
haché,
6 piè‐
ces,
0,6 kg
Gril Grille
métalli‐
que et
lèchef‐
rite
3 max. 20 - 30 Placez la grille
métallique sur le
troisième niveau
et la lèchefrite
sur le deuxième
niveau du four.
Tournez les ali‐
ments à mi-cuis‐
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant
la sécurité.
Remarques concernant l'entretien
Agents net‐
toyants
Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un déter‐
gent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la ca‐
vité.
Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques.
Nettoyez les taches avec un détergent doux.
Utilisation
quotidienne
Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou
d’autres résidus peut provoquer un incendie.
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la
porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner le four pendant
10 minutes avant la cuisson. Ne conservez pas les aliments dans le four
pendant plus de 20 minutes. Sécher la cavité avec un chiffon doux après
chaque utilisation.
Leonard 37
Accessoires
Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un
chiffon doux avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les ac‐
cessoires au lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoyant abra‐
sif ou des objets tranchants.
Comment démonter et installer : Porte
La porte du four est dotée de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du
four ainsi que le panneau de verre intérieur afin de le nettoyer. Lisez toutes les
instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les
panneaux de verre.
ATTENTION! N’utilisez pas le four sans les panneaux en verre.
Éta‐
pe 1
Ouvrez complètement la por‐
te et saisissez les 2 charniè‐
res de porte.
Étape 2 Soulevez et faites tourner les
leviers sur les 2 charnières.
Éta‐
pe 3
Fermez la porte du four à la
première position d'ouverture
(mi-parcours). Puis soulevez
et tirez la porte vers l'avant et
retirez-la de son logement.
Étape 4 Mettez la porte sur un chiffon
doux sur une surface stable et
relâchez le système de ver‐
rouillage pour retirer le pan‐
neau de verre interne.
Éta‐
pe 5
Faites pivoter les fixations de
90° et retirez-les de leurs lo‐
gements.
Étape 6 Soulevez doucement puis sor‐
tez le panneau de verre.
38 Leonard
90°
1
2
Éta‐
pe 7
Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneuse‐
ment les panneaux de verre. Ne nettoyez pas les panneaux de verre au lave-vais‐
selle.
Éta‐
pe 8
Après le nettoyage, installez le panneau de verre et la porte du four.
Lorsque le cadre de la porte est installé cor‐
rectement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le panneau
de verre intérieur dans son logement.
A
Comment remplacer : Éclairage
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution.
L'éclairage peut être chaud.
Avant de remplacer l'éclairage :
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Éteignez le four. Attendez
que le four ait refroidi.
Débranchez le four de l'ali‐
mentation secteur.
Placez un chiffon au fond de
la cavité.
Lampe arrière
Éta‐
pe 1
Tournez le diffuseur en verre pour le retirer.
Éta‐
pe 2
Nettoyez le diffuseur en verre.
Éta‐
pe 3
Remplacez l'éclairage par une ampoule adaptée résistant à une température de
300 °C.
Leonard 39
Éta‐
pe 4
Remettez en place le diffuseur en verre.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant
la sécurité.
Que faire si…
Dans tous les cas ne figurant pas dans ce
tableau, veuillez contacter un service
après-vente agréé.
Problème Vérifiez si...
Le four ne chauffe
pas.
Le fusible a dis‐
joncté.
Le joint de la porte
est endommagé.
N'utilisez pas le
four. Contactez un
service après-vente
agréé.
L'affichage indique
« 12.00 ».
Une coupure de
courant s'est pro‐
duite. Pour régler
l'heure.
Problème Vérifiez si...
L'éclairage ne fonc‐
tionne pas.
L’ampoule est gril‐
lée.
Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur l'encadrement avant de la
cavité du four. Ne retirez pas la plaque
signalétique de la cavité du four.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Référence du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
Informations produit et Fiche d’informations produit*
Nom du fournisseur Leonard
Identification du modèle LBN1113X 944064952
Index d'efficacité énergétique 94.9
Classe d’efficacité énergétique A
40 Leonard
Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐
de traditionnel
0.75 kWh/cycle
Nombre de cavités 1
Source de chaleur Électricité
Volume 56 l
Type de four Four encastrable
Masse 24.9 kg
* Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014.
Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB
2477-2017, Annexes A et B.
Pour l’Ukraine conformément à 568/32020.
La classe d’efficacité énergétique n’est pas applicable pour la Russie.
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à
vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances.
Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre cuisine
au quotidien.
Veillez à ce que la porte du four soit
fermée lorsqu'il fonctionne. N'ouvrez pas
la porte du four trop souvent pendant la
cuisson. Gardez le joint de porte propre et
veillez à ce qu'il soit bien fixé en place.
Utilisez des plats en métal pour accroître
les économies d'énergie.
Si possible, ne préchauffez pas le four
avant la cuisson.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les
uns après les autres, veillez à ne pas trop
espacer les cuissons.
Chaleur résiduelle
Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du
four au minimum 3 à 10 minutes avant la
fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l’intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse
possible pour utiliser la chaleur résiduelle
et maintenir le repas au chaud.
Chaleur tournante humide
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson.
Lorsque la fonction est en cours,
l'éclairage est éteint.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel
Leonard 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Leonard LBN1113X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues