Philips 2760 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur
4
AZ 2765 /17 page 4
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein
may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-
incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí
descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
INDEX
5
AZ 2765 /17 page 5
English
English
Safety instructions..........2, 4 + 6
Limited warranty.......................7
Controls.....................................8
Power supply.............................9
Speakers..................................10
Digital tuner ............................11
CD Player ...........................12-14
Cassette recorder....................15
Recording...........................15-16
Maintenance...........................17
Troubleshooting.......................18
Français
Español
Español
Instrucciones sobre seguridad
.......................................2, 33-34
Garantie limitada ....................35
Controles.................................36
Alimentación...........................37
Altavoces.................................38
Syntonizador digital ................39
Reproductor de CD.............40-42
Reproductor de casetes..........43
Grabación...........................43-44
Mantenimiento........................45
Resolución de problemas........46
CANADA
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le
Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada.
Français
Conseils de sécurité
..
4, 19 + 20
Garantie limitée ......................21
Commandes.............................22
Alimentation............................23
Haut-parleurs ..........................24
Syntoniseur numérique...........25
Lecteur de CD ....................26-28
Platine Cassette......................29
Enregistrement...................29-30
Entretien..................................31
Dépannage..............................32
19
AZ 2765 /17 page 19
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré, vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder.Vous
bénéficierez de ces avantages
importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à
une protection maximum
selon les termes et les
conditions de votre
garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte
d’enregistrement de
garantie prouve que vous
possédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie
dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes
les informations, les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
t
Cet «éclair à pointe de
flèche» indique qu’un matériau
non isolé, situé à l’intérieur de
l’unité, risque de provoquer un choc
électrique. Pour la sécurité de chacun,
nous vous prions de ne pas retirer le
boîtier de ce produit.
s
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les
informations s’y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à l’arrière du bloc. Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
20
AZ 1560 /17 page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES –
A lire avant toute utilisation du matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec
des normes de sécurité et de qualité très strictes.
Il existe toutefois des précautions d'installation et
de fonctionnement qu'il est important de
connaître et de respecter.
1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de
lire toutes les consignes de sécurité et les
instructions de fonctionnement avant d'utiliser
l'appareil.
2. Conservez ces instructions. - Il est
recommandé de conserver ces consignes de
sécurité et instructions de fonctionnement
pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements. - Tous les
avertissements inscrits sur l'appareil lui-
même ou figurant dans les instructions de
fonctionnement doivent être respectés.
4. Suivez toutes les instructions. - Il est
impératif de suivre toutes les instructions de
fonctionnement et d'utilisation.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau - comme par exemple,
une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine,
un baquet de lingerie, ou dans une cave
humide, près d'une piscine, etc.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. - Cet appareil doit être
nettoyé uniquement selon la procédure
recommandée par le fabricant.
7. Installez l'appareil selon les instructions
du fabricant. N'obstruez aucun orifice de
ventilation. - Par exemple, l'appareil ne doit
pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou
autre surface du même type ; il ne doit pas non
plus être placé dans un meuble intégré comme
un ensemble bibliothèque ou autre où le
système de ventilation de l'appareil serait
bloqué.
8. N'installez pas l'appareil près d'une
source de chaleur comme par exemple des
radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou
autres appareils (même des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la
sécurité incorporée
dans la prise de terre ou
prise polarisée fournie -
Une prise polarisée est dotée de deux lames
dont une plus large que l'autre. Une prise de
terre est dotée de deux fiches semblables et
d'une troisième, plus large, qui assure la mise
à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie
ne convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.Protégez le cordon d'alimentation pour
éviter de marcher dessus ou de le pincer
particulièrement aux endroits des prises,
mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l'appareil lui-même.
11.Utilisez uniquement des accessoires ou
options recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble
sur roulettes, un support, un pied,
une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si
vous utilisez un meuble sur
roulettes, veillez à le déplacer avec
précaution afin d'éviter tout
accident corporel si l'équipement
se renversait.
13.Débranchez l'appareil pendant les orages
ou s'il doit rester inutilisé pendant une
période de temps prolongée.
14. Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si l'appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon d'alimentation
ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil,
ou encore si un objet est tombé dessus, si
l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement
ou s'il a fait une chute.
EL 4562-F004: 99/3
Prise
polarisée C. A.
21
AZ 1560 /17 page 21
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier
des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre
document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher
à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de
main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date,
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit
comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de
remplacement n’est couvert que pendant la période non-
écoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit
d’origine vient à terme, la garantie du produit de
remplacement est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les
systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
Philips Consumer Electronics Company.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,
au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que
le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou
autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de
telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au
cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative,
des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les
lois sur les droits d’auteur).
un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-
Unis, de Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais
non limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics
Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics
Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service
Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il
pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement
disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander
un produit d’échange. Un petit réglage d’une des commandes
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire
un trajet.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE
AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES
VIERGES AMÉRICAINES…
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien,
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve
d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie
implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à
un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie
explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne
permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite,
cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE
AU CANADA…
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas,
responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects,
spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs
origines, même en présence d’une notification de la possibilité de
tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour
savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie. Puis
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au
numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une
échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un
échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série
qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir
et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _______________________________
Nº DE SÉRIE _______________________________
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, É.-U., (903) 242-4800
COMMANDES
22
PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT
1 POWER - coulisse ON/OFF (marche/arrêt)
2 DBB (Dynamic Bass Boost) - pour améliorer
les graves
3 VOLUME - pour régler le niveau du volume
4 CD, TUNER, TAPE - pour sélectionner la
source sonore
5 REMOTE SENSOR - pour la télécommande
(uniquement pour le modèle AZ 2765)
6 Afficheur de CD - pour indiquer les
fonctions CD
7 OPEN - pour ouvrir/ fermer le clapet du
lecteur de CD
8 p prise de 3,5 mm pour branchement d’un
casque stéréo
Remarque: Lorsque vous branchez le casque,
les haut-parleurs seront déconnectés.
9 PLATINE CASSETTE:
Platine 1:
RECORD 0 - pour démarrer l’enregistrement
PLAY 2 - pour démarrer la lecture
SEARCH 5 ou 6 - pour rebobinage/
bobinage rapide de la cassette
STOP•EJECT 9/ - pour arrêter la cassette
et ouvre le compartiment cassette
PAUSE ; - pour arrêter l’enregistrement ou
la lecture
Platine 2:
PLAY 2 - pour démarrer la lecture
SEARCH 5 ou 6 - pour rebobinage/
bobinage rapide de la cassette
STOP•EJECT 9/ - pour arrêter la cassette
et ouvre le compartiment cassette
PAUSE ; - pour arrêter l’enregistrement ou
la lecture
0 LECTEUR DE CD:
SHUFFLE - pour lire les plages d’un CD/
d’un programme en ordre quelconque
REPEAT - pour répéter une plage/ un CD/ un
programme
STOP 9 - pour arrêter la lecture
- pour effacer un programme
SEARCH ¡ , / 5 , 6
CD: - pour sauter ou pour rechercher en
arrière ou en avant un passage/ une plage
Syntoniseur: - pour syntoniser sur les
stations radio (vers le bas, vers le haut)
PLAY/PAUSE 2; - pour démarrer ou
interrompre la lecture CD
PROG - pour programmer les plages CD et
passer en revue le programme
CD: - pour programmer les plages CD et
passer en revue le programme
Syntoniseur: - pour programmer une station
de radio préréglée
SYNTONISEUR:
! BAND - pour sélectionner la longueur d'onde
FM/ AM
@ PRESET 4 , 3 - pour sélectionner une
station de radio préréglée (vers le bas, vers
le haut)
PANNEAU ARRIÈRE
# Antenne télescopique - pour améliorer la
réception FM
$ Leviers pour haut-parleur -
pour décrocher les haut-parleurs
% Haut-parleur - bornes haut-parleurs
^ AC MAINS - entrée pour cordon secteur
& Clapet de compartiment piles -
pour ouvrir le compartiment piles
TÉLÉCOMMANDE
(uniquement pour le modèle AZ 2765)
1 VOLUME 3,4
-
pour régler le niveau du
volume
2 PRESET 3,4
-
(vers le haut, vers le bas) pour
sélectionner une station de radio préréglée
3 TUNING , §
-
(vers le bas, vers le haut)
pour syntoniser sur les stations radio
4 SHUFFLE
-
pour lire les plages d’un CD en
ordre quelconque
5 REPEAT
-
pour répéter une plage/ un
programme CD/ un CD entier
6 2;
-
pour démarrer/ interrompre la lecture CD
7 ¡,
-
pour sauter au début de la plage en
cours/ précédente/ suivante
8 STOP 9
-
pour arrêter la lecture CD ou effacer
un programme CD
9 SEARCH 5, 6
-
pour effectuer la recherche
en arrière ou en avant sur
une plage/ un CD
AZ 2765 /17 page 22
Français
ALIMENTATION
23
Si possible, utilisez l’alimentation secteur pour garantir la
longévité des piles. Assurez-vous toujours d’avoir débranché la
fiche de l’équipement et de la prise murale avant d’introduire les
piles.
PILES (EN OPTION)
1.
Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type
R-20, UM-1 ou cellules D (de préférence alcaline) de
polarité correcte indiquée par les symboles “+” et “-” à
l’intérieur du compartiment.
Télécommande (fournie)
Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux piles, type
AAA, R03 ou UM4 (de préférence alcaline)
2.
Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous
que les piles soient placées fermement et correctement.
L’équipement est alors prêt à l’emploi.
L’emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques
et, ce faisant, contaminer le compartiment ou causer
l’éclatement desdites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:
Ne jamais utiliser des types de piles différents:
par exemple
des alcalines et des “zinc carbone”. Utilisez uniquement des
piles du même type pour l’équipement.
Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n’utilisez jamais
des anciennes piles avec des nouvelles.
Enlevez les piles si l’équipement n’est pas utilisé pendant
une période prolongée.
Alimentation par courant alternatif
1.
Contrôlez si la tension secteur
indiquée sur la plaquette
signalétique à la base de l’équipement
correspond à la
tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, consultez votre
concessionnaire ou le service après-vente.
2.
Branchez le cordon secteur à la prise MAINS et à la prise
secteur murale. Ce faisant, l’alimentation secteur est un fait
et l’équipement prêt à l’usage.
3.
Pour déconnecter entièrement l’équipement, désolidarisez le
cordon secteur de la prise murale.
Déconnectez toujours le cordon secteur de la prise murale
pour protéger votre équipement pendant les orages violents.
Les piles renferment des substances chimiques et
doivent être jetées selon la réglementation appropriée.
La plaquette signalétique se situe à la base de
l’équipement.
Mise en/hors service: Economie d’énergie
Que vous utilisiez l’alimentation par secteur ou par piles, pour
éviter la consommation inutile d’énergie,
appuyez toujours sur le
bouton POWER pour mettre l’équipement hors service.
AZ 2765 /17 page 23
AC
MAIN
6 x R20 • UM-1 • D-CELLS
AC
MAINS
Français
HAUT-PARLEURS
24
HAUT-PARLEURS DEMONTABLES
Dépose des haut-parleurs
Appuyez et enfoncez le levier (au coin arrière du haut-parleur) et
faire coulisser le haut-parleur vers le haut.
Mise en place des haut-parleurs
Faites coulisser les haut-parleurs par le haut en les introduisant
dans les coulisses latérales du boîtier. Les haut-parleurs se
mettront en position avec un déclic.
CONNEXION DES HAUT-PARLEURS
1.
Connectez le haut-parleur droite à la borne R avec le câble rouge
à la borne “+” et le câble noir à la borne “-”.
2.
Cliquez la section dénudée du câble dans la borne de couleur
correspondante.
3.
Répétez cette procédure pour le haut-parleur de gauche mais
dans ce cas à la borne L, en vous assurant que le câble rouge
soit connecté à la borne “+” et le câble noir à la borne “-”.
Remarque:
Des haut-parleurs d’une impédance de 4 Ohms ou plus, différant
des haut-parleurs compris à la livraison, peuvent être utilisés en
lieu et place desdits haut-parleurs.
Par contre, des haut-parleurs d’impédance inférieure sont
inappropriés et endommageraient votre équipement.
Lorsqu’on branche sur la prise écouteurs, les haut-parleurs sont
automatiquement hors service.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
1.
Appuyez POWER pour mettre en marche (on).
Un témoin des sources sonores s’allume.
2.
Sélectionnez et appuyez sur la touche de la source désirée CD,
TUNER ou TAPE.
Le témoin de la source sélectionnée s’allume.
3.
Utilisez la source de son en conformité avec les instructions du
chapitre correspondant à la fonction sélectionnée.
4.
Réglez le son à l’aide des commandes VOLUME et DBB.
Uniquement pour le modèle AZ 2765: Lorsque vous appuyez
sur VOLUME 4 , 3 sur l’appareil ou sur la télécommande.
5.
Appuyez POWER pour éteindre l’appareil (off).
Le témoin de la source sélectionnée s’éteint.
AZ 2765 /17 page 24
AZ2765 CD RADIO CASSETTE RECORDE
TUNER
SHUFFLE
POWER
CD
DBB
SPEAKERS 4
+ R – + L –
Français
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE
25
SYNTONISATION DES STATIONS RADIO
1.
Appuyez POWER pour mettre en marche (on).
2.
Appuyez sur la touche de source TUNER.
Le témoin TUNER s’allume.
3.
Appuyez une ou plusieurs fois sur BAND pour sélectionner la
longueur d’onde FM/ AM désirée.
4.
Pour syntoniser sur une station radio, maintenez enfoncée la
touche SEARCH ¡ ou plus d’1 seconde et relâchez lorsque
la fréquence commence à défiler dans l'afficheur.
Le syntoniseur se règle automatiquement sur une station à
réception suffisante. L'afficheur indique Srch pendant la
syntonisation automatique.
5.
Répétez l'opération 4 jusqu'à trouver la station désirée.
Pour syntoniser une station faible, appuyez brièvement et par
à-coups sur SEARCH ¡ ou jusqu'à ce que la fréquence
voulue soit affichée.
Pour améliorer la réception radio
Pour la réception en
FM
, étirez l’antenne télescopique,
inclinez-la et tournez. Réduisez sa longueur si le signal est trop
fort (très près d’un émetteur).
Pour la réception en
AM
, l’appareil est pourvu d’une antenne
incorporée, ce qui exclut l’effet de l’antenne télescopique.
Dirigez l’antenne en orientant l’ensemble de l’appareil.
6.
Réglez le son à l’aide de VOLUME et DBB.
7.
Appuyez POWER pour éteindre l’appareil (off).
Le témoin TUNER s’éteint.
Programmation des stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 29 stations radio au total.
1.
Syntonisez la station désirée (voir Syntonisation des
stations radio).
2.
Appuyez sur PROG pour activer la programmation.
Afficheur:
PROGRAM clignote.
3.
Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET 4 ou 3 pour
attribuer un numéro de 1 à 29 à cette station.
4.
Appuyez à nouveau sur PROG pour confirmer le réglage.
Afficheur:
PROGRAM disparaît, le numéro préréglé et la
fréquence de la station préréglée apparaissent.
5.
Répétez les quatre opérations précédentes pour mémoriser
d'autres stations.
Vous pouvez "écraser" une station préréglée en mémorisant
une autre fréquence à sa place.
Tuning to preset stations
Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET 4 ou 3 jusqu'à ce que
la station préréglée désirée soit affichée.
AZ 2765 /17 page 25
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOP
SEARCH
PLAY/PAUSE
BAND
TAPE
PROG
B
DIGITAL TUNER
AZ2765 CD RADIO CASSETTE RECORD
E
TUNER
SHUFFLE
POWER
CD
DBB
PROGRAM
TUNER
FM
Français
LECTEUR DE CD
26
AFFICHAGE DES FONCTIONS CD
couvercle de lecteur CD ouvert
CD inséré
En mode d’arrêt nombre total de plages et durée de lecture
totale.
Pendant la
lecture de CD temps de lecture écoulé de plage en cours
et référence de plage
PAUSE durée de lecture écoulée se bloque et
clignote
et
PROGRAM;
lorsque vous programmez le numéro de la
plage sélectionnée
programme annulé/ PROG enfoncé pendant
plus de 2 secondes
pas de disque CD/erreur de fonctionnement
CD ou problème de technicité du disque
(voir Dépistage des anomalies)
FULL mémoire de programme pleine
Mode SHUFFLE
/REPEAT selon le mode activé
AZ 2765 /17 page 26
CD
PROGRAM
CD
CD
REPEAT
ALL
CD
Français
LECTEUR DE CD
27
LECTURE D’UN CD
1.
Appuyez POWER pour mettre en marche (on).
2.
Appuyez sur le bouton de source CD.
L’indicateur CD s’allume.
3.
Pour ouvrir le couvercle de CD, appuyez sur OPEN pour ouvrir.
4.
Insérez un disque CD, section imprimée visible, et appuyez
doucement pour fermer le couvercle.
5.
Appuyez sur PLAY/PAUSE 2; de l’équipement pour démarrer
la lecture.
6.
Réglez le son à l’aide des commande VOLUME et DBB.
7.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur PLAY/PAUSE 2;. Pour
poursuivre, appuyez à nouveau sur PLAY/PAUSE 2;.
8.
Pour arrêter la lecture de CD, appuyez sur STOP 9.
9.
Appuyez à nouveau sur POWER pour mettre l’équipement hors
service.
L’indicateur CD s’éteint.
Remarque: Il est également possible d’arrêter la lecture de CD
des façons suivantes:
vous ouvrez le couvercle de lecteur CD;
vous sélectionnez la source
TUNER
ou
TAPE
;
la lecture de CD est arrivée à sa fin.
Sélection d’une autre plage
Pendant la lecture, vous pouvez sélectionner une plage
particulière à l’aide des touches SEARCH.
Si vous avez sélectionné un numéro de plage en position
d’arrêt ou de pause, appuyez sur
PLAY/PAUSE 2;
pour
démarrer la lecture.
Appuyez brièvement sur SEARCH pour sélectionner la plage
suivante ou appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que le
numéro de plage désiré apparaisse sur l’affichage.
Appuyez brièvement sur SEARCH ¡ pour retourner au début
d’une plage en cours.
Appuyez brièvement sur SEARCH ¡ pour passer à la plage
précédente.
Sélection d’un passage pendant la lecture d’une plage
1.
Maintenez enfoncé SEARCH ¡ ou sur l’appareil.
La lecture rapide se fait à volume réduit.
2.
Relâchez le bouton SEARCH dès que vous avez trouvé le
passage souhaité.
AZ 2765 /17 page 27
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOP
SEARCH
PLAY/PAUSE
FM
MW
BAND
TAPE
PROG
B
DIGITAL TUNER
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOP
SEARCH
PLAY/PAUSE
FM
MW
BAND
TAPE
PROG
DIGITAL TUNER
AZ2765 CD RADIO CASSETTE RECORD
E
TUNER
SHUFFLE
POWER
CD
DBB
Français
LECTEUR DE CD
28
DIVERS MODES DE LECTURE: SHUFFLE ET REPEAT
Les boutons SHUFFLE et REPEAT vous permettent de sélectionner
divers modes de lecture. Les modes peuvent être sélectionnés ou
modifiés en cours de lecture.
SHUFFLE - lecture de toutes les plages dans un ordre quelconque
REPEAT - répétition constante de la plage affichée
REPEAT ALL - répétition constante du CD dans sa totalité
1.
En position d’arrêt ou pendant la lecture, sélectionnez le mode
en appuyant sur SHUFFLE ou REPEAT une ou plusieurs fois
jusqu’à ce que le mode souhaité soit affiché.
Vous pouvez utiliser SEARCH ¡ ou pour sauter des plages
pendant les modes SHUFFLE/ REPEAT.
Les options de lecture SHUFFLE/REPEAT peuvent être combinés et
utilisés avec un programme: par exemple SHUFFLE REPEAT ALL -
répétition constante du CD dans sa totalité et dans un ordre
quelconque.
2.
Pour repasser en mode de lecture normal, appuyez sur
SHUFFLE/ REPEAT jusqu’à ce que les divers modes
SHUFFLE/REPEAT ne soient plus affichés.
Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour sortir du
mode de lecture.
Programmation des références de plage
Il est possible de sélectionner jusqu’à 20 plages et de les
mémoriser dans un certain ordre. Il est également possible de
mémoriser une certaine plage à plusieurs reprises.
1.
En position d’arrêt, appuyez sur SEARCH ¡ ou pour
sélectionner la plage souhaitée.
2.
Une fois qu’apparaît la référence de plage souhaitée, appuyez
une fois sur PROG pour mémoriser la plage.
L’afficheur indique ' ' et
PROGRAM et le numéro de la
plage sélectionnée.
3.
Répétez les points
1.
et
2.
pour sélectionner et mémoriser
toutes les plages souhaitées de la même façon.
Passage en revue du programme
En position d’arrêt, maintenez enfoncée la touche PROG
pendant une seconde ou plus. L’affichage montre toutes les
plages mémorisées dans l’ordre mémorisé.
Il est également possible de passer en revue le programme en
cours de lecture.
Pour lire votre programme, appuyez sur PLAY/PAUSE 2;.
Erasing a program
You can erase the contents of the memory by:
pressing the CD door open;
pressing TUNER or TAPE source button;
pressing STOP 9 twice during playback/ in stop position
The display shows ' ' briefly when the program is
cancelled.
AZ 2765 /17 page 28
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOP
SEARCH
PLAY/PAUSE
FM
MW
BAND
TAPE
PROG
DIGITAL TUNER
CD
PROGRAM
CD
SHUFFLE
CD
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOP
SEARCH
PLAY/PAUSE
FM
MW
BAND
TAPE
PROG
DIGITAL TUNER
Français
PLATINE CASSETTE ENREGISTREMENT
29
LECTURE DE CASSETTE
1.
Appuyez POWER pour mettre en marche (on).
2.
Appuyez sur le bouton de source TAPE.
L’indicateur TAPE s’allume.
3.
Appuyez sur STOP•EJECT 9/ pour ouvrir le compartiment
cassette et insérez une cassette.
4.
Fermez le compartiment cassette.
5.
Appuyez sur PLAY 2 pour démarrer la lecture.
6.
Réglez le son à l’aide des commandes VOLUME et DBB.
7.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE ;. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour recommencer la lecture.
8.
A l’aide des commandes 5 ou 6, il est possible de faire
effectuer un bobinage rapide de la cassette dans les deux sens.
Pour arrêter cette opération, appuyez sur STOP•EJECT 9/.
9.
Pour arrêter la cassette, appuyez sur STOP•EJECT 9/.
Les commandes reviennent automatiquement en position de
départ en fin de cassette, à une exception près, c’est-à-dire si
PAUSE ;.
10.
Appuyez POWER pour éteindre l’appareil (off).
L’indicateur TAPE s’éteint.
Lecture continue
1.
Répétez les points
1 - 4
de la procédure précédente, mais
insérez une cassette dans les deux compartiments. Appuyez
sur PLAY 2 de la platine 2 et la platine 2 démarrera.
2.
Appuyez sur PAUSE ; de la platine 1 et ensuite sur PLAY 2.
Dès que la platine 2 s’arrête (fin de cassette ou
STOP•EJECT 9/ enfoncé), PAUSE ; de la platine 1 est
relâchée et la platine 1 démarre sa lecture.
INFORMATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE L’ENREGISTREMENT
L’enregistrement est autorisé dans la mesure où on n’enfreint ni
le copyright ni les autres droits de tierces parties.
L’enregistrement est uniquement possible sur la platine 1.
Cet équipement n’est pas adéquat pour l’enregistrement sur des
cassettes du type CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV). Pour
l’enregistrement, utilisez des cassettes de type NORMAL (IEC I)
dont les ergots n’ont pas été rompus.
Le meilleur niveau d’enregistrement se fait de façon
automatique. Le fait d’agir sur les commandes VOLUME et
DBB n’affectent nullement le niveau d’enregistrement en cours.
En début et en fin de cassette, l’enregistrement ne se fait pas
pendant 7 secondes, au moment où l’amorce passe devant les
têtes.
Pour protéger une cassette contre l’effacement inopiné, tenez la
cassette à protéger avec l’arrière orienté vers vous et rompez
l’ergot gauche. L’enregistrement de ce côté n’est plus possible.
Pour pouvoir à nouveau enregistrer sur ce côté de la cassette,
apposez un morceau de ruban adhésif pour recouvrir l’ouverture.
AZ 2765 /17 page 29
PLAY
RECORD
SEARCH
STOP/EJECT
PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCH
STOP/EJECT
PAUSE
DECK A
RECORD PLAYBACK
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOP
SEARCH
PLAY/PAUSE
B
TAPE
PROG
B
DIGITAL TU
PLAY
SEARCH
STOP/EJECT
PAUSE
PLAY
SEARCH
STOP/EJECT
PAUSE
DECK B
PLAYBACK
Français
ENREGISTREMENT
30
Enregistrement: Copie de la platine 2 vers la platine 1
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez l’alimentation secteur
ou des piles neuves.
1.
Appuyez sur le bouton de source TAPE.
2.
Appuyez sur les deux boutons STOP•EJECT 9/ et insérez une
cassette enregistrée dans la platine 2 et une cassette adéquate
pour l’enregistrement dans la platine 1.
3.
Appuyez sur PAUSE ; de la platine 1 et ensuite sur RECORD 0.
4.
Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur PLAY 2 de la
platine 2. Relâchez PAUSE ; de la platine 1.
Appuyez sur PAUSE ; à la platine 1 pour ne pas enregistrer
certains passages non souhaités, tandis que la platine 2
continue à tourner. Appuyez sur PAUSE ; de la platine 1 pour
poursuivre l’enregistrement.
Appuyez sur PAUSE ; de la platine 2 pour réaliser des
interruptions.
5.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP•EJECT 9/.
DÉMARRAGE SYNCHRONISÉ D’ENREGISTREMENT DE CD
1.
Sélectionnez la source CD.
2.
Insérez un CD et si besoin, programmez les références de plage.
3.
Appuyez sur STOP•EJECT 9/ pour ouvrir le compartiment de
cassette. Introduisez une cassette vierge.
4.
Fermez le compartiment de cassette.
5.
Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
La lecture du programme CD démarre automatiquement au
début dudit programme.
Il n’est donc pas nécessaire de
démarrer séparément le lecteur de CD.
6.
Pour réaliser de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur PAUSE ;.
7.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP•EJECT 9/.
Pour sélectionner et enregistrer un passage particulier
Pendant la lecture CD, maintenez enfoncée la touche SEARCH ¡
ou sur l’appareil pour trouver le passage désiré.
Appuyez sur PLAY/PAUSE 2; pour interrompre la lecture de
CD au passage sélectionné.
L’enregistrement commence exactement à l’endroit de la plage
où vous appuyez sur RECORD 0.
Enregistrement de la radio
1.
Sélectionnez la source TUNER et BAND.
2.
Recherchez l’émetteur souhaité (voir ‘SYNTONISATION DES
STATIONS RADIO’).
3.
Appuyez sur STOP• EJECT 9/ de la platine 1 pour ouvrir le
compartiment de cassette.
4.
Introduisez une cassette vierge et refermez le compartiment.
5.
Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
6.
Pour réaliser de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur PAUSE ;.
7.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP•EJECT 9/.
AZ 2765 /17 page 30
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOP
SEARCH
PLAY/PAUSE
BAN
TAPE
PROG
DBB
DIGITAL TUNER
PLAY
RECORD
SEARCH
STOP/EJECT
PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCH
STOP/EJECT
PAUSE
DECK A
RECORD PLAYBACK
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOP
SEARCH
PLAY/PAUSE
B
TAPE
PROG
D
BB
D
IGITAL TU
PLAY
RECORD
SEARCH
STOP/EJECT
PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCH
STOP/EJECT
PAUSE
DECK A
RECORD PLAYBACK
TUNER
SHUFFLE
REPEAT
CD
STOP
SEARCH
PLAY/PAUSE
BAN
TAPE
PROG
D
BB
DIGI
TAL TUNE
PLAY
SEARCH
STOP/EJECT
PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCH
STOP/EJECT
PAUSE
PLAY
SEARCH
STOP/EJECT
PAUSE
PLAY
RECORD
SEARCH
STOP/EJECT
PAUSE
SOURCE
SEL
ECT
SOURCE
SE
LECT
DECK B
PLAYBACK
DECK A
RECORD PLAYBACK
Français
ENTRETIEN
31
PRÉCAUTIONS ET MAINTENANCE DU SYSTÈME
Placez l’équipement sur une surface plane et dure de sorte que le
système ne soit pas disposé sous un certain angle.
Ne pas exposer l’équipement ni les piles ni les CD ni les cassettes
à l’humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur excessive due à un
équipement de chauffage ou aux rayons directs du soleil.
Ne pas recouvrir l’équipement. Une ventilation adéquate d’au
moins 15 cm entre les orifices de ventilation et les surfaces est
nécessaire pour éviter la montée en chaleur.
Les sections mécaniques de l’équipement contiennent des paliers
autolubrifiants et ne requièrent ni huilage ni lubrification.
Pour nettoyer l’équipement, utilisez une peau de chamois douce
légèrement humidifiée. Ne jamais utiliser d’agents de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des
abrasifs, car ces produits pourraient endommager le boîtier.
Entretien de l’équipement cassette
Pour assurer la bonne qualité de l’enregistrement et de la lecture
de l’enregistreur cassette, nettoyez les parties A, B et C
indiquées dans le schéma ci-dessous après environ 50 heures de
service ou en moyenne une fois par mois. Pour ce faire, utilisez un
coton-tige humecté d’alcool ou un liquide de nettoyage spécial
pour les deux platines.
1.
Ouvrez le compartiment cassette en appuyant sur STOP•EJECT 9/.
2.
Appuyez sur PLAY 2 et nettoyez les galets-presseurs C en
caoutchouc.
3.
Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les têtes magnétiques A et
le cabestan B.
4.
Après le nettoyage, appuyez sur STOP•EJECT 9/.
Entretien du lecteur de CD et des CD
Ne jamais toucher
à la lentille du lecteur de CD!
Des changements soudains de température ambiante peuvent
entraîner la condensation et donc agir sur la lentille de votre
lecteur de CD. Dans ce cas, la lecture de CD n’est pas possible.
N’essayez pas de nettoyer la lentille, mais laissez l’équipement
s’adapter à la température ambiante, de sorte que toute
l’humidité ait le temps de s’évaporer.
Utilisez uniquement des CD audio digitaux.
Laissez toujours le couvercle du compartiment CD fermé pour éviter
que de la poussière ne se dépose sur le compartiment. Pour nettoyer,
enlevez la poussière du compartiment avec un chiffon doux et sec.
Pour extraire le CD de son coffret, appuyez sur le centre et
soulevez le CD de son logement. Saisissez toujours le CD par le
bord et remettez-le dans son coffret après son utilisation pour
éviter de le griffer et de le contaminer.
Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partant du centre
vers le bord avec un chiffon doux non pelucheux. L’emploi d’un
détergent peut endommager le CD.
Ne
faites
jamais
d’inscription sur le CD et n’y apposez jamais
d’autocollants.
AZ 2765 /17 page 31
X
A A B C
Français
DÉPANNAGE
32
Si une erreur se produit, contrôlez d’abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant
d’emmener l’équipement chez le réparateur.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez votre
concessionnaire ou le centre de service après-vente.
ATTENTION:
Ne jamais ouvrir vous-même l’équipement au risque de recevoir des
chocs électriques. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même
l’équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
REMEDE
Pas de tonalité/puissance
VOLUME non réglé
Réglez le VOLUME
Ecouteurs branchés
Débranchez les écouteurs
Cordon d’alimentation mal branché
Connectez correctement le cordon
d’alimentation
Piles à plat/mal insérées
Insérez de nouvelles piles/insérez
correctement
L’affichage ne fonctionne pas
adéquatement/Aucune réaction à
l’agissement sur l’une des commandes
Décharge électrostatique
Mettez l’équipement hors service,
débranchez la fiche secteur et rebranchez au
bout de quelques secondes
Lecture de CD ne fonctionne pas
CD griffé/contaminé
Remplacez ou nettoyez le CD (voir
ENTRETIEN)
La lentille laser est embuée
Attendez jusqu’à ce que la lentille soit claire
Le CD saute des plages
CD endommagé ou contaminé
Remplacez ou nettoyez le CD
SHUFFLE ou un programme est actif
Mettez SHUFFLE ou le mode programme hors
service
Mauvaise qualité de son cassette
Tête contaminée ou sale, etc.
Nettoyez les sections d’enregistreur
cassette, voir entretien
Emploi de types de cassette incompatibles
(METAL ou CHROME).
Utilisez uniquement des cassettes NORMAL
(IEC I) pour l’enregistrement.
L’enregistrement ne fonctionne pas
Ergot(s) de cassette rompu(s)
Appliquez un morceau de bande adhésive
pour recouvrir l’ouverture.
Uniquement pour le modèle AZ 2765
La télécommande ne fonctionne pas
correctement
Piles à plat/mal insérées
Insérez de nouvelles piles/insérez
correctement
Distance trop grande avec l’appareil
Réduisez la distance
Informations relatives à l’environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires. Vous pouvez facilement
séparer les matériaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène extensible et
polyéthylène.
L’appareil est constitué de matériaux qu’il est possible de recycler, s’il est démonté par
une société spécialisée. Veuillez avoir l’obligeance de respecter les réglementations
locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux d’emballage, piles
épuisées et matériel usé.materials, dead batteries and old equipment.
AZ 2765 /17 page 32
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Philips 2760 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues