Fujitsu AUU12RLF Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

PART No. 9374318599-02
AIR CONDITIONER
English
INDOOR UNIT (Compact cassette type)
FrançaisEspañol
UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette compacte)
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete)
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
FrA-1
1.
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Contenus
1. PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ........................................1
1.1. IMPORTANT! Veuillez lire ce document avant de commencer ..........1
1.2. Précautions spéciales .........................................................................1
2. À PROPOS DE CE PRODUIT ...................................................................2
2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A .......2
2.2. Outils spéci ques pour réfrigérant R410A ..........................................2
2.3. Destiné uniquement à des techniciens agréés. ..................................3
2.4. Accessoires ........................................................................................3
2.5. Accessoires de la grille de la cassette ................................................4
2.6. Pièces optionnelles .............................................................................4
3. SPÉCIFICATION GÉNÉRALE ...................................................................4
3.1. Type de tube en cuivre et de matériaux d'isolation .............................4
3.2. Autres matériaux requis pour l'installation ..........................................4
3.3. Plage de fonctionnement ....................................................................4
3.4. Exigences électriques .........................................................................5
4. PROCEDURE INSTALLATION .................................................................5
4.1. Sélection de l’emplacement d’installation ...........................................5
4.2. Dimensions d'installation ....................................................................5
4.3. Installation de l'unité ...........................................................................6
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ...........................................7
6. INSTALLATION DU TUYAU ......................................................................8
6.1. Sélectionnez le matériau pour les conduites ......................................8
6.2. Caractéristiques des conduites ..........................................................8
6.3. Raccord conique .................................................................................9
6.4. Installation de l'isolation thermique ...................................................10
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE........................................................................10
7.1. Schéma du système de câblage ...................................................... 11
7.2. Préparation du raccordement du câble ............................................ 11
7.3. Raccordement du câblage ................................................................ 11
8. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE .....................................................12
8.1. Installation de la télécommande .......................................................12
8.2. Réglage des commutateurs DIP .......................................................13
9. INSTALLATION DE LA GRILLE DE LA CASSETTE ...............................13
9.1. Retirez la grille d'entrée ....................................................................13
9.2. Installation du cache à l'unité............................................................14
9.3. Fixez la grille d'entrée .......................................................................14
10. RÉGLAGE DES FONCTIONS...............................................................14
11. METHODE D'INSTALLATION SPÉCIALE .............................................17
12. TEST DE FONCTIONNEMENT .............................................................18
13. KIT D’INSTALLATION OPTIONNEL ......................................................18
14. CONSEILS AU CLIENT .........................................................................18
15. CODES D'ERREUR ..............................................................................19
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9374318599-02
UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette compacte)
1.1.
IMPORTANT! Veuillez lire ce document avant de commencer
Ce système de climatisation respecte des normes de sécurité
et de fonctionnement strictes.
Tout comme pour l'installateur ou le technicien, c'est une
partie importante de votre travail d'installer ou de réparer le
système a n qu'il fonctionne de manière sécurisée et ef cace.
Pour une installation sûre et un fonctionnement sans
problème, vous devez :
Lire attentivement ce livret d'instructions avant de commencer.
Suivre chaque étape de l'installation ou de la réparation comme illustré.
Respectez toutes les réglementations locales, provinciales
et nationales applicables.
Portez une attention particulière à tout avertissement et avis
de prudence contenu dans ce manuel.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole fait référence à un danger ou une
pratique dangereuse qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION !
Ce symbole fait référence à un danger ou
une pratique dangereuse qui peut entraîner
des blessures et des dommages potentiels
au matériel ou à la propriété.
Symboles d'alerte biologique
Électrique
Sécurité / alerte
Si nécessaire, obtenir de l'aide
Ces instructions conviennent pour la plupart des sites
d'installation et conditions de maintenance. Si vous désirez
de l'aide pour un problème particulier, veuillez prendre contact
avec notre point de vente / service ou votre revendeur agréé
pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas d'installation incorrecte
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de la
mauvaise installation ou de la continuité du service, y compris
le non-respect des instructions de ce document.
1.2. Précautions spéciales
Lors du Câblage
DES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT CAUSER DE
GRAVES BLESSURES OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ EXPÉRIMENTÉ DEVRAIT CABLER CE SYSTÈME.
Ne pas alimenter l'appareil jusqu'à ce que tous les ls et les
tubes soient installés ou rebranchés et véri és.
Des tensions électriques extrêmement dangereuses sont utilisées
dans ce système. Veuillez consulter attentivement le schéma de
câblage et ces instructions lors du câblage. Une mise à la terre
inadéquate peut causer des blessures ou des décès accidentels.
Mettez à la terre l'unité en suivant les codes électriques locaux.
Connectez tous les câblages correctement. Un câble mal xé peut
entraîner une surchauffe au point de connexion et un risque d'incendie.
Lors du transport
Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les unités
intérieures et extérieures. Demandez de l'aide, et pliez vos
genoux lorsque vous levez quelque chose a n de réduire la
pression sur votre dos. Les bords acérés ou les ailettes en
aluminium mince sur le climatiseur peuvent couper les doigts.
Lors de l'installation ...
... Dans un plafond ou au mur
Assurez-vous que le plafond et le mur sont suffisamment
solides pour supporter le poids de l'unité. Il peut être
nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal pour
fournir un soutien supplémentaire.
... Dans une pièce
Isolez correctement tout tuyau circulant à l'intérieur d'une
pièce pour éviter les suintements “qui peuvent causer des
dégâts sur les murs et les planchers”.
... Sur un sol humide ou une surface irrégulière
Utilisez un socle de béton posé ou des blocs de béton pour
fournir une base solide pour l'unité extérieure. Cela empêche
les dégâts des eaux et les vibrations anormales.
... Dans une région avec des vents forts
Ancrez solidement l'unité extérieure avec des boulons et un
cadre métallique.
Placez un dé ecteur d'air approprié.
FrA-2
... Dans une zone neigeuse (pour les systems de pompes
à chaleur)
Installez l'unité extérieure sur une plate-forme surélevée qui
est supérieure à la pompe à neige.
Lors du raccordement des tubes de uide
frigorigène
Gardez tous les tubes les plus courts possible.
Utilisez la méthode d'arrondi du tube pour le raccordement.
Appliquez du lubrifiant réfrigérant sur les surfaces de
correspondance de l'évasement et des tubes avant de les
connecter, puis serrez l'écrou avec une clé dynamométrique
pour une connexion sans fuite.
• Véri er soigneusement s'il y a des fuites avant d'ouvrir les
vannes de réfrigérant.
Lors de la réparation
Coupez le courant au disjoncteur principal avant d'ouvrir
l'appareil pour véri er ou réparer les pièces électriques et le
câblage.
Gardez vos doigts et vos vêtements hors des pièces en
mouvement.
Nettoyez le site après que vous ayez terminé, ne pas
oublier de véri er qu'aucun débris de métal ou morceau de
câble ait été laissé dans l'unité de maintenance.
Après l'installation, expliquez le fonctionnement correct au
client, en utilisant le manuel d'utilisation.
AVERTISSEMENT
Ne jamais toucher les composants électriques im-
médiatement après que le bloc d'alimentation ai été
coupé. Une électrocution peut se produire. Après
la mise hors tension, toujours attendre 5 minutes
au moins avant de toucher les composants électri-
ques.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
.
2. À PROPOS DE CE PRODUIT
2.1.
Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A
Les procédures de base de l'installation sont les mê-
mes que les modèles classiques de réfrigérant.
Toutefois, faites attention aux points suivants:
Comme la pression de travail est 1,6 fois supérieure à celle des
modèles à produit réfrigérant traditionnel (R22), certains canali-
sations et outils d'installation et d'entretien sont particuliers
(Voir le tableau suivant.)
Faites tout particulièrement attention lorsque vous rempla-
cez le modèle de produit réfrigérant traditionnel (R22) par
un nouveau modèle R410A. Veillez à toujours remplacer les
canalisations et les raccords coniques conventionnels par des
canalisations et des raccords coniques spéci ques au R410A.
Les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, ont un
letage de port de chargement différent a n d'éviter toute uti-
lisation accidentelle des produits réfrigérants conventionnels
(R22), ainsi que pour des raisons de sécurité. Par consé-
quent, véri ez à l'avance. [Le diamètre du letage du port de
chargement du R410A est de 1/2-20 UNF.]
Veillez à ce qu'aucun corps étranger (huile, eau, etc.)
n'entre dans la canalisation, avec plus d'attention qu'avec
les modèles de produits réfrigérants traditionnels (R22).
Aussi, lorsque vous rangez la tuyauterie, bien sceller les
ouvertures en pinçant, attachant du ruban adhésif, etc.
Lors du chargement du produit réfrigérant, prenez en
considération le léger changement de composition des
phases gazeuses et liquides. Veillez à toujours charger à
partir de la phase liquide, dont la composition est stable.
2.2.
Outils spéci ques pour réfrigérant R410A
Nom de
l'outil
Sommaire des changements
Jauge
multiple
La pression est importante et ne peut être me-
surée à l'aide d'une jauge R22. Pour éviter les
erreurs de mélange avec d'autres uides frigori-
gènes, le diamètre de chaque port a été modi é.
Une jauge avec des joints de -30 poHg à 768 psi
(-0,1 à 5,3 MPa) est recommandée pour la haute
pression. -30 poHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa)
pour la basse pression.
Tuyau de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pres-
sion, le matériau exible et la taille de
base ont été modi és.
Pompe à
vide
Une pompe à vide conventionnelle peut être
utilisée par l'installation d'un adaptateur.
Détecteur de
fuites de gaz
Un détecteur spécial de fuites de gaz
réfrigérant R410A pour les HFC.
tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre non soudés et
que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 on./
100 pi. (40 mg/10 m). Ne pas utiliser de tuyaux de cuivre ayant
une partie tordue, déformée ou décolorée (en particulier sur
la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient
venir obstruer la valeur d'expansion ou le tube capillaire. Étant
donné qu'un climatiseur utilisant le R410A produit une pression
plus importante qu'avec le R22, il est nécessaire d'utiliser les
matériels appropriés. L'épaisseur des canalisations de cuivre
avec du R410A est indiquée dans le tableau. (Voir « 3.1. Type
de tuyau en cuivre et de matériau d’isolation ») N'utilisez jamais
de canalisations en cuivre plus nes que celles indiquées dans
le tableau, même si elles sont disponibles sur le marché.
FrA-3
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les canalisations et les écrous évasés
existants (pour R22).
Si des matériaux existants sont utilisés, la pression
à l'intérieure du cycle du produit réfrigérant augmen-
tera et provoquera une panne, des blessures, etc.
(Utilisez des matériaux appropriés au R410A.)
Lors de l’installation et du déplacement du climati-
seur, ne mélangez pas des gaz différents du produit
réfrigérant spécifié (R410A) pour les faire pénétrer
dans le cycle du produit réfrigérant.
Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le cycle du
produit réfrigérant, la pression à l’intérieur de celui-ci
augmentera jusqu'à une valeur anormale et pourrait
provoquer une panne, des blessures, etc.
2.3. Destiné uniquement à des techniciens agréés.
AVERTISSEMENT
Pour que le climatiseur fonctionne de façon satis-
faisante, l'installer comme indiqué dans ce manuel
d'installation.
Connectez l'appareil intérieur et l'appareil extérieur
avec la canalisation du climatiseur et les câbles dis-
ponibles auprès de votre fournisseur local. Ce manuel
d'installation décrit les branchements corrects avec
l'utilisation de l'ensemble d'installation disponible
auprès de votre fournisseur local.
Les travaux d'installation doivent être effectués
conformément aux normes nationales d 'installation
par du personnel agréé.
Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que tout le
travail d'installation n'est pas terminé.
ATTENTION
Ce manuel d'installation décrit comme installer seule-
ment l
'
appareil intérieur.
Pour installer l'appareil extérieur, consultez le manuel
d'installation fourni avec ce dernier.
Faites attention à ne pas rayer le climatiseur lors-
que vous le manipulez.
Après l'installation, expliquez le fonctionnement
correct au client, en utilisant le manuel d'utilisation.
Tous les produits Fujitsu General sont fabriqués
avec les unités et tolérances métriques. Les unités
de mesure américaines sont données à titre indi-
catif uniquement. Au cas où les dimensions et les
tolérances exactes sont demandées, référez-vous
toujours aux unités métriques.
2.4. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l'installation, assurez-vous d'utiliser les pièces
fournies par le fabricant ou d'autres pièces prescrites.
L'utilisation de pièces non prescrites peut provoquer
des accidents graves tels que la chute de l'appareil,
des fuites d'eau, des chocs électriques ou un incendie.
Les pièces d'installation suivantes sont fournies. Uti-
lisez-les de la manière requise.
Laissez le manuel d'installation dans un endroit sûr
et ne jetez aucun autre accessoire tant que le travail
d'installation n'est pas terminé.
Ne jetez aucun accessoire nécessaire à l'installation
tant que le travail d'installation n'est pas terminé.
Nom et forme Qté Application
Mode d'emploi
1
Manuel d'installation
1
(Cet ouvrage)
Chaleur du coupleur
Isolant
(petit)
1
Pour le joint de la
canalisation latérale
intérieure (canalisation
liquide)
Chaleur du coupleur
du coupleur
(Grand)
1
Pour le joint de la
canalisation latérale
intérieure (canalisation
de gaz)
Écrou spécial A
(Grand collerette)
4
Pour installer l'unité
intérieure
Écrou spécial B
(petite collerette) 4
Pour installer l'unité
intérieure
Modèle
(En haut du
carton)
1
Pour les coupures des
ouvertures du plafond
Également utilisé
comme emballage
Conduite d'évacuation
1
Pour l'installation de
conduite de vidange
3/4 po. (19 mm)
[Diamètre extérieur
1-1/16 po. (27 mm)]
Collier de tuyau
1
Pour l'installation du
tuyau d'écoulement
[3/4 po. (1,9 cm)]
Isolation du tuyau
d'évacuation
1
Pour l'installation du
tuyau d'évacuation
Télécommande
laire
1
Télécommande
Câble
1
Pour le raccordement
de la télécommande
Vis taraudeuse
2
Pour installation de la
télécommande câblée
FrA-4
3. SPÉCIFICATION GÉNÉRALE
Ce MANUEL D'NSTALLATION décrit brièvement où et comment ins-
taller le système de climatisation. Prenez connaissance de l'ensemble
des instructions pour les unités intérieures et extérieures et assurez-
vous que tous les accessoires sont repris avant de commencer.
3.1. Type de tube en cuivre et de matériaux d'isolation
ATTENTION
Consultez le manuel d’installation de l’appareil d’exté-
rieur pour obtenir une description de la longueur et de
la différence de hauteur autorisées des canalisations.
Des tubes en cuivre pour connecter l'unité extérieure à l'unité
intérieure et les matériaux d'isolation sont disponibles à l'achat lo-
calement. Lorsque vous les achetez, précisez les points suivants.
Tuyau en cuivre recuit désoxydé pour la tuyauterie de réfri-
gérant comme indiqué dans le tableau.
MODÈLE
Diamètre
Conduite de liquide Conduite de gaz
AU7/9/12 1/4 po. (6,35 mm) 3/8 po. (9,52 mm)
AU18 1/4 po. (6,35 mm) 1/2 po. (12,70 mm)
Utiliser un tuyau avec une isolation thermique résistant à l'eau.
ATTENTION
Installez l'isolation thermique autour des conduites de gaz et
de liquide. Ne pas le faire peut provoquer des fuites d'eau.
Utilisez une isolation thermique avec une résistance à la chaleur
au-dessus 248 °F (120 °C). (Modèle de cycle inversé seulement)
En outre, si le niveau d'humidité à l'endroit de l'installa-
tion de la conduite de réfrigérant devrait dépasser 70%,
installez une isolation thermique autour des conduites de
réfrigérant. Si le niveau d'humidité attendu est de 70-80%,
utilisez une isolation thermique de 9/16 po. (15 mm) ou
plus et si l'humidité attendue dépasse 80%, utilisez une
isolation thermique de 13/16 po. (20 mm) ou plus.
Si l'isolation thermique utilisée n'est pas aussi épaisse
que ce qui est spécifié, de la condensation peut se
former sur la surface de l'isolant. En outre, utilisez de
l'isolation thermique avec une conductivité thermique
de 0,045 W / (m • K) ou moins [à 68 °F (20 °C)].
3.2. Autres matériaux requis pour l'installation
A. Bande de réfrigération (blindée)
B. Agrafes ou attaches isolées pour le l de raccordement
(Voir vos codes électriques locaux.)
C. Mastic
D. Lubri ant de réfrigération
E. Brides ou selles pour sécuriser la conduite du réfrigérant
3.3. Plage de fonctionnement
Mode de Refroidisse-
ment/Déshumidi cation
Mode de chauffage
Température
Environ 64 à 90 °F
(18 à 32 °C)
Environ 60 à 88 °F
(16 à 31 °C)
Humidité
Environ 80% ou moins
2.5. Accessoires de la grille de la cassette
Nom et forme Qté Application
Couvercle du connecteur
1
Pour couvrir le connec-
teur
Vis taraudeuse
(M5 × 12 mm)
4
Pour monter la grille
de la cassette
Vis taraudeuse
(M4 × 12 mm) 1
Pour le montage du
couvercle des connec-
teurs
Angle en L
2
Pour montage du câble
de suspension sur le
panneau décoratif
Câble de suspension
2
Pour suspendre la
grille de la cassette
Vis [petit pas]
(M4 × 10 mm)
2
Pour monter le l
d’accrochage (pour
métaux)
Vis [grand pas]
(M4 × 10 mm)
4
Pour montage de
l'angle en L et du câble
de suspension (sur
résine)
2.6. Pièces optionnelles
Nom des
pièces
Modèle n ° Application
Télécommande
sans l
UTY-LNHUM
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Télécommande
laire
UTY - RNNUM
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Télécommande
simple
UTY-RSNUM
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Kit d'isolation
pour humidité
élevée
UTZ-KXGC
Effectuez l'installation lors-
que l'humidité et la tempé-
rature sous le toit dépassent
respectivement 80 % et
30°C.
Kit de
connexion
extérieure
UTY-XWZX
Pour le contrôle du port
d'entrée/de sortie
Kit d'admis-
sion d'air
UTZ-VXAA
Pour prendre l'air
FrA-5
3.4. Exigences électriques
Toujours prévoir un circuit particulier pour l'alimentation du
climatiseur et un interrupteur et un boîtier particulier.
Ne pas prolonger le câble d'alimentation.
AVERTISSEMENT
Consultez les codes locaux pour le type de câble
autorisé.
Câble Taille du câble Remarques
Câble de connexion 14AWG
3 câbles + terre
1Φ 208/230 V
Longueur de câble max. : Limite de chute de tension inférieu-
re à 2%. Augmentez la jauge du câble si la chute de tension
est supérieure ou égale à 2%.
4. PROCEDURE INSTALLATION
Installez le climatiseur comme suit :
4.1.
Sélection de l’emplacement d’installation
Un emplacement d'installation initial approprié est important
car il est dif cile de déplacer l'appareil une fois en place.
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un emplacement capable de
supporter une charge d’au moins 3 fois le poids de l’unité
principale, et qui n’ampli era pas le son ou les vibrations. Si
l’emplacement pour l’installation n’est pas assez solide, l’unité
intérieure pourrait tomber et provoquer des blessures.
MODÈLE
Poids minimum supporté
(Poids de l’unité x 3*)
AU7/9/12/18 117 livres (53kg)
*Conformément aux normes UL.
ATTENTION
Ne pas installer l'appareil dans les endroits suivants :
Endroits à forte salinité, tel que le bord de la mer.
Cela détériorera les pièces métalliques, engen-
drant une panne des pièces ou des fuites d'eau au
niveau de l'appareil.
Un endroit rempli d'huile minérale ou contenant
une grande quantité d'éclaboussure d'huile ou de
vapeur, tel que dans une cuisine.
Cela détériorera les pièces en plastique, engen-
drant une panne des pièces et des fuites d'eau au
niveau de l'appareil.
Un endroit qui génère des substances qui affec-
tent défavorablement l'équipement, tel que du gaz
sulfurique, du gaz chlore, de l'acide ou de l'alkali.
Ceci engendrera la corrosion des tuyaux en cuivre
et des joints brasés, ce qui peut provoquer la fuite
du liquide réfrigérant.
Les zones qui peuvent connaître des fuites de gaz
in ammables, contiennent des bres de carbone
en suspension ou des poussières in ammables
ou volatiles tels que des diluants de peinture ou
d'essence.
Toute fuite et décantation de gaz autour de l'unité
pourrait engendrer un incendie.
Des zones où les animaux peuvent uriner sur l'unité
ou si de l'ammoniac peut être généré.
ATTENTION
Ne jamais utiliser l'appareil dans des buts précis, tel
que le stockage d'aliments, l'élevage d'animaux, la
culture de plantes ou la conservation de dispositifs
précis ou d'objets d'art.
Ceci pourrait dégrader la qualité des objets conservés
ou stockés.
Ne pas l'installer là où il y a un danger de fuite de gaz.
Ne pas installer l'appareil près d'une source de cha-
leur, de vapeur ou de gaz in ammable.
Installez l'unité où le drainage ne pose pas de problè-
me.
Installez l'appareil d'intérieur, l'appareil d'extérieur, le
câble d'alimentation électrique et le câble de la télé-
commande à moins d'1 m (40 po.) d'une télévision ou
d'un poste récepteur de radio. Ceci dans le but d'éviter
toute interférence de réception de la TV ou de bruit
radioélectrique. (Même s'ils sont installés à plus 1 m
(40 po.), vous devriez encore recevoir du bruit sous
certaines conditions de signal.)
Si les enfants de moins de 10 ans peuvent approcher
de l'unité, prendre des mesures préventives nécessai-
res a n qu'ils n'atteignent pas l'unité.
Utilisez « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option)
lorsque l'humidité et la température sous le toit dépas-
sent respectivement 80 % et 30°C. Autrement, il existe
un risque de condensation sur le plafond.
Décidez de la position de montage avec le client
comme suit :
(1)
Installez l'appareil intérieur dans un endroit suffisamment
solide pour supporter son poids.
(2)
L'admission et l'échappement ne doivent pas être obstruée,
l'air devrait être en mesure de circuler dans toute la pièce.
(3) Laissez l'espace requis pour l'entretien du climatiseur.
(4)
La hauteur arrière sous plafond, tel qu'illustré dans la gure.
(5) Placez-le dans un endroit à partir duquel l'air puisse être
uniformément réparti par l'appareil dans toute la pièce.
(6)
Placez-le dans un endroit où l'évacuation peut se faire facile-
ment vers l'extérieur.
(7) Installez l'appareil à un endroit où le bruit et les vibrations
ne sont pas ampli és.
4.2. Dimensions d'installation
Obstruc
tion
8 pi.
(2,4 m) ou plus
40 po.
(1 m) ou plus
40 po.
(1 m) ou plus
Sol
Plafond solide et durable
11 po.
(262 mm)
ou plus
FrA-6
20-7/8 (530)
(Position de l’écrou de suspension)
A
(Taille de la grille de cassette)
Appareil : po. (mm)
22-7/16 (570) (unité intérieure)
2-15/16 (75)
21-1/4 (540)
(Position de l’écrou de suspension)
B
(Taille des ouvertures dans le plafond)
5-7/8 à 7-7/8 (150 à 200)
Min. 17-11/16 (450)
5-5/16 (135)
9-13/16 (250)
Accès de service
Min. 17-11/16 (450)
Grille de cassette
Type
standard
Type à
grille
A
27-9/16
(700)
24-7/16
(620)
B
22-13/16
à 26 (580
à 660)
22-13/16
à 24 (580
à 610)
Veillez à laisser un accès pour une maintenance ultérieure à l'em-
placement indiqué.
Conduite de vidange (Diamètre extérieur ø1 (26,1))
1-9/16 (40) 3-7/8 (99)4 (102)
4-1/2 (114)
8-7/16 (215)
1-3/16
(30)
10-5/16 (262)
1-3/16 (30)
2-5/16 (58)
4-13/16 (123)
Plafond
Boîtier de commande
Conduite de liquide
Conduite de gaz
Appareil : po. (mm)
4.3.2. Installation du corps
(1) Installez un écrou spécial A, puis un écrou spécial B sur la
vis d’escalier.
(2) Soulevez le corps et montez ses crochets sur la
vis d’escalier entre les écrous spéciaux.
(3) Tournez l’écrou spécial B pour ajuster la hauteur du corps.
Taille des vis d’escalier Écrous usés
M10 Accessoires
M8
Acheté localement*
5/16 ou 3/8 po.
*
Utilisez un écrou à bride ou avec une rondelle.
Cet appareil peut être installé en hauteur jusqu'à 10 pi. (3 m).
Toutefois, les modèles 7000, 9000 BTU/h ne peuvent pas
être installés avec des plafonds hauts.
Effectuez le réglage de fonction sur la télécommande confor-
mément à la hauteur d'installation. (Voir
10. RÉGLAGE DES
FONCTIONS)
Con guration de la direction de Déchargement
La direction de la sortie peut être sélectionnée comme indi-
qué ci-après.
(4 directions)
(3 directions)
4 (100) ou plus*
Appareil : po. (mm)
* Veuillez laissez un
espace d'accès
suf sant pour la
maintenance pen-
dant l'installation.
* Pour une sortie à 3 voies, assurez-vous d’effectuer les Ré-
glages des fonctions sur la télécommande. Aussi, veillez
à utiliser le panneau d'obturation en option pour bloquer la
sortie.
* La hauteur du plafond ne peut pas être réglée sur le mode
de sortie à 3 voies. En conséquence, ne changez pas le
réglage dans « Hauteur de plafond » dans
10. RÉGLAGE
DES FONCTIONS
et 12. TEST DE FONCTIONNEMENT.
* Lorsque la décharge est fermée, assurez-vous d'installer le
kit de fermeture de décharge d'air optionnel.
Pour les détails d'installation, veuillez vous référer au ma-
nuel d'installation du kit.
4.3. Installation de l'unité
4.3.1. Positionner le trou du plafond et les bou-
lons suspendus
Ouvertures du plafond et diagramme d’installation des vis d’escalier
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur dans un endroit capable de
supporter une charge équivalente à au moins 5 fois le
poids de l'appareil principal et qui ne n'ampli e pas le
son ou les vibrations. Si l'emplacement d'installation
n'est pas assez solide, l'appareil d’intérieur pourrait
tomber et provoquer des blessures.
Si l'appareil est seulement attaché au cadre du plafond
il y a un risque que l'appareil se détache. Prenez les
précautions nécessaires.
Lors de la xation des suspentes, uniformisez les posi-
tions des boulons.
Effectuez le serrage nal en serrant le double écrou
fermement.
FrA-7
Écrou spécial A
Écrou spécial B
Crochet
Vis d’escalier
1-3/16 (30)
ou plus
Après l'installation du
corps, serrer les écrous.
3/4 (19)
Plafond
Unité : po. (mm)
4.3.3. Mise à niveau
En utilisant un indicateur de niveau ou un exible rempli d’eau,
ajuster soigneusement de sorte que le boîtier soit à niveau.
Une installation inclinée telle que le côté du tuyau d’évacuation
soit plus en hauteur, peut causer un fonctionnement défec-
tueux du contacteur à otteur et peut causer une fuite d’eau.
Conduite de PVC
Tuyau du drain
5.
INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
AVERTISSEMENT
Ne pas insérer le tuyau de drainage dans les égouts où
on rencontre des gaz sulfureux. (Des échanges de cha-
leur peuvent se produire)
Isolez les pièces correctement pour que l'eau ne coule
pas de pièces connectées.
Véri ez que le drainage est correct après l'installation en
utilisant la partie visible du port de vidange transparent et
la tuyauterie du drain de sortie dé nitif sur le corps.
ATTENTION
Ne pas appliquer un agent adhésif sur l’ori ce de
drainage du corps. (Utilisez le tuyau du joint de drai-
nage pour connecter la tuyauterie de vidange)
Remarque : Installez le tuyau de vidange.
Installez le tuyau de vidange avec un gradient vers le bas
(1/50-1/100) et il n'y a donc pas d'élévations ou de trous
dans le tuyau.
Utilisez une canalisation ordinaire en polychlorure de vinyle
dur [diamètre extérieur de 19 mm - 3/4 po. (diamètre exté-
rieur 27 mm - 1-1/16 po.)] et raccordez-la à l'aide d'un ad-
hésif (polychlorure de vinyle) a n qu'il n'y ait pas de fuite
.
Si la canalisation est longue, installez un support.
Ne pas effectuer de purge d'air.
Isolez toujours thermiquement la section intérieure de la
canalisation d'évacuation.
Il est impossible de disposer de suf samment de gradient
de conduite, d’effectuer un soulèvement du drain.
Taille de tuyau
Conduite de vidange 3/4 pouce (O.D. 1-1/16 pouce)
Pièces d’accrochage
59-1/16 à 6 pi 3/4 po. (1,5 à 2 m)
3/4 pouce
Pente descendante de 1/100 à 1/50
Élévation de tuyau
INTERDIT :
Piège
Fuite d’air
Lorsque vous levez le drain :
La hauteur de la conduite inclinée doit être inférieure à
27-9/16 pouces (700 mm) en partant du plafond. Une
dimension supérieure à cette gamme entraînera des fuites.
Soulevez verticalement la conduite jusqu’à 11-13/16 pouces
(300 mm) ou moins, en partant de l'unité.
11-13/16 pouces
(300 mm) ou moins
3/4 pouce
d’arrangement local
27-9/16 pouces
(700 mm) ou moins
Pente ascendante
ou horizontale
Pente descendante
de 1/100 à 1/50
O.D.1-5/16 pouces (33 mm) ou plus
Gradient vers le bas 1/100 à 1/50
27-9/16 pouces
(700 mm) ou moins
Procédure d'installation
1) Installez le tuyau fixé sur le port d'évacuation du corps.
Installez le collier du tuyau depuis la partie supérieure du
tuyau comme indiqué sur la gure.
2) Utilisez de la colle pour PVC a n de coller la canalisation
d'évacuation (tuyau PVC [3/4 po. (D.E. 1-1/16 po)]) sur le
tuyau d'évacuation.
(Appliquez un adhésif coloré uniformément jusqu'à la ligne
de jauge et au joint)
3) Véri ez le drainage. (Voir le schéma séparé)
4) Installez l'isolation thermique.
5) Utilisez l'isolant thermique xé pour isoler le port d'évacua-
tion et le collier du tuyau.
Installez le bouton dirigé
vers le haut
Fixez le collier
(Accessoires)
Tuyau de PVC
installé localement
Fixez le tuyau d'évacua-
tion (Accessoires)
Fixez l'isolant thermique
(Accessoires)
FrA-8
6.1.
Sélectionnez le matériau pour les conduites
ATTENTION
Ne pas utiliser de tuyaux existants.
Utiliser des tuyaux qui ont été nettoyés sur les parties externes
et internes sans aucune contamination qui peuvent causer des
problèmes pendant l'utilisation, comme le soufre, l'oxydation,
de la poussière, des déchets de coupe, de l'huile ou de l'eau.
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux sans soudure au cuivre.
Matériau : Tuyaux de phosphore désoxydé sans soudure en
cuivre Il est préférable que la quantité d'huile résiduelle soit
inférieure à 0.004 oz/100 ft (40 mg/10 m).
Ne pas utiliser des tuyaux de cuivre qui ont un coup, une
déformation ou une partie décolorée (en particulier sur
la surface intérieure). Sinon, le détendeur ou le tube de
capillarité peut se bloquer avec des contaminants.
Une mauvaise sélection des tuyaux dégrade les performances.
Quand un climatiseur utilisant le R410A subit une pression plus
élevée que lors de l'utilisation d'un frigorigène conventionnel, il
faut choisir les matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le
R410A sont indiqués dans le tableau.
Ne jamais utiliser des tuyaux de cuivre plus minces que ceux
indiqués dans le tableau, même s'ils sont disponibles sur le marché.
Les épaisseurs des tubes en cuivre recuit (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau
[po. (mm)]
Épaisseur
[po. (mm)]
1/4 (6,35) 0.032 (0,80)
3/8 (9,52) 0.032 (0,80)
1/2 (12,70) 0.032 (0,80)
5/8 (15,88) 0.039 (1,00)
3/4 (19,05) 0.047 (1,20)
6.2. Caractéristiques des conduites
ATTENTION
Reportez-vous à la feuille d'instructions d'installation de l'unité
extérieure pour la description de la longueur de la conduite de
raccordement ou pour les différences de son élévation.
Utiliser un tuyau avec une isolation thermique résistant à l'eau.
ATTENTION
Installez l'isolation thermique autour des conduites de gaz et de
liquide. Ne pas le faire peut provoquer des fuites d'eau.
Utilisez une isolation thermique avec une résistance à la chaleur
au-dessus 248 °F (120 °C). (Modèle de cycle inversé seulement)
En outre, si le niveau d'humidité à l'endroit de l'installation
de la conduite de réfrigérant devrait dépasser 70%, installez
une isolation thermique autour des conduites de réfrigérant.
Si le niveau d'humidité attendu est de 70-80%, utilisez de
l'isolation thermique qui est de 9/16 po. (15 mm) ou plus
et si l'humidité prévue dépasse 80%, utilisez de l'isolation
thermique qui est de 13/16 po. (20 mm) ou plus. Si l'isolation
thermique utilisée n'est pas aussi épaisse que ce qui est
spécifié, de la condensation peut se former sur la surface
de l'isolant. En outre, utilisez de l'isolation thermique avec
une conductivité thermique de 0,045 W / (m • K) ou moins
[à 68 °F (20 °C)].
3/16 à 6/16 (5 à 10)
13/16 (20)
13/16 (20)
Collier de tuyau
Portion visible
transparente
3/4
(19)
1-3/8 (35)
3/16 (4) ou moins
Zone d'application
de l'adhésif
Ligne de jauge
Enroulez l'isolation thermique
attachée autour du tuyau flexible
Veillez à aligner
en haut.
Assurez-vous ne ne pas
laisser d'espace entre
(a) Vue de dessus
Vue de dessus
(b) Vue latérale
(c) Vue de la sortie de vidange
U
n
i
t
é
: po.
(
mm
)
REMARQUES :
Véri cation de la vidange
Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le dia-
gramme ou depuis la sortie d’air dans la cuvette de conden-
sation. Contrôlez l’absence d’anomalies, des bruits suspects,
par exemple, et véri ez que la pompe de vidange fonctionne
normalement
La pompe de vidange fonctionne uniquement en mode
refroidissement.
Tuyau de vidange
Cache- l
Vis
Arrosoir
6. INSTALLATION DU TUYAU
ATTENTION
Soyez vigilant au fait qu'aucune matière étrangère (huile,
eau, etc.) ne pénètre dans la canalisation avec les modèles
à produit réfrigérant R410A. Aussi, lorsque vous rangez la
tuyauterie, bien sceller les ouvertures en pinçant, attachant du
ruban adhésif, etc.
Lorsque vous brasez les canalisations, veillez à les purger à
l'aide d'azote.
FrA-9
6.3. Raccord conique
ATTENTION
Ne pas utiliser d'huile minérale sur la partie évasée.
Empêchez l'huile minérale de couler dans le système
car cela pourrait réduire la durée de vie des unités.
Lorsque vous brasez les canalisations, veillez à les
purger à l'aide d'azote.
6.3.1. Torchage
• Utilisez une scie à tuyau spéciale et un outil d'arrondi spéci que
pour le R410A.
(1) Couper le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire
avec un coupe-tube.
(2) Maintenir le tuyau vers le bas a n que les coupes n'entrent
pas dans le tuyau et enlevez toutes les bavures.
(3)
Insérez les écrous (toujours utiliser des écrous attachés aux
pièces intérieures et extérieures) sur le tube et effectuer l'écrou-
tage avec un outil arrondi. Utilisez l'outil de torchage spécial
R410A, ou l'outil conventionnel. Les fuites de uide frigorigène
peuvent se produire si d'autres écrous sont utilisés.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou avec du ruban ad-
hésif pour empêcher la poussière, la saleté, ou de l'eau de
pénétrer dans les tuyaux.
B
A
L
Véri ez si [L] est évasé de façon uni-
forme et n'est pas ssuré ou rayé.
Coin
Conduite
Diamètre exté-
rieur du tuyau
[po. (mm)]
Dimension A
[po. (mm)]
Dimension B
[po. (mm)]
Outil de torchage
pour le R410A, le
type d'embrayage
1/4 (6,35)
0 à 0.020
(0 à 0.5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Lors de l'utilisation d'outils à évaser traditionnels pour évaser
des canalisations R410A, la dimension A doit être d'environ
0.020 po. (0,5 mm) supérieure à celle indiquée dans le ta-
bleau (pour l'évasement à l'aide d'outils à évaser R410A) pour
obtenir l'évasement indiqué. Utilisez une jauge d'épaisseur
pour mesurer la dimension A.
Largeur sur
plats
Diamètre extérieur
de la conduite
[po. (mm)]
Largeur sur plats
du raccord conique
[po. (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
6.3.2. Pliage des tuyaux
ATTENTION
Pour éviter la rupture de la canalisation, évitez les cour-
bures serrées.
Si le tube est plié à plusieurs reprises au même endroit, il
se brisera.
• Si les tuyaux sont façonnés à la main, veillez à ne pas les
pincer.
Ne pas plier les tuyaux avec un angle supérieur à 90°.
Lorsque les tuyaux sont à plusieurs reprises pliés ou tendus,
le matériau durcit, ce qui rend dif cile de les plier ou de les
étirer à nouveau.
Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de trois fois.
6.3.3. Tuyau de raccordement
ATTENTION
Assurez-vous raccorder correctement la canalisation
au port de l'appareil extérieur. Si le centrage n'est pas
correct, l'écrou évasé ne pourra être serré facilement. Si
vous forcez la rotation de l'écrou évasé, le letage sera
endommagé.
Ne pas retirer l 'écrou du tuyau de l'unité intérieure avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poi-
gnée, en la gardant perpendiculaire au tuyau, afin de
pouvoir serrer l'écrou conique correctement.
Serrez les écrous avec une clé dynamométrique en utili-
sant la méthode spéci que de serrage. Sinon, les écrous
pourraient se casser après une période prolongée, ce qui
provoque une fuite de réfrigérant et génére un gaz dan-
gereux si le réfrigérant entre en contact avec une amme
Raccordez les tuyauteries de sorte que le couvercle de la
boîte de contrôle puisse facilement être enlevé pour être
réparé si nécessaire.
A n d'empêcher l'eau de s'in ltrer dans le boîtier de com-
mande, assurez-vous que la tuyauterie est bien isolée.
(1) Retirez les capuchons et les bouchons des canalisations.
(2) Centrez le tube sur le port sur de l'unité intérieure, tournez
l'écrou avec votre main.
Appareil
intérieur
Raccordement de conduite
(Liquide)
Raccordement de conduite
(Gaz)
(3) Après avoir serré l'écrou conique correctement à la main,
maintenez l'accouplement latéral du corps à l'aide d'une
autre clé, puis serrez avec une clé dynamométrique. (Voir
le tableau suivant pour les couples de serrage du raccord
conique.)
Serrer avec deux clés.
Clé de retenue
Ecrou brasé
Raccordement de conduite
Conduite de
l'unité intérieure
(côté du corps)
Clé dynamo-
métrique
FrA-10
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez
pas de rallonge, ni de câble de dérivation dans le câ-
blage. Les mauvaises connexion, une isolation insuf -
sante ou le dépassement du courant autorisé peuvent
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faîtes correspondre les numéros de bloc de jonction
et les couleurs de câble de connexion avec ceux de
l’unité extérieure ou du boîtier de dérivation.
Un câblage erroné peut causer des brûlures des piè-
ces électriques.
Connectez solidement les câbles de connexion aux
blocs de jonction. Fixez également les câbles à l’aide
de porte- ls. Des connexions incorrectes, soit à l’inté-
rieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provo-
quer un mauvais fonctionnement, un choc électrique
ou un incendie.
Connectez fermement les câbles de connexion au
bornier. Une installation imparfaite peut provoquer un
incendie.
Fixez toujours la couverture extérieure du câble de
connexion avec le serre-câble. (Si l'isolant est usé par
frottement, des pertes électriques peuvent se produire.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique
sur l’unité. Une xation incorrecte du couvercle du
boîtier électrique risque de provoquer de graves acci-
dents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite
à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués
dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence
de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Installez un disjoncteur de fuite à la terre (masse). Veillez
en outre à installer ce disjoncteur de fuite à la terre
(masse) de manière à ce qu’il coupe simultanément tous
les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Connectez toujours le l de terre (masse).
Une mise à la terre (masse) incorrecte peut provoquer
des chocs électriques.
Installez le l omnibus et le câble de la télécommande
de manière à éviter tout contact direct avec la main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de
manière à permettre une utilisation sûre et ef cace du
climatiseur.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien
ou des personnes quali ées de façon similaire pour
éviter tout risque.
(1) Utilisez des cosses à anneau avec des manchons isolants
comme le montre la gure suivante pour vous connecter au
bornier.
(2) Fixez solidement les cosses à anneau aux câbles en utili-
sant un outil approprié pour que les câbles ne se desser-
rent pas.
(3) Utiliser les câbles spéci és, connectez-les de façon sécuri-
sée, et xez-les de sorte qu'il n'y ai pas de contrainte exer-
cée sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis aux bor-
nes. Ne pas utiliser un tournevis qui est trop petit, sinon,
les têtes de vis peuvent être endommagées et les vis mal
serrées.
(5) Ne pas serrer les vis des bornes de trop, sinon, les vis
peuvent se casser.
(6) Voir le tableau 1 pour les couples de serrage des vis de
borne.
Raccord conique
[po. (mm)]
Couple de serrage
[lb pi. (N•m)]
1/4 (6,35) dia. 11,8 à 13,3 (16 à 18)
3/8 (9,52) dia. 23,6 à 31,0 (32 à 42)
1/2 (12,70) dia. 36,1 à 45,0 (49 à 61)
5/8 (15,88) dia. 46,5 à 55,3 (63 à 75)
3/4 (19,05) dia. 66,4 à 81,1 (90 à 110)
6.4. Installation de l'isolation thermique
ATTENTION
Après avoir véri é l'absence de fuites de gaz, (consultez le
manuel d'installation de l'unité extérieure), effectuez cette
section.
Installez une isolation thermique autour des grands tuyaux
(gaz) et des petits tuyaux (liquide). Dans le cas contraire, cela
pourrait engendrer des fuites.
Doivent être bien ajustées contre le corps sans aucun espace.
Après avoir véri é qu'il n'y a pas de fuite de gaz, isolez-le en
enveloppant l'isolant autour des deux parties (gaz et liquide)
de l'attache, en utilisant l'isolation thermique du coupleur.
Après l'installation de l'isolant thermique, enveloppez les deux
extrémités avec du ruban adhésif a n qu'il n'y ait pas d'écart.
Corps
Veillez à chevaucher les
couches d'isolation
Isolation thermique
du coupleur
Pas d'espace
Pas d'espace
Isolation
thermique
du coupleur
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Les travaux électriques doivent être effectués se-
lon ce manuel par une personne certifiée par les
réglementations nationales ou régionales. Assu-
rez-vous d'utiliser un circuit dédié à cette unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un tra-
vail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de
graves accidents, tels que des chocs électriques ou
des incendies.
Avant de commencer le travail, véri ez qu'il n'y a pas
de courant à l'unité intérieure et à l'unité extérieure.
Utilisez les câbles de connexion et les câbles d'ali-
mentation fournis ou ceux spéci és par le fabricant.
Les mauvaises connexion, une isolation insuf sante
ou le dépassement du courant autorisé peuvent pro-
voquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spéci é,
raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune
force externe ne s’exerce via les câbles au niveau du
raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une
mauvaise xation des câbles peut provoquer de gra-
ves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un
choc électrique ou un incendie.
FrA-11
Bande de 3/8 po. (10 mm)
Manche
Cosse à anneau
Vis avec
une rondelle spéciale
Visser avec
une rondelle
spéciale
Cosse à anneau
Anneau
borne
Câble
Câble
Bornier
Bornier
Tableau 1
Couple de serrage
Vis M4 11 à 16 lbf·po. (1,2 à 1,8 N·m)
AVERTISSEMENT
Utiliser des cosses à anneau et serrer les vis de borne aux
couples indiqués, sinon une surchauffe anormale risque
de se produire et d’endommager potentiellement l’intérieur
de l’appareil.
7.1. Schéma du système de câblage
AVERTISSEMENT
Un sectionneur de protection contre les surtensions in-
diqué dans le diagramme du système doit être installé
entre les appareils intérieurs et extérieur.
ATTENTION
Serrez fermement le câble de branchement de l'appareil
intérieur et les branchements du câble d'alimentation
du bornier des appareils intérieurs, extérieur et du boî-
tier de dérivation à l'aide des vis du bornier. Un bran-
chement défectueux pourrait provoquer un incendie.
Si le câble de branchement de l'appareil intérieur et
l'alimentation ne sont pas correctement branchés, le
climatiseur pourrait être endommagé.
Branchez cordon d'alimentation de l'appareil intérieur
en faisant correspondre les numéros des borniers
de l'appareil extérieur, du boîtier de dérivation et des
appareils intérieurs comme indiqué sur l'étiquette des
bornes.
Reliez à la terre (masse) les appareils intérieur, exté-
rieur et le boîtier de dérivation en branchant un câble
mise à la terre (masse).
L’appareil doit être relié à la terre (masse) conformé-
ment au règlement de câblage local et national.
Veillez à consulter les diagrammes pour procéder au
câblage local approprié. Un mauvais câblage pourrait
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Véri ez les réglementations électriques locales et
toutes les instructions ou restrictions spéci ques.
Câble de connexion à un appareil extérieur ou à un boîtier de dérivation
Câble de la télécommande raccordé
Rouge
Blanc
Noir
Côté de l’unité
intérieure
Ligne électrique
Ligne de contrôle
CÔTÉ APPAREIL INTÉRIEUR
UNITÉ IN-
TÉRIEURE
UNITÉ EXTÉRIEURE ou
ARMOIRE À FUSIBLE
BORNE
INTERRUPTEUR
DE DÉCONNEXION
(Acheté localement)
Ligne de terre
(masse)
14AWG
(Inter-unité)
Lignes
électriques
Ligne de la télécommande
Interrupteur général - Acheté localement si exigé par le code local.
Sélectionnez un sectionneur de capacité appropriée à la charge.
7.2.
Préparation du raccordement du câble
Faites en sorte que le l de mise à la terre soit plus long que
les autres.
13/16 po. (20 mm)
1-3/16 po. (30 mm) ou plus
Fil de mise
à la terre
Câble d'alimentation
ou de connexion
• Utilisez un câble métallique à 4 âmes.
7.3. Raccordement du câblage
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande et instal-
lez chaque câble de connexion.
Vis
Couvercle du boîtier de
commande
FrA-12
(2) Après que le câblage soit terminé, xez le câble de la té-
lécommande , le câble de connexion, et le câble d'alimen-
tation avec des colliers.
Câble de la télécommande laire
Câble de connexion
(vers APPAREIL EXTÉRIEUR ou
BOÎTIER DE DÉRIVATION)
Branchez le câble de raccordement sur le bornier.
Branchez le câble de la télécommande au bornier.
Fixez le câble de la télécommande au couvercle du boîtier
de contrôle avec un collier en nylon.
G
123
Serre-câble
serre-câble
Câble de la télécommande laire
Câble de connexion
(vers APPAREIL EXTÉ-
RIEUR ou BOÎTIER DE
DÉRIVATION)
(3) Installez le couvercle du boîtier de commande.
ATTENTION
Ne branchez pas le câble de la télécommande avec les
ou parallèlement aux câbles de branchement et d'ali-
mentation de l'APPAREIL INTÉRIEUR et de l'APPAREIL
EXTÉRIEUR, DU BOÎTIER DE DÉRIVATION. Ceci pour-
rait provoquer des dysfonctionnements.
.
8.
RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
ATTENTION
Lors de la détection de la température
ambiante à l’aide de la télécommande,
installez la télécommande selon les
conditions suivantes. Si la télécom-
mande n’est pas correctement placée,
la température correcte de la pièce ne
sera pas détectée, et par conséquent
des conditions anormales telles que
« ne refroidit pas » ou « ne chauffe
pas » se produiront même si le clima-
tiseur fonctionne normalement.
Placez-la dans un endroit où la température moyenne
de la pièce climatisée est mesurée.
Ne le placez pas dans un endroit où il peut être direc-
tement exposé à la sortie d’air du climatiseur.
Ne l'exposez pas en plein soleil.
Placez-la hors de l'in uence d'autres sources de chaleur.
Ne touchez pas directement la carte de la télécom-
mande et les pièces des circuits imprimés directement
avec les mains.
Ne branchez pas le câble de la télécommande avec les
câbles de branchement et les câbles d’alimentation de
l’APPAREIL INTÉRIEUR, de l’APPAREIL EXTÉRIEUR et
du BOÎTIER DE DÉRIVATION ou parallèlement à ceux-
ci. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.
En cas d'installation du l commun à proximité d'une sour-
ce d'ondes électromagnétiques, utilisez un câble blindé.
Ne pas régler les commutateurs DIP, ni sur le climatiseur ni
sur la télécommande, d’une façon autre que celle indiquée
dans ce manuel, ou dans le manuel qui est fourni avec le
climatiseur. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement
8.1. Installation de la télécommande
Ouvrez le panneau de commande sur le devant de la télécom-
mande, retirez les deux vis indiquées dans la gure suivante,
puis retirez la partie avant du boîtier de la télécommande.
Lors de l'installation de la télécommande, retirez le connec-
teur du boîtier avant. Les fils peuvent se casser si le
connecteur n'est pas supprimé, et le boîtier avant pend.
Lors de l'installation du boîtier avant, branchez le connec-
teur au boîtier avant.
Vis
SET BACK
Boîtier avant
(arrière)
Boîtier arrière
Connecteur
Lorsque le câble de la télécommande est intégré
(1) Intégrez le câble de la télécommande.
(2)
Faites passer le câble de la télécommande à travers le trou
dans la partie arrière du boîtier et connectez le câble de la té-
lécommande au bornier de contrôle spéci é dans le schéma.
(3) Serrez la gaine du câble de la télécommande avec le ser-
re-câble comme le montre le schéma suivant.
(4) Retirez le serre-câble en excès.
(5) Installez la partie arrière du boîtier au mur, la boîte, etc,
avec 2 vis comme indiqué dans l’exemple.
Capteur de
température
FrA-13
Serre-
câble
(Petite)
1. Rouge
2. Blanc
3. Noir
ATTENTION
Lors de la connexion des
câbles de la télécommande,
ne pas trop serrer les vis.
Trou
[Exemple]
Cordon de la
télécommande
Boîtier
Vis
Connecteur
Boîtier arrière
11/16
(17)
3-5/16 (83,5)
5/8
(15,3)
2-1/2 (63,5)
Orifice
1-13/16
(45,3)
3/16 (4,5)
5/16
(8)
1/2
(12,5)
Orifice× 2
Orifice× 3
3/16
(4,5)
3/16 (4,5)
1/4
(6)
1-3/16
(30)
1-5/16
(33,5)
7/8
(23)
4-3/4 (120)
4-3/4 (120)
Unité: po. (mm)
ATTENTION
Installez les câbles de la télécommande de manière à ne
pas les toucher directement avec la main.
Ne touchez pas directement la carte de la télécom-
mande et les pièces des circuits imprimés directement
avec les mains.
8.2. Réglage des commutateurs DIP
Réglage des commutateurs DIP de la télécommande.
[Exemple]
ON
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
Commutateur DIP 1
Boîtier avant (arrière)
(
Réglages d'usine)
État SW
Détail
OFF ON
Commu-
tateur
DIP 1
SW 1
Ne peut pas être utilisé.
(Ne rien changer)
SW 2
Con guration de la télécom-
mande jumelée
*
Consultez « TELECOMMAN-
DES JUMELÉES » dans
« 10. MÉTHODES D’INSTAL-
LATION SPÉCIALE ».
SW 3
Utilisation impossible.
(Ne rien changer)
SW 4
Utilisation impossible.
(Ne rien changer)
SW 5
Utilisation impossible.
(Ne rien changer)
SW 6
Inva-
lide
Valide
Con guration de la souve-
garde de la mémoire
* Mettre sur ON pour utiliser
des piles pour la sauve-
garde de la mémoire. Si
des piles ne sont pas utili-
sées, tous les paramètres
stockés dans la mémoire
seront supprimés s'il y a
une panne de courant.
.
9.
INSTALLATION DE LA GRILLE DE LA CASSETTE
9.1. Retirez la grille d'entrée
(1) Faites glisser les 2 crochets de la grille.
Crochet de grille
(2) Ouvrez la grille d'admission et retirez-la.
FrA-14
9.2. Installation du cache à l'unité
(1) Installez la grille de la cassette sur l’unité intérieure.
Marque “DRAIN” Marque “PIPE”
* Alignez les repères gravés sur la grille de la cassette vers le tuyau et
vers le drain de l’unité intérieure.
Vis
ATTENTION
Utilisez uniquement les vis fournies pour installer la
grille de la cassette.
Appareil intérieur
Plafond
Aucun écart entre le plafond
et la grille de la cassette
autour du périmètre entier
3/16 à 4/16 po.
(5 à 7 mm)
Grille de la cassette
Mastic
(2) Branchez le connecteur.
Câble (persienne): BLANC
Câble (af chage): BLANC
Câble (persienne): ROUGE
Côté de l'appareil d'intérieur
Placez les câbles comme illustré.
(3) Fixez le couvercle du connecteur.
Vis
Couvercle du connecteur
9.3. Fixez la grille d'entrée
L'installation est l'inverse du 8.2. Retirez la grille d’admission.
La grille d'admission peut être tournée et installée de 4 façons
différentes en fonction des préférences de l'utilisateur.
ATTENTION
L'angle de la persienne ne peut pas être modi é si l'ap-
pareil n'est pas allumé. (Si vous le déplacez à la main, il
peut être endommagé.)
L'assemblage de la grille est directionelle par rapport au
corps du climatiseur.
installez-la a n qu'il n'y ait pas de con it entre l'assem-
blage de la grille et le corps du climatiseur.
La grille de la cassette est dotée d’un accessoire pour
empêcher la grille de s’ouvrir complètement. Veillez lire
le Manuel d’installation fourni avec la grille de la cassette
avant l’installation.
.
10. RÉGLAGE DES FONCTIONS
Cette procédure modi e les paramètres de la fonction utilisée
pour contrôler l'unité intérieure en fonction des conditions
d'installation. Des paramètres incorrects peuvent provoquer
le dysfonctionnement de l'unité intérieure. Cette procédure
doit être effectuée par un installateur agréé ou le service du
personnel seulement.
Effectuez la “Con guration De Fonction” selon les conditions
d'installation en utilisant la télécommande. (Reportez-vous
au manuel de l'installation de l'unité intérieure pour plus de
détails sur le nombre et la valeur des réglages.)
(1) Appuyez simultanément sur les touches SET TEMP (régler
la température). ( )
( ) et FAN (ventilateur) pendant plus de 5 secondes
pour entrer dans le mode de réglage des fonctions.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
FrA-15
(2) Appuyez sur le bouton SET BACK (abaisser) pour sélec-
tionner le numéro de l'unité intérieure.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Numéro d'unité de l'UNITE INTERIEURE
PROGRAMMATION
(3) Appuyez sur les touches Set Time (réglage de l'heure)
(
) pour sélectionner le numéro de la fonction.
Numéro de fonction
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(4) Pressez les boutons SET TEMP ( ) ( ) pour sélection-
ner la valeur du paramètre.
L’af chage clignote comme indiqué ci-dessous durant la
sélection de la valeur de réglage.
Valeur de réglage
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(5) Pressez le bouton TIMER SET (réglage de minuterie)
pour con rmer le réglage.
Appuyez sur la touche TIMER SET pendant quelques secondes
jusqu'à ce que le valeur de réglage cesse de clignoter.
Si l'af chage de la valeur de réglage change ou si « - - »
s'af che lors de l'arrêt du clignotement, cela signi e que
la valeur ne réglage n'a pas été correctement réglée.
(Il est possible qu'une valeur de réglage non valide ait été
sélectionnée pour l'appareil intérieur.)
(6) Répétez les étapes 2 à 5 pour procéder à des réglages
supplémentaires.
Appuyez simultanément sur les touches SET TEMP ( ) ( ) et
FAN pendant plus de 5 secondes pour annuler le mode de réglage des
fonctions. En outre, la fonction mode de réglage sera automatiquement
annulée après 1 minute si aucune opération n'est effectuée.
(7) Après avoir terminé le Réglage Des Fonctions, veillez à
l'éteindre et le rallumer.
Détail des fonctions
(1) Témoin Filtre
Sélectionnez les intervalles appropriés pour af cher le témoin
ltre sur l’unité intérieure selon la quantité de poussière esti-
mée dans l’air de la pièce.
Si l’indication n’est pas requise, sélectionnez « Aucune indica-
tion » (03).
(... Réglage d'usine)
Numéro de
la fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
11
00 Standard (2 500 heures)
01
Intervalle long (4 400 heures)
02
Intervalle court (1 250 heures)
03 Aucune indication
(2) Hauteur de plafond
Sélectionnez la hauteur de plafond appropriée selon le lieu
d’installation.
(... Réglage d'usine)
Numéro de
la fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
20
00 Standard (9 pi [2,7 m])
01
Haut plafond (10 pi [3,0 m])
Les valeurs de hauteur de plafond sont pour les sorties à 4
voies.
Ne modi ez pas ce réglage en mode de sortie à 3 voies.
Les modèles 7000, 9000 BTU/h ne peuvent pas être installés
avec des plafonds hauts. Ne changez pas ce réglage.
(3) Directions des sorties
Sélectionnez le nombre approprié de directions des sorties
selon les conditions d’installation.
(... Réglage d'usine)
Numéro de
la fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
22
00 4 voies
01 3 voies
(4) Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une
coupure de courant.
(... Réglage d'usine)
Numéro de
la fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
40
00 Activer
01 Désactiver
* Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence en
cas de coupure de courant etc. Ne tentez pas d’utiliser cette
fonction en mode normal. Veillez à utiliser l’unité avec la té-
lécommande ou un dispositif externe.
(5) Commutation du capteur de température ambiante
(Uniquement pour la télécommande laire)
Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télé-
commande laire, changez le réglage sur « Les deux » (01).
(... Réglage d'usine)
Numéro de
la fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
42
00 Unité intérieure
01 Les deux
00 : Le capteur sur l’unité intérieur est actif.
01 : Les capteurs sur l’unité intérieur et de la télécommande
laire sont actifs.
* Le capteur de la télécommande doit être mise en marche à
l’aide de la télécommande
FrA-16
(6) Code personnalisé de la télécommande
(Uniquement pour la télécommande sans l)
Il est possible de modi er le code personnalisé de l’unité inté-
rieur.
Sélectionnez le code personnalisé approprié.
(... Réglage d'usine)
Numéro de
la fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
44
00 A
01 B
02 C
03 D
(7) Commande d’entrée externe
Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le
mode « Arrêt forcé ».
(... Réglage d'usine)
Numéro de
la fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
46
00 Mode Marche/Arrêt
01 (Réglage interdit)
02 Mode arrêt forcé
(8) Commutation du capteur de température ambiante
(Aux.)
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande
laire uniquement ; changez le réglage sur « Télécommande
laire » (01). Cette fonction marche uniquement si le réglage
42 est réglé sur « Les deux » (01)
(... Réglage d'usine)
Numéro de
la fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
48
00 Les deux
01 Télécommande laire
Enregistrement du réglage
Enregistrez toute modi cation des réglages dans le tableau
suivant.
Réglage
Valeur de réglage
(1) Témoin Filtre
(2) Hauteur de plafond
(3) Directions des sorties
(4) Redémarrage automatique
(5) Commutation du capteur de tempé-
rature ambiante
(6) Code personnalisé de la télécom-
mande
(7) Commande d’entrée externe
(8) Commutation du capteur de tempéra-
ture ambiante (Aux.)
Après avoir terminé le Réglage des fonctions, veillez à étein-
dre l’appareil et le rallumer.
Correction de la température
REMARQUE :
Lorsque vous modifiez la fonction 95, effectuez ce réglage
avant les autres réglages de contrôle de la temp. ambiante
(fonction 30, 31, 92, 93).
Si la Fonction 95 n'est pas réglée en premier, les réglages de
contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93)
seront réinitialisés et vous devrez les con gurer de nouveau.
(1) Conditions d'isolation thermique (isolation du
bâtiment)
Les conditions d'isolation thermique diffèrent selon l'environ-
nement d'installation.
L'isolation standard « 00 » permet au système de répondre
rapidement aux changements de charges de refroidissement
ou de chauffage.
L'isolation élevée « 01 » signi e que la structure d'isolation
thermique du bâtiment est élevée et ne requière pas que le
système réponde rapidement aux changements de charges
de refroidissement ou de chauffage.
Si l'isolation élevée « 01 » est sélectionnée ;
Surchauffe (sur-refroidissement) empêchée au démarrage.
Tous les réglages de contrôle de la température ambiante
(fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés sur Aucune
correction [0,0°F (0,0°C)].
(... Réglage d’usine)
Numéro de
la fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
95
00 Isolation standard
01 Isolation élevée
(2) Contrôle de la température ambiante pour la
sonde de l'unité intérieure
Selon l’environnement d’installation, la sonde de température
ambiante peut nécessiter un ajustement.
Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de
l’environnement d’installation.
Les valeurs de correction de la température indiquent la diffé-
rence par rapport au Réglage standard « 00 » (valeur recom-
mandée du fabricant).
* Lorsque la fonction 95-01(Isolation élevée) est réglée, le
réglage standard « 00» sera identique à Aucune correction
« 01 » [0,0°F (0,0°C)].
(... Réglage d'usine)
Numéro de
la fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
30
(Pour le
refroidis-
sement)
31
(Pour le
chauf-
fage)
00 Réglage standard*
01
Aucune correction 0,0°F (0,0°C)
02 -1°F (-0,5°C)
Plus de
refroi-
disse-
ment
Moins
de
chauf-
fage
03 -2°F (-1,0°C)
04 -3°F (-1,5°C)
05 -4°F (-2,0°C)
06 -5°F (-2,5°C)
07 -6°F (-3,0°C)
08 -7°F (-3,5°C)
09 -8°F (-4,0°C)
10 +1°F (+0,5°C)
Moins
de re-
froidis-
sement
Plus de
chauf-
fage
11 +2°F (+1,0°C)
12 +3°F (+1,5°C)
13 +4°F (+2,0°C)
14 +5°F (+2,5°C)
15 +6°F (+3,0°C)
16 +7°F (+3,5°C)
17 +8°F (+4,0°C)
Pour les modèles de type à conduit étroit et de type Sol/Plafond :
Pour les installations de console de plancher, sélectionnez « 01 ».
FrA-17
A
F
F
Unité intérieur
B. Réglage du capteur de l’unité intérieure / de
la télécommande
Le capteur de température de l’unité intérieure et celui de la télé-
commande sont utilisés pour détecter la température de la pièce.
Lorsque vous utilisez cette fonction, la « Commutation du cap-
teur de température ambiante (numéro de fonction : 42) » est
réglé sur « Les deux (01) »
(1) Activez la fonction de commutation du capteur comme
décrit dans « Commutation du capteur de température
ambiante (numéro de fonction : 42). »
(2) Appuyez sur la touche THERMO SENSOR pendant 5 se-
condes ou plus pour sélectionner le capteur thermique de
l'unité intérieur ou de la télécommande.
B
F
F
Unité intérieur
11.
METHODE D'INSTALLATION SPÉCIALE
ATTENTION
Lors du réglage de commutateurs DIP, ne pas toucher les
autres parties du circuit directement avec les mains nues.
Assurez-vous de couper l'alimentation principale.
• Télécommandes Jumelées
Deux télécommandes séparées peuvent être utilisées pour
faire fonctionner les unités intérieures.
Les fonction de minuterie et d’auto-diagnostic ne peuvent
pas être utilisées sur les appareils secondaires.
(1)
Méthode de raccordement (unité intérieure à la télécommande)
Câble de télécommande
Appareil intérieur
Télécommande
L’appareil secondaire
L’appareil primaire
(2) Con guration du commutateur de la télécommande DIP 1
Réglez la télécommande du commutateur DIP 1 sur SW2
selon le tableau ci-dessous.
Nombre de
télécommandes
L’appareil primaire
L’appareil secondaire
SW2 SW2
1 (Normal) ARRÊT
2 (Jumelé) ARRÊT MARCHE
(3) Contrôle de la température ambiante pour la
sonde de la télécommande laire
Selon l’environnement d’installation, la sonde de température
de la télécommande laire peut nécessiter un ajustement.
Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de
l’environnement d’installation.
Pour modi er ce réglage, réglez la fonction 42 sur Les deux
« 01 ».
Assurez-vous que l'icône de la sonde thermique s'af che sur
l'écran de la télécommande.
(... Réglage d'usine)
Numéro de
la fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
92
(Pour le
refroidis-
sement)
93
(Pour le
chauf-
fage)
00
Aucune correction 0,0°F (0,0°C)
01
Aucune correction 0,0°F (0,0°C)
02 -1°F (-0,5°C)
Plus de
refroi-
disse-
ment
Moins
de
chauf-
fage
03 -2°F (-1,0°C)
04 -3°F (-1,5°C)
05 -4°F (-2,0°C)
06 -5°F (-2,5°C)
07 -6°F (-3,0°C)
08 -7°F (-3,5°C)
09 -8°F (-4,0°C)
10 +1°F (+0,5°C)
Moins
de re-
froidis-
sement
Plus de
chauf-
fage
11 +2°F (+1,0°C)
12 +3°F (+1,5°C)
13 +4°F (+2,0°C)
14 +5°F (+2,5°C)
15 +6°F (+3,0°C)
16 +7°F (+3,5°C)
17 +8°F (+4,0°C)
Enregistrement des réglages
Enregistrez toute modi cation des réglages dans le tableau
suivant.
Réglage
Valeur de réglage
(1) Conditions d'isolation thermique
(isolation du bâtiment)
(2) Contrôle de la température am-
biante pour la sonde de l'unité
intérieure
Refroidissement
Chauffage
(3) Contrôle de la température
ambiante pour la sonde de la
télécommande laire
Refroidissement
Chauffage
Après avoir terminé le Réglage des fonctions, veillez à éteindre
l’appareil et le rallumer.
CONFIGURATION DE L'EMPLACEMENT DU
DÉTECTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE
L’emplacement du détecteur de température ambiante peut
être choisi parmi les 2 exemples suivants. Choisissez l’empla-
cement de détection le plus approprié pour l’installation.
Voir « 9.3. Réglage des fonctions ».
A. Réglage du capteur de l’unité intérieure
(réglage d’usine)
La température ambiante est détectée par le capteur de tem-
pérature de l’unité intérieure.
Lorsque vous utilisez cette fonction, la « Commutation du cap-
teur de température ambiante (Numéro de fonction : 42) » est
réglé sur « Unité intérieure (00) »
(1)
Si vous appuyez sur la touche THERMO SENSOR, l'af chage
de verrouillage clignote car la fonction est verrouillée en usine.
FrA-18
12. TEST DE FONCTIONNEMENT
Éléments à véri er
(1) Le fonctionnement de chaque bouton de la télécommande
est-il normal?
(2) Chaque voyant s’allume-t-il normalement?
(3) Les volets de direction du ux d’air fonctionnent-ils norma-
lement?
(4) L’évacuation est-elle normale?
(5) Il n’y a pas de vibrations ou bruits anormaux pendant le
fonctionnement?
Ne pas faire fonctionner le climatiseur en test de fonctionnement
pendant une longue période.
[Procédé de fonctionnement]
En fonction de votre installation, choisissez parmi les options
suivantes :
Avec la télécommande sans l (avec le bouton « TEST RUN »
(TEST DE FONCTIONNEMENT))
Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton «
START/STOP » (MARCHE/ARRÊT), puis sur le bouton « TEST
RUN » (TEST DE FONCTIONNEMENT) de la télécommande.
Pour mettre n au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton
« START/STOP » (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande.
Avec l'unité intérieure ou l'unité du récepteur IR
• Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le
bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL AUTO) de l’unité
pendant plus de 10 secondes (refroidissement forcé).
• Pour mettre n au test de fonctionnement, appuyez sur le
bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL AUTO) pendant plus
de 3 secondes ou appuyez sur le bouton « START/ STOP »
(MARCHE/ARRÊT) de la télécommande.
Depuis la télécommande laire
• Pour connaître la méthode de fonctionnement, reportez-
vous au manuel d’installation et au mode d’emploi de la
télécommande laire.
Le voyant indicateur de fonctionnement et le voyant indicateur
de la minuterie clignoteront simultanément pendant le mode
test de fonctionnement.
Le test de fonctionnement du chauffage commencera quelques
minutes après avoir sélectionné HEAT (CHAUFFAGE) depuis
la télécommande [modèle à inversion de cycle uniquement].
13. KIT D’INSTALLATION OPTIONNEL
AVERTISSEMENT
Consultez les codes locaux pour le type de câble autorisé.
Ce climatiseur peut être connecté avec les kits optionnels suivants.
Kit d'admission d'air frais
Kit d'entrée/sortie externe.
CN6
CN103
CN102
Type d'option Connecteur N °
Kit d'admission d'air frais CN6
Entrée externe CN102
Sortie externe CN103
14. CONSEILS AU CLIENT
Expliquez les points suivants au client conformément au ma-
nuel d'utilisation :
(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, opération de commu-
tation, ajustement de la température, minuterie, commu-
tation du ux d'air, et autres opérations de télécommande
de l'unité.
(2) Retrait du ltre à air et nettoyage, et comment utiliser les
volets.
(3) Donner le mode d’emploi au client.
(4) Si le code personnalisé de la télécommande sans l est
modi é de A en B, C ou D, il redevient A lors du remplace-
ment des piles de la télécommande. Expliquez au client
comment programmer la télécommande sans l pour le
code personnalisé approprié.
FrA-19
15. CODES D'ERREUR
Si vous utilisez une télécommande laire, les codes d’erreur apparaissent sur l’af chage de la télécommande. Si vous utilisez une télécom-
mande sans l, le voyant sur l’unité photodétectrice af chera les codes d’erreur en utilisant des clignotements. Consultez les modèles de cligno-
tements des voyants et la liste des codes d’erreur dans le tableau suivant. Une erreur s’af che uniquement pendant le fonctionnement.
Af chage de code d’erreur
Câblé à
distance.
Code
d’erreur
Mode DESCRIPTION Remarque
OPERATION
voyant
(vert)
TIMER
voyant
(orange)
ECONOMY
voyant
(vert)
(1) (1)
Communication
Erreur de communication série
(Serial communication error)
Lorsque l'appareil intérieur ne peut pas recevoir le signal de l'appareil de dérivation
Lorsque l'appareil intérieur ne peut pas recevoir le signal de l'appareil intérieur
(1) (2)
Communication
Erreur de communication de la télécommande
• Erreur de communication de la télécommande laire
(1) (5)
Communication
Erreur de balayage
Véri ez l'erreur d'inachèvement d'opération (normalement, opération désactivée)
(2) (1)
Réglage des fonctions
Erreur de réglage initial
• Erreur de câblage
(2) (2)
Réglage des fonctions
Erreur de capacité de l’unité intérieure
Erreur de capacité d’appareil intérieur (Indoor unit capacity error)
(2) (3)
Réglage des fonctions
Connexion désactivée (erreur série)
• Erreur de combinaison
(2) (4)
Réglage des fonctions
Erreur du nombre d'appareils connectés
• Erreur de numéro d'appareil connecté (appareil intérieur)
• Erreur de numéro d'appareil de connexion (répartiteur)
(3) (2)
Appareil intérieur
Erreur BPC de l'unité intérieure principale
Erreur d'information sur le modèle de carte PC d'appareil intérieur
(3) (5)
Appareil intérieur
Erreur de commutation auto manuelle
• Erreur de commutation auto manuelle
(4) (1)
Appareil intérieur
Erreur de pièce
• Erreur de thermistor d'entrée
(4) (2)
Appareil intérieur
Chaleur du capteur de l'échangeur
extérieur de l'unité intérieure
Ex. de chauffage d'appareil intérieur Erreur de thermistor central
(5) (1)
Appareil intérieur
Erreur du moteur 1 du ventilateur
de l’appareil intérieur
• Erreur de verrouillage du moteur de ventilation principal
• Erreur de vitesse de rotation du moteur de ventilation principal
(5) (3)
Appareil intérieur
Erreur du drain de vidage
• Erreur de pompe du drain de vidange
(5) (15)
Appareil intérieur
Erreur d’appareil intérieur
(“Indoor unit error”)
• Erreur d’appareil intérieur (“Indoor unit error”)
(6) (2)
Appareil d’extérieur
Erreur d’information du modèle de
l’unité extérieure
Erreur d'information sur le modèle de carte PC d'appareil extérieur
Erreur d'information sur le modèle de micro-ordinateur de la carte PC d'appareil extérieur
(6) (3)
Appareil d’extérieur Erreur de carte PC d'inverseur
• Erreur d'inverseur
(6) (4)
Appareil d’extérieur
Erreur de ltre actif,
Erreur de circuit PFC
Arrêt permanent dû à une erreur de tension
• Erreur de tension (restaurable)
Arrêt permanent d'opération protégée contre les surtensions
• Erreur matérielle PFC
(6) (5)
Appareil d’extérieur Erreur IPM
• Erreur du terminal gauche de déclenchement
(6) (10)
Appareil d’extérieur Erreur de panneau d'af chage
• Erreur de communication des micro-ordinateurs
(7) (1)
Appareil d’extérieur
Erreur de thermistor de décharge
(Discharge thermistor error)
Erreur de thermistor de décharge 1 (Discharge thermistor 1 error)
(7) (2)
Appareil d’extérieur
Erreur de thermistor du compresseur
(Discharge thermistor error)
Erreur de thermistor de compresseur 1 (Compressor thermistor 1 error)
(7) (3)
Appareil d’extérieur
Ex. chauffage d'appareil intérieur
Erreur de capteur
Erreur de thermistor de liquide Ex. de chauffage d'appareil extérieur
(7) (4)
Appareil d’extérieur
Erreur de thermistor extérieur
(Outdoor thermistor error)
• Erreur de thermistor extérieur (Outdoor thermistor error)
(7) (5)
Appareil d’extérieur
Erreur de thermistor de gaz d’aspira-
tion (Suction gas thermistor error)
Erreur de thermistor de gaz d’aspiration (Suction gas thermistor error)
(7) (7)
Appareil d’extérieur
Erreur de thermistor de source de
froid (Heat sink thermistor error)
Erreur de thermistor de source de froid (Heat sink thermistor error)
(8) (2)
Appareil d’extérieur
Erreur de thermistor de gaz Ex. de
chauffage sous-refroidisseur
Erreur de thermistor de gaz Ex. de chauffage sous-refroidisseur
Erreur de thermistor de sortie de gaz Ex. de chauffage sous-refroidisseur
(8) (3)
Appareil d’extérieu
r
Erreur de thermistor de tuyau de liquide
(Liquid pipe thermistor error)
Erreur de thermistor 1 de tuyau de liquide (Liquid pipe thermistor 1 error)
(8) (4)
Appareil d’extérieur Erreur de capteur courant • Erreur de capteur 1 courant (arrêt permanent)
(8) (6)
Appareil d’extérieur Erreur du capteur de pression
Erreur de capteur de pression de décharge (Discharge pressure sensor error)
Erreur de capteur de pression d’aspiration (Suction pressure sensor error)
Erreur de commutateur 1 de haute pression (High pressure switch 1 error)
(9) (4)
Appareil d’extérieur Détection de déclenchement • Détection de déclenchement
(9) (5)
Appareil d’extérieur
Erreur de commande du moteur du compresseur
• Erreur de détection de position de rotor (arrêt permanent)
(9) (7)
Appareil d’extérieur
Erreur du moteur 1 du ventilateur
d'appareil d'extérieur
• Erreur de tâche
(9) (9)
Appareil d’extérieur
Erreur de valve 4 voies (4-way valve error)
• Erreur de valve 4 voies (4-way valve error)
(10) (1)
Système réfrigérant
Erreur de température 1 de décharge
(Discharge thermistor 1 error)
• Erreur de température 1 de décharge (Discharge temperature 1 error)
(10) (3)
Système réfrigérant
Erreur de température du compresseur
• Erreur de température du compresseur 1
(10) (5)
Système réfrigérant Erreur 2 de pression • Erreur de basse pression (Low pressure error)
(13) (2)
Boîtier de dérivation
Erreur du du répartiteur de débit
de l'appareil
• Erreur d'accès EEPROM
• Erreur d'information type d'équipement
• Erreur de communication série vers l'appareil extérieur
• Erreur de communication série des répartiteurs
• Erreur de communication série vers l'appareil intérieur
Erreur de thermistor de tuyau de liquide (Liquid pipe thermistor error)
Erreur de thermistor de tuyau de gaz (Gas pipe thermistor error)
Erreur d'opération de fermeture totale de soupape de dilatation
• Erreur de communication de la télécommande
• Erreur de boîtier de connexion (Branch unit error)
Mode d'af chage : 0,5 s MARCHE / 0,5 s ARRÊT, ( )
: Nombre de clignotements, : 0,1 s MARCHE / 0,1 s ARRÊT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Fujitsu AUU12RLF Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à