Fujitsu AOHG45LBLA6 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

PART No. 9374995530-05
INSTALLATION MANUAL
OUTDOOR UNIT
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
AUSSENGERÄT
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEUR
Pour le personnel de service agrée uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D’INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
DIŞ ÜNİTE
Yalnızca yetkili servis personeli için.
AIR CONDITIONER
Português
EλληvIkά Italiano Español Français Deutsch English
Русский
Türkçe
[Original instructions]
9374995530-05_IM.indb 1 04/03/2020 09:03:34
Fr-1
1. PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
Avant d'installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le mode d'emploi. Demandez au client
de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer
ou réparer l'appareil.
Après l'installation, expliquez l'utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d'utilisation.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de
manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la
mort de l’utilisateur.
An d'éviter de subir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques immédiatement après la coupure de l'alimentation. Après avoir coupé
le courant, patientez toujours 10 minutes ou plus avant de toucher les composants
électriques.
L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens d'entretien expéri-
mentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec le présent
manuel. L'installation par un non-professionnel ou une installation inappropriée du
produit risque de provoquer des accidents graves tels que des blessures, une fuite
d'eau, un choc électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte
des instructions du présent manuel, ceci annulera la garantie du fabricant.
Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique
ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l'installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
L'installation doit être effectuée conformément avec les réglementations, codes ou
normes en matière de câblage et d'équipement électrique de chaque pays, région ou
du lieu d'installation.
N'utilisez pas cet équipement avec de l'air ou tout autre réfrigérant non spécié dans
les conduites de réfrigérant. Une pression excessive peut provoquer une rupture.
Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement xé
avant de lancer le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de
réfrigérant n’est pas correctement xée avec une vanne à 2 ou 3 voies ouvertes.
Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une
rupture et même une blessure.
Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres
que le réfrigérant spécié (R410A) pour entrer dans le cycle de réfrigération. Tout
pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigération provoque une augmentation
anormale de la pression, ainsi qu'une cassure, une blessure, etc.
An de raccorder l'unité intérieure et extérieure, utilisez de la tuyauterie et des câbles
pour climatiseur disponibles localement en pièces standards. Ce manuel décrit les
raccordements appropriés au moyen d'un tel kit d'installation.
N'utilisez pas de rallonge.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou des personnes ayant des compétences semblables an d'éviter
tout risque.
Ne modiez pas le câble d'alimentation, n'utilisez pas de rallonge ni de dérivation.
Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite
à une mauvaise connexion, une isolation insufsante ou une surtension.
Ne purgez pas l'air avec des uides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour
vidanger le système.
Il n'existe pas de réfrigérant supplémentaire dans l'unité extéreure pour purger l'air.
L’utilisation du même équipement de mise sous vide pour différents fluides frigori-
gènes pourrait endommager la pompe à vide ou l’unité.
Utilisez un manomètre, une pompe à vide et un tuyau de chargement propres exclusi-
vement pour les modèles à R410A.
Pendant l’opération d'évacuation, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer le tuyau de réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en service avec la
valve à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle
de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni des personnes
manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été
fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de
leur instruction concernant l'utilisation de cet appareil. Les enfants doivent être super-
visés an d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Gardez les sacs plastiques d'emballage ou le lm n utilisé pour l'emballage hors de
portée des jeunes enfants pour éviter tout risque d'étouffement.
Lors de l’installation de ce système dans un endroit très humide, prévoir un disjonc-
teur de mise à la terre (souvent connu dans d'autres pays sous le nom de disjoncteur
différentiel de fuite à la terre [DDFT]) an de réduire le risque de courant de fuite
susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
N'essayez pas d'installer le climatiseur ou une pièce du climatiseur par vous-même.
Cet appareil doit être installé par du personnel qualié possédant un certicat d'ap-
titude à manipuler les uides réfrigérants. Référez-vous aux règlements et lois en
vigueur sur le lieu d'installation.
Les travaux d'installation doivent être effectués conformément aux normes nationales
de câblage par du personnel autorisé uniquement.
Installez le produit en suivant les codes et les réglementations locaux en vigueur sur
le lieu d'installation, ainsi que les instructions fournies par le fabricant.
Raccordez l'unité intérieure et l'unité extérieure avec les pièces standards disponibles
de tuyauterie et de câbles pour climatiseur. Ce manuel d'installation décrit les bonnes
connexions à l'aide du kit d'installation fourni à partir de nos pièces standards.
Après une longue période d'inutilisation dans un environnement à 0°C ou en dessous,
mettez l'unité sous tension au moins 12 heures avant de la remettre en marche.
Cet produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas
être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonc-
tionnant sur tous les ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
ce produit.
An de protéger les personnes, mettre correctement à la terre (masse) le produit, et
utiliser le câble d'alimentation combiné à un disjoncteur à courant de fuite à la masse
(ELCB).
Ce produit n'est pas antidéagrant, et ne doit donc pas être installé dans une atmos-
phère explosive.
Ne touchez pas les ailettes.de l'échangeur de chaleur. Toucher les ailettes.de l'échan-
geur de chaleur risque d'endommager ces dernières ou de causer des dommages
corporels tels qu'une coupure.
Cet produit ne contient aucune pièce dont l'entretien est à charge de l'utilisateur.
Consultez toujours des techniciens d'entretien expérimentés pour des réparations.
Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez des techniciens d'entre-
tien expérimentés pour débrancher et réinstaller l’appareil.
Ne placez aucun autre produit électrique ni objet domestique en dessous de l'unité
intérieure ou de l'unité extérieure. La condensation s'égouttant de l'unité risque de les
mouiller et de causer des dommages ou un dysfonctionnement à ces derniers.
Les enfants doivent être surveillés an d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Contenus
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ………………………………………………………… 1
2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT …………………………………………………… 2
2. 1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ……………………………… 2
2. 2. Outils spéciaux pour le réfrigérant R410A ……………………………………… 2
2. 3. Accessoires ………………………………………………………………………… 2
2. 4. Pièces en option …………………………………………………………………… 2
2. 5. Conguration du système ………………………………………………………… 2
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ……………………………………………………… 3
3. 1. Alimentation ………………………………………………………………………… 3
3. 2. Sélection d'un disjoncteur et câblage …………………………………………… 4
3. 3. Sélection du matériau des tuyaux ………………………………………………… 4
3. 4. Spécications concernant l'isolant thermique autour des tuyaux de
raccordement ……………………………………………………………………… 4
3. 5. Plage de fonctionnement ………………………………………………………… 4
3. 6. Charge supplémentaire …………………………………………………………… 4
4. TRAVAUX D’INSTALLATION …………………………………………………………… 4
4. 1. Choix du lieu d’installation ………………………………………………………… 4
4. 2. Dimensions de l'installation ……………………………………………………… 5
4. 3. Transport de l'unité ………………………………………………………………… 6
4. 4. Raccordement des eaux usées …………………………………………………… 6
4. 5. Sécuriser l'unité …………………………………………………………………… 6
5. INSTALLATION DES TUYAUX ………………………………………………………… 7
5. 1. Raccordement des tuyaux ………………………………………………………… 7
5. 2. Test d'étanchéité …………………………………………………………………… 8
5. 3. Mise sous vide ……………………………………………………………………… 9
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ……………………………………………………………… 9
6. 1. Remarques pour le câblage électrique …………………………………………… 9
6. 2. Diagrammes de branchement ………………………………………………… 10
6. 3. Méthode de câblage …………………………………………………………… 10
6. 4. Raccordement de la télécommande centrale (Option) ……………………… 12
7. COMMENT OPÉRER L'UNITÉ D'AFFICHAGE …………………………………… 12
7. 1. Différentes méthodes de réglage ……………………………………………… 12
7. 2. Mode Fonct. Silence UE (option) ……………………………………………… 13
7. 3. Changement de la fonction de limitation du courant ………………………… 13
8. CYCLE DE CONTRÔLE ……………………………………………………………… 13
8. 1. Points à conrmer avant de démarrer le cycle de contrôle. ………………… 13
8. 2. Restrictions applicables lors du cycle de contrôle …………………………… 13
8. 3. Procédure de fonctionnement du cycle de contrôle ………………………… 14
8. 4. Afchage des échecs d'évaluation du cycle de contrôle …………………… 16
8. 5. Réafchage des résultats du cycle de contrôle ……………………………… 16
8. 6. Réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage ……… 16
9. TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT) ……………………………………… 16
9. 1. Méthode du TEST DE FONCTIONNEMENT ………………………………… 16
10. CODE D'ERREUR ……………………………………………………………………… 17
10. 1. En cas d'erreur ………………………………………………………………… 17
10. 2. Afchage de l'emplacement de l'erreur ……………………………………… 17
10. 3. Afchage du code d'erreur……………………………………………………… 17
11. ÉVACUATION ………………………………………………………………………… 17
12. CONSEIL AU CLIENT ………………………………………………………………… 18
MANUELD’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9374995530-05
Unité extérieure
9374995530-05_IM.indb 1 04/03/2020 09:04:14
Fr-2
2. INFORMATIONSSURLEPRODUIT
2.1. Précautionspourl’utilisationduréfrigérantR410A
AVERTISSEMENT
Les procédures des travaux d’installation de base sont identiques aux modèles à réfri-
gérant conventionnel (R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfri-
gérant conventionnel (R22), certaines des tuyauteries et certains outils d’installation
et d’entretien sont spéciques. (Voir le tableau ci-dessous.)
En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant conventionnel (R22),
par un nouveau modèle à réfrigérant R410A, remplacez toujours la tuyauterie
classique et les écrous d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement
R410A.
Les modèles qui utilisent le réfrigérant R410A ont différents diamètres de letage des
ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant conventionnel
(R22) et pour la sécurité. En conséquence, vérier préalablement. [Le diamètre de
letage du port de charge pour R410A est de 1/2-20 UNF.]
Faites attention que des corps étrangers (huile, eau, etc.) ne pénètrent pas dans la
tuyauterie avec les modèles à réfrigérant. Aussi, en stockant la tuyauterie, xez bien
les ouvertures en les serrant, avec de la bande adhésive, etc.
En ajoutant le réfrigérant, tenez compte du léger changement dans la composition
des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase li-
quide, dont la composition est stable.
2.2. OutilsspéciauxpourleréfrigérantR410A
Nomdel'outil
Modications
Manomètre
La pression est élevée et est impossible à mesurer à l’aide
d’un manomètre conventionnel. Pour empêcher le mélange
accidentel d'autres uides frigorigènes, le diamètre de chaque
orice a été modié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
-0,1 à 5,3 MPa (30 po. Hg à 769 psi) pour haute pression. -0,1
à 3,8 MPa (30 po. Hg à 551 psi) pour basse pression.
Flexibledecharge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exible et la taille de la base ont été modiés.
Pompeàvide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
Assurez-vous que l'huile de la pompe ne reue pas dans le
système.
Utilisez en une avec une capacité d'aspiration sous vide de
-100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg).
Détecteurdefuite
degaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour uide frigorigène HFC
R410A.
Tuyauxdecuivre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu'un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique, il est important de choisir des matériaux
adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le ta-
bleau. N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns qu’indiqué dans le tableau, même s’ils
sont disponibles dans le commerce.
Épaisseursdestuyauxencuivrerecuit(R410A)
Diamètreextérieurdutuyau[mm(po.)] Épaisseur[mm(po.)]
6,35 (1/4) 0,80 (0,032)
9,52 (3/8) 0,80 (0,032)
12,70 (1/2) 0,80 (0,032)
15,88 (5/8) 1,00 (0,039)
19,05 (3/4) 1,20 (0,047)
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’acci-
dents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Ne jetez pas les pièces de raccordement avant la n de l'installation.
Nometforme Qté Application
Manuel
d’installation
1
(Ce livre)
Bouchon de vidange
7
Pour travaux de tuyauterie
de vidange sur unité
extérieure
Tuyauterie de vidange
1
Adaptateur [mm (po.)]
K : [12,70 (1/2) → 9,52 (3/8)] × 2
L : [12,70 (1/2) → 15,88 (5/8)] × 2
H : [9,52 (3/8) → 12,70 (1/2)] × 1
H
L
L
K
K
1 jeu
L'adaptateur est
nécessaire pour la
connexion de l'unité
intérieure.
Pour plus d'informations,
consultez le manuel
d'installation inclus avec
l'unité intérieure.
Serre-câble avec attache
Grand :
2
Pour lier un câble avec un
connecteur
(Pour plaque de conduit)
Petit : 2
Pour lier un câble avec un
connecteur
Serre-câble
1
Pour lier un câble avec un
connecteur
Bordure du passe-l
1
Pour l'installation du câble
de raccordement.
Fixez-la sur l'orice
défonçable.
2.4. Piècesenoption
Nomdespièces Nomdumodèle
Télécommande centrale UTY-DMMYM
2.5. Congurationdusystème
Exemple de disposition des unités intérieures et de l'unité extérieure
Retrait du couvercle de la vanne
· Retirer les six vis de montage.
· Retirer le couvercle de la vanne.
9374995530-05_IM.indb 2 04/03/2020 09:04:16
Fr-3
2.5.1. Typedecapacitédel'unitéintérieurepouvantêtreraccordée(unité
extérieure:type45)
A
B
C
D
F
E
H1
H1
H2
Source
d'alimentation
230 V ~ 50 Hz
Câble
d'alimentation
Câble de
Raccordement
Tuyau de
réfrigérant
APPAREIL EXTÉRIEUR
UNITÉS INTÉRIEURES
UNITÉ E
7-9
UNITÉ D
7-12
UNITÉ C
7-18
UNITÉ B
7-24
UNITÉ A
7-24
UNITÉ F
7-9
ATTENTION
La capacité totale des unités intérieures connectées doit être comprise entre 34 000
et 62 000 BTU.
Les modèles de connexion sont restreints. Le fonctionnement normal n'est pas garanti
si le modèle est connecté dans une combinaison non listée ci-dessous. Cela risque
d'endommager l'appareil. Connectez correctement conformément à la combinaison
dans le modèle de connexion suivant.
• Pour installer l'unité intérieure, consultez le manuel d'installation inclus avec l'unité
intérieure.
Portextérieur
Capacitédel'unitéintérieure
Tailledeportstandard[mm(po.)]
F 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 7 - 9
E 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 7 - 9
D 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 7 - 12
C 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 7 - 18
B 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) 7 - 24
Un 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) 7 - 24
Orice F: Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.)
Orice E : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.)
Orice D : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.)
Orice C : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.)
Orice B : Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 po., Ø1/2 po.)
Orice A : Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 po., Ø1/2 po.)
2.5.2. Typedecapacitédel'unitéintérieurepouvantêtreraccordée(unité
extérieure:type36)
A
B
C
D
E
H1
H1
H2
Source
d'alimentation
230 V ~ 50 Hz
Câble
d'alimentation
Câble de
Raccordement
Tuyau de
réfrigérant
APPAREIL EXTÉRIEUR
UNITÉS INTÉRIEURES
UNITÉ E
7-9
UNITÉ D
7-12
UNITÉ C
7-18
UNITÉ B
7-24
UNITÉ A
7-24
ATTENTION
La capacité totale des unités intérieures connectées doit être comprise entre 27 000
et 54 000 BTU.
Les modèles de connexion sont restreints. Le fonctionnement normal n'est pas garanti
si le modèle est connecté dans une combinaison non listée ci-dessous. Cela risque
d'endommager l'appareil. Connectez correctement conformément à la combinaison
dans le modèle de connexion suivant.
• Pour installer l'unité intérieure, consultez le manuel d'installation inclus avec l'unité
intérieure.
Portextérieur
Capacitédel'unitéintérieure
Tailledeportstandard[mm(po.)]
E 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 7 - 9
D 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 7 - 12
C 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 7 - 18
B 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) 7 - 24
Un 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) 7 - 24
Orice E : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.)
Orice D : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.)
Orice C : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.)
Orice B : Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 po., Ø1/2 po.)
Orice A : Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 po., Ø1/2 po.)
2.5.3. Limitationdelalongueurdelatuyauteriederéfrigérant
ATTENTION
La différence de hauteur et les longueurs maximales de tuyaux totales sont indiquées
dans le tableau.
Si les unités sont plus éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement cor-
rect ne peut pas être garanti.
Longueurmax.totale*1)
type 45 (a+b+c+d+e+f)
80 m
type 36 (a+b+c+d+e)
Longueurmax.pourchaqueunité
intérieure
type 45 (a, b, c, d, e ou f)
25 m
type 36 (a, b, c, d ou e )
«Différencedehauteurmax.entre
l'unitéextérieureetchaqueunité
intérieure»
(H1) 15 m
«Différencedehauteurmax.entreles
unitésintérieures»
(H2) 10 m
Longueurmin.pourchaqueunité
intérieure
type 45 (a, b, c, d, e ou f)
5 m
type 36 (a, b, c, d ou e )
Longueurmin.totale (a+b) 15 m
)
*1) Si la longueur de la tuyauterie dépasse 50 m, une charge de réfrigérant supplémen-
taire est nécessaire. (Pour plus d'informations, consultez « 3.6. Charge supplémen-
taire ».)
3. SPÉCIFICATIONSGÉNÉRALES
3.1. Alimentation
AVERTISSEMENT
La tension nominale de cet appareil est de 230 V CA. 50 Hz.
Avant la mise en marche, vérier que la tension est comprise entre 198 V et 264 V.
Toujours utiliser un circuit de dérivation spécial et installer un réceptacle spécial pour
alimenter le climatiseur.
Utiliser un circuit de dérivation spécial et un réceptacle correspondant aux capacités
du climatiseur. (Effectuer l'installation conformément aux normes.)
Ne pas rallonger le câble d’alimentation.
Réaliser le câblage conformément aux normes an que le climatiseur puisse fonction-
ner de manière sécurisée et efcace.
Installer un disjoncteur de fuite pour circuit de dérivation spécial conformément aux
lois, règlementations et normes des installations électriques.
ATTENTION
La capacité de la source d'alimentation doit être la somme de celles du courant du
climatiseur et du courant d'autres appareils électriques. Si la capacité du courant
contractée est insufsante, changez-la.
Si la tension est basse et que le climatiseur démarre difcilement, contactez votre
fournisseur d'électricité an d'augmenter la tension.
9374995530-05_IM.indb 3 04/03/2020 09:04:17
Fr-4
3.2. Sélectiond'undisjoncteuretcâblage
ATTENTION
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spéciée.
Les réglementations concernant les câbles et les disjoncteurs varient selon la localité,
consultez les règlements locaux.
Tensionnominale 230 V (50Hz)
Plagedefonctionnement 198-264V
Câble Tailledecâble
(mm
2
)
*1
Type Remarques
Câble d'alimentation 6,0
Type 60245
IEC 66
2 câbles + Ligne de terre
(masse), 1 Ø 230 V
Câble de
raccordement
1,5
Type 60245
IEC 57
3 câbles + Ligne de terre
(masse), 1 Ø 230 V
Câble Typedecâble
*1)
Remarques
Câble de la
télécommande
*2)
0,33 mm²
Utiliser un câble blindé selon les
règlementations locales concernant
les câbles. (polaire à 3 âmes)
*1) Échantillon sélectionné : Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimen-
tation conformément aux réglementations nationales ou régionales.
Longueur max. du l : Choisissez une longueur de façon à ce que la baisse de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop
longue.
*2) Le câble de télécommande fourni avec la télécommande centrale est pour une
utilisation à l'intérieur. Si vous avez besoin de câbles pour une utilisation à l'extérieur,
veuillez en acheter localement. Le matériel n'est pas spécié. Cependant, il doit être
sélectionné en tenant compte de l'environnement de fonctionnement (température,
humidité), et les règlements régionaux (directive ROHS, etc.).
Coupe-circuit Spécications
*3)
Disjoncteur
type 45 Courant : 30(A)
type 36 Courant : 25(A)
Disjoncteur de mise à la terre Courant de fuite : 30mA 0,1 s ou moins
*4)
*3) Sélectionnez un disjoncteur approprié aux spécications décrites selon les normes
nationales ou régionales.
*4) Sélectionnez un disjoncteur supportant un passage de courant de charge sufsant.
3.3. Sélectiondumatériaudestuyaux
ATTENTION
N'utilisez pas de tuyaux d'une installation précédente.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisa-
tion (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore.
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolo-
rée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un cli-
matiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu'un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique, il est important de choisir des matériaux
adéquats.
Les diamètres des tuyaux de raccordement varient selon la capacité de l'unité intérieure.
Consultez le tableau suivant pour les diamètres appropriés des tuyaux de raccordement
entre les unités intérieures et extérieures.
Capacitédel'unité
intérieure
Tailledutuyaudegaz
(épaisseur)
mm(mm)
Tailledutuyaude
liquide(épaisseur)
mm(mm)
7 – 12 ø9,52 (0,8) ø6,35 (0,8)
15, 18 ø12,70 (0,8) ø6,35 (0,8)
24 ø15,88 (1,0) ø6,35 (0,8)
ATTENTION
Le fonctionnement ne peut pas être garanti si la bonne combinaison de tuyaux, de
vannes, etc., n'est pas utilisée pour connecter les unités intérieures et extérieures.
3.4.
Spécicationsconcernantl'isolantthermiqueautourdestuyauxderaccordement
ATTENTION
Posez un isolant thermique autour des tuyaux de gaz et de liquide.
Sinon une fuite d'eau peut se produire.
Utilisez un isolant thermique avec une résistance à la chaleur supérieure à 120 °C.
(modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le niveau d'humidité sur l'emplacement d'installation de la tuyauterie de
réfrigérant doit dépasser 70 %, posez un isolant thermique autour de la tuyauterie
de réfrigérant. Si le niveau d'humidité prévisible est de 70 à 80%, utilisez un isolant
thermique épais de 15 mm ou plus, et si l'humidité dépasse 80 %, utilisez un isolant
épais de 20 mm ou plus.
Si l'isolant thermique utilisé n'a pas l'épaisseur indiquée, de la condensation peut se
former à la surface de l'isolant. En outre, utilisez un isolant avec une conductibilité
thermique de 0,045 W/(m·K) ou moins à 20 °C.
Connecter les tuyaux de raccordement conformément à « 5.1. Raccordement des tuyaux »
dans ce manuel d'installation.
3.5. Plagedefonctionnement
Température
Conduitd'entréed'air
intérieur
Conduitd'entréed'air
extérieur
Refroidissement
Maximum 32,0 °C DB 46,0 °C DB
Minimum 18,0 °C DB -10,0 °C DB
Chauffage
Maximum 30,0 °C DB 24,0 °C DB
Minimum 16,0 °C DB -15,0 °C DB
Humidité à l'intérieur d'environ 80 % ou moins
3.6. Chargesupplémentaire
Du réfrigérant adapté à une longueur de tuyauterie totale de 50 m est chargé dans l’unité
extérieure en usine.
Si la longueur de la tuyauterie dépasse 50 m, une charge supplémentaire est nécessaire.
Consultez le tableau ci-dessous pour connaitre la quantité supplémentaire.
Longueurtotaledela
tuyauterie(m)
50 ou moins 60 70 80
Chargederéfrigérantsupplémentaire
Aucune 200 g 400 g 600 g 20 g/m
ATTENTION
Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres
que le réfrigérant spécié (R410A) à l'intérieure du cycle de réfrigération.
Lors du chargement du réfrigérant R410A, utilisez toujours une balance électronique
pour le chargement de réfrigérant (pour mesurer le poids du réfrigérant ).
En ajoutant le réfrigérant, tenez compte du léger chan-
gement dans la composition des phases gazeuse et
liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase
liquide, dont la composition est stable.
R410A
Gaz
Liquide
Ajoutez du réfrigérant via la vanne de chargement une fois les travaux terminés.
Si les unités sont plus éloignées les unes des autres que la longueur de tuyau maxi-
male, un fonctionnement correct ne peut pas être garanti.
4. TRAVAUXD’INSTALLATION
Veuillez obtenir l'approbation du client lors de la sélection de l'emplacement d'installation
et de l'installation de l'unité.
4.1. Choixdulieud’installation
AVERTISSEMENT
Installez solidement l’unité extérieure dans un emplacement pouvant supporter le
poids de l’unité. Sinon, l’unité extérieure peut chuter et provoquer des blessures.
Veillez à installer l’unité extérieure tel qu’indiqué afin qu’elle puisse résister à des
tremblements de terre, à des typhons ou à d’autres vents violents. Si elle est mal ins-
tallée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon. Les enfants ris-
quent d’escalader l’unité extérieure et de tomber du balcon.
9374995530-05_IM.indb 4 04/03/2020 09:04:17
Fr-5
ATTENTION
N’installez pas l’unité extérieure dans les zones suivantes :
Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les
pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites
d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provo-
quant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que
du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corro-
sion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de
réfrigérant.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagné-
tiques. Cela risque d'engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et
d'empêcher l'appareil de fonctionner normalement.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inammables en suspension, ou des produits
inammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et
l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent provoquer un incendie.
• Une zone contenant des sources de chaleur, des vapeurs ou présentant un risque
de fuite de gaz inammable dans les environs.
• Une zone où peuvent vivre de petits animaux. Une panne, de la fumée ou un
incendie peuvent se produire si de petits animaux entrent et touchent les pièces
électriques internes.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
Veuillez installer l'unité intérieure sans inclinaison.
Installez l’unité extérieure sur un emplacement bien ventilé à l’abri de la pluie ou de
l’ensoleillement direct.
Si l’unité doit être installée sur un emplacement facilement accessible au public, ins-
tallez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pour-
raient être affectés par le ux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations. Si elle doit
être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les
chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des élé-
ments. Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d'entrée et de
sortie.
Installez l’unité dans un endroit éloigné d’orices d’échappement ou de ventilation d’où
sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, le câble d'alimentation, le câble de rac-
cordement et le câble de la télécommande à au moins 1 m d'un téléviseur ou d'un
récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du télé-
viseur ou de parasites radios. (Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la
présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’appareil, prenez des me-
sures de prévention pour les empêcher de le toucher.
Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la
plage permise.
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent :
(1) Installez l’unité extérieure dans un endroit capable de supporter la charge et les
vibrations de l’unité, ainsi qu’une installation horizontale.
(2) Prévoyez l’espace indiqué pour assurer un bon ux d’air.
(3) Dans la mesure du possible, choisissez un endroit qui n'expose pas l'unité à la lumière
directe du soleil.
(Si nécessaire, installez un store qui n'interfère pas avec le ux d'air.)
(4) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inammables.
(5) En mode chauffage, de l'eau de vidange s'écoule de l'unité extérieure.
C'est pourquoi vous devez installer l'unité extérieure dans un endroit où l'écoulement
de l'eau de vidange n'est pas gêné. (modèle à inversion de cycle uniquement)
(6) N’installez pas l’unité dans un endroit où soufent des vents forts ou des endroits très
poussiéreux.
(7) N'installez pas l'unité dans des endroits passants.
(8) Dans la mesure du possible, installez l’unité extérieure dans un emplacement à l’abri
de la saleté ou de la pluie.
(9) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité intérieure.
4.2. Dimensionsdel'installation
ATTENTION
Installez l'unité à un endroit avec une inclinaison inférieure à plus de 3˚. Quoiqu’il en
soit, n’inclinez pas l’unité du côté contenant le compresseur.
Lors de l'installation de l'unité extérieure dans un endroit soumis à des vents violents,
sécurisez-la correctement.
4.2.1. Installationdel'unitéextérieure
Lorsquel'espacesupérieurestouvert:(Unité : mm)
(1) Obstacles à l'arrière uniquement.
150 ou plus
(2) Obstacles à l'arrière et sur les côtés.
200 ou plus
200 ou plus
300 ou plus
(3) Obstacles à l'avant uniquement.
1000 ou plus
(4) Obstacles à l'avant et à l'arrière.
1000 ou plus
150 ou plus
Lorsqu'ilyauneobstructionauniveaudel'espacesupérieur:(Unité : mm)
(1) Obstacles à l'arrière et au-dessus.
Max. 500
300 ou plus
1000 ou plus
(2) Obstacles à l'arrière, sur les côtés et
au-dessus.
1000 ou plus
500 ou plus
200 ou plus
250 ou plus
Max. 500
4.2.2. Installationdeplusieursunitésextérieures
Laissez au moins 250 mm d'espace entre les unités extérieures si vous en installez
plusieurs.
Lorsque vous acheminez la tuyauterie depuis le côté d'une unité extérieure, laissez
un espace pour la tuyauterie.
Lorsquel'espacesupérieurestouvert:(Unité : mm)
(1) Obstacles à l'arrière uniquement.
300 ou plus
250 ou plus
(2) Obstacles à l'avant uniquement.
250 ou plus
1500 ou plus
(3) Obstacles à l'avant et à l'arrière.
500 ou plus
1500 ou plus
250 ou plus
Lorsqu'ilyauneobstructionauniveaudel'espacesupérieur:(Unité : mm)
Obstacles à l'arrière et au-dessus.
Jusqu'à 3 unités peuvent être installées côte à côte.
Si 4 unités ou davantage sont alignées, laissez un espace comme indiqué ci-dessous.
1500 ou plus
500 ou plus
Max. 300
1500 ou plus
250 ou plus
9374995530-05_IM.indb 5 04/03/2020 09:04:18
Fr-6
4.2.3. Installationdesunitésextérieuresàplusieursrangées(Unité : mm)
* Les réglages suivants ne sont pas recommandés en cas de refroidissement
avec une faible température extérieure.
(1) Disposition d'unités parallèles uniques
500 ou plus
600 ou plus
1500 ou plus
3000 ou plus
(2) Disposition d'unités parallèles multiples
500 ou plus
600 ou plus
1500 ou plus
3500 ou plus
250 ou plus
250 ou plus
250 ou plus
1500 ou plus
500 ou plus
ATTENTION
N'installez pas l'unité extérieure en deux étapes si l'eau d'évacuation risque de geler.
Sinon l’évacuation de l’unité supérieure pourrait former de la glace et causer un dys-
fonctionnement de l’unité inférieure.
REMARQUES:
• Si l’espace est plus vaste que mentionné ci-dessus, les conditions seront les mêmes
qu’en l’absence d’obstacle.
Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez à ouvrir les côtés avant et gauche
an d'obtenir une meilleure efcacité de fonctionnement.
4.3. Transportdel'unité
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas les ailettes. Vous risqueriez de vous blesser.
ATTENTION
En cas de déplacement de l'unité, tenez-la par les poignées sur les côté gauche et
droit et faites attention. Vous risquez de vous pincer les doigts et les mains en tenant
l'unité extérieure par le dessous.
Assurez-vous de tenir les poignées sur les côtés de l'unité. Autrement, tenir la grille
d'aspiration sur les côtés risquerait de causer des déformations.
Poignée
Poignée
Poignée
4.4. Raccordementdeseauxusées
type45
ATTENTION
• Procédez au travail de drainage conformément au présent manuel et assurez-vous
que l’eau de drainage est correctement évacuée. Si le travail de drainage n’est pas
effectué correctement, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier.
Lorsque la température extérieure est de 0 °C, ou moins, n’utilisez pas le tuyau de
vidange ni le bouchon de vidange fournis en accessoires. Si le tuyau de vidange ou
le bouchon de vidange sont utilisés, il est possible que l’eau de vidange à l’intérieur
du tuyau gèle par temps particulièrement froid. (modèle à inversion de cycle unique-
ment).
• Si vous installez le tuyau de vidange et les
bouchons de vidange, veuillez laisser un espace
de travail sous la base de l'unité extérieure.
• Étant donné que l’eau ’évacuation s’écoule de
l’unité extérieure durant l’opération de chauffage,
installez le tuyau d’évacuation et raccordez-le à
un tuyau disponible dans le commerce de 16 mm.
(modèle à inversion de cycle uniquement)
Lors de l’installation de la tuyauterie d’évacuation,
bouchez tous les autres orices, à l’exception de
l’orice de montage de la tuyauterie d’évacuation,
situés en bas de l’unité extérieure à l’aide de
mastic an qu’il n’y ait pas de fuites d’eau. (modèle à inversion de cycle uniquement)
(Unité : mm)
Orice de montage du capuchon de
vidange × 7
Orice de montage du
tuyau de vidange × 1
140
227
296
305
40
315
321
341
50
278
438
76
526
622
690
4.5. Sécuriserl'unité
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation de l'unité extérieure dans un endroit soumis à des vents violents,
sécurisez-la correctement.
Veuillez installer l'unité intérieure sans inclinaison. (moins de 3 degrés)
Installez 4 boulons d'ancrage aux emplacements indiqués à l'aide de èches sur la
gure.
Pour réduire les vibrations, n’installez pas l’unité directement sur le sol. Installez-la
sur une base solide (telle que des blocs de béton).
Les fondations doivent pouvoir supporter les pieds de l’unité et avoir une largeur d’au
moins 50 mm.
Selon les conditions d’installation, il est possible que l’unité extérieure engendre
des vibrations pendant le fonctionnement, ce qui pourrait provoquer du bruit et des
vibrations. Par conséquent, utilisez des matériaux d’insonorisation (tels que des
tampons insonorisant) sur l’unité extérieure pendant l’installation.
Installez les fondations, assurez-vous qu’il y a sufsamment d’espace pour
l’installation des tuyaux de raccordement.
Fixez l'unité sur un bloc solide à l'aide des boulons de fondation. (Utilisez 4
ensembles de boulons M10, d'écrous et de rondelles disponibles dans le commerce.)
Les boulons doivent dépasser de 20 mm.
(Reportez-vous à la gure.)
Si une prévention contre le basculement est requise, procurez-vous les éléments
nécessaires disponibles dans le commerce.
Base de l'unité extérieure
Tuyau d’évacuation
Orifice de montage du tuyau d’évacuation
9374995530-05_IM.indb 6 04/03/2020 09:04:20
Fr-7
166
AIR
650 154
50 50
16
410
(Unité : mm)
Ne l'installez pas directement sur le sol, cela
pourrait provoquer des pannes de l'équipement.
Assurez-vous que la base se trouve à 50 mm de
hauteur par rapport au sol. Autrement, il peut ar-
river que l'eau de vidange gèle entre le dispositif
et la surface, rendant impossible la vidange.
50 mm ou plus Base
ATTENTION
Ne pas installer l'unité extérieure sur deux étages où l'écoulement d'eau pourrait geler.
Sinon l'évacuation de l'unité supérieure pourrait former de la glace et causer un dys-
fonctionnement de l'unité inférieure.
Lorsque la température extérieure est de 0 °C, ou moins, n’utilisez pas le tuyau de
vidange ni le bouchon de vidange fournis en accessoires.
Si le tuyau d'évacuation ou le bouchon d'évacuation sont utilisés, il est possible que
l’eau d'évacuation à l’intérieur du tuyau gèle par temps particulièrement froid. (Pour
modèle à inversion de cycle uniquement)
Dans une région avec de fortes chutes de neige, où
l'entrée et la sortie de l'unité extérieure peuvent être blo-
quées par la neige.
Il est recommandé d'installer l'unité sous un auvent ou
élevée sur un support en hauteur.
Faute de quoi, les performances de chauffage risquent
de s'avérer mauvaises et/ou l'équipement risque de tom-
ber en panne prématurément.
5. INSTALLATIONDESTUYAUX
5.1. Raccordementdestuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insufer de l’azote à l’état gazeux.
Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités
sont plus éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement correct ne peut
pas être garanti.
5.1.1. Évasement
• Utilisez un coupe-tube spécial et un outil d'évasement exclusif pour R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur
nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de sorte que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide d'un outil à
évaser. Du réfrigérant risque de fuir si d'autres raccords uniques sont utilisés.
(4) Protégez les tuyaux en les serrant ou avec de la bande adhésive pour empêcher
que de la poussière, de la saleté, ou de l'eau n'y pénètrent.
L
Vériez si [L] est uniformément évasé
et n'est pas ssuré ou rayé.
Tuyau
Un
B
Matrice
Diamètreextérieur
dutuyau[mm(po.)]
DimensionA[mm(po.)]
DimensionB
0
- 0,4
(mm)
Outild’évasementpour
R410A,detypeàclabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5 (0 à 0,020)
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
En cas d’utilisation d’outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux
R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à celle indiquée dans
le tableau (pour l’évasement avec des outils d’évasement R410A) pour obtenir
l’évasement spécié. Utilisez un calibre d’épaisseur pour mesurer la dimension A.
Diamètreextérieurdu
tuyau[mm(po.)]
Largeursurpansdu
raccordunique(mm)
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Largeur sur pans
5.1.2. Cintragedestuyaux
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Pliez le tuyau selon
un rayon de courbure de 100 mm ou plus.
Un tuyau risque de casser s'il est plié à plusieurs reprises au même endroit.
Si les tuyaux sont formés à la main, faites attention à ne pas ce qu'ils ne s'affaissent
pas.
Ne pliez pas les tuyaux à un angle de plus de 90°.
Si les tuyaux sont courbés ou tirés trop souvent, il deviennent rigides, ce qui les rend
difciles à courber ou tirer à nouveau.
Ne pliez pas ou ne tirez pas les tuyaux plus de 3 fois au même endroit.
5.1.3. Tuyauxderaccordement
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orice de l’unité intérieure et de l’unité
extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord
conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité extérieure qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Une fois l'installation de la tuyauterie terminée, assurez-vous que les tuyaux de rac-
cordement ne touchent pas le compresseur ou le panneau externe. Les tuyaux vibre-
ront et feront du bruit s'ils touchent le compresseur ou le panneau externe.
Si les raccords évasés sont nombreux en raison du nombre d'unités intérieures
connectées, veuillez conrmer que les vannes qui ne sont pas connectées sont fer-
mées.
Autrement, cela risquerait de causer une fuite de réfrigérant.
Lors du raccordement de l'unité intérieure, elle doit être connectée dans l'ordre d'ori-
ce A, B, C, et ainsi de suite. Veuillez vous assurer de fermer les autres orices non
connectés de sorte que du réfrigérant ne s'en écoule pas.
Boulon
20
Écrou
Base
9374995530-05_IM.indb 7 04/03/2020 09:04:20
Fr-8
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(2) Centrez le tuyau contre l’orice de l’unité extérieure, puis vissez le raccord
conique à la main.
Pour éviter toute fuite de gaz, enduisez la
surface conique d’huile alkylbenzène (HAB).
N’utilisez pas d’huile minérale.
(3) Fixez le tuyau de raccordement.
Exemple:type45
Tuyau de raccor-
dement (liquide)
Tuyau de raccor-
dement (gaz)
Raccord conique
Vanne (Liquide)
Vanne (Gaz)
Orice A
Orice B
Orice C
Orice D
Orice E
Orice F
Clé de
retenue
Isolant du tuyau de
raccordement
Clé dynamométrique
Côté corps
Raccord conique
Avec ce modèle, la clé de retenue peut
seulement être insérée horizontalement.
Pour empêcher que de la
condensation ne s'écoule,
isolez l'espace entre le
raccord et l'isolant du tuyau
de raccordement.
(4) Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, utilisez une clé
dynamométrique pour le resserrer.
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, perpendiculairement au tuyau, an de
serrer correctement le raccord conique.
Le panneau externe risque de se tordre s'il est xé uniquement avec une clé. Veillez
à xer la partie élémentaire avec une clé de retenue et à la serrer avec une clé
dynamométrique (consultez le diagramme ci-dessous). Ne forcez pas sur le raccord
d'obturation de la vanne ou n'accrochez pas une clé, etc., sur le capuchon. Si le raccord
d'obturation est cassé, il risque de causer la fuite de réfrig
érant.
Raccordconique[mm(po)] Coupledeserrage[N·m(kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1100)
5.1.4. Précautionsdemanipulationdesvannes
La partie installée du raccord d'obturation est scellée pour protection.
Serrez fermement le raccord d'obturation après avoir ouvert les vannes.
Utilisationdesvannes
Utilisez une clé hexagonale (taille : 4 mm).
Ouverture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de soupape et tournez-la
dans le sens antihoraire.
(2) Arrêtez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de tourner la tige de
soupape. (Position ouverte)
Fermeture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de soupape et tournez-la
dans le sens horaire.
(2) Arrêtez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de tourner la tige de
soupape. (Position fermée)
Sens d'ouverture
Clé à six pans
Joint (portion d'installation
du raccord d'obturation)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Sens d'ouverture
5.1.5. Commentutiliserl'adaptateur(oricesderaccordementdel'unité
intérieure)
Lors de l'utilisation de L'ADAPTATEUR, faites attention à ne pas trop serrer l'écrou,
au risque d'endommager le tuyau plus petit.
Enduisez d'huile réfrigérante l'orice de raccordement leté de l'unité extérieure à
l'endroit où le raccord conique est inséré.
Utilisez une clé adaptée an d'éviter d'endommager le letage de la connexion en
serrant le raccord conique de façon excessive.
Appliquez les clés sur chacun des deux raccords coniques (partie locale), et
l'ADAPTATEUR pour les serrer.
Coupledeserragedel'adaptateur
Typed'adaptateur[mm(po.)] Coupledeserrage[N·m(kgf·cm)]
ø12,70 (ø1/2) → ø9,52 (ø3/8) 49 à 61 (490 à 610)
ø12,70 (ø1/2) → ø15,88 (ø5/8) 49 à 61 (490 à 610)
5.2. Testd'étanchéité
ATTENTION
Utilisez de l'azote gazeux.
N'utilisez jamais de gaz réfrigérant, de l'oxygène, dans du gaz inammable ou du gaz
toxique pour pressuriser le système. (Si de l'oxygène est utilisé, il existe un danger
d'explosion.)
Ne soumettez pas l'appareil à un choc pendant le test d'étanchéité.
Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
Ne mettez pas l'appareil sous tension avant que toutes les opérations ne soient
terminées.
Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d'étanchéité et la charge du
gaz frigorigène ne sont pas terminés.
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d'étanchéité.
Vériez à nouveau que les vannes à 3 voies sont fermées avant d'effectuer le test
d'étanchéité.
(Fig. B)
Versez de l'azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz.
Pressurisez l'azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d'étanchéité.
Vériez tous les raccords évasés et les zones brasées.
Ensuite, vériez que la pression n'a pas diminué.
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l'avoir laissé au repos pendant
24 heures, et vériez que la pression n'a pas diminué.
* Si la température extérieure varie de 5 °C, la pression de test varie de 0,05 MPa.
Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient.
Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez de nouveau un test
d'étanchéité.
* Diminuez la pression de l'azote gazeux avant le brasage
Une fois le test d'étanchéité effectué, relâchez l'azote des deux vannes.
Relâchez l'azote lentement.
9374995530-05_IM.indb 8 04/03/2020 09:04:21
Fr-9
5.3. Misesousvide
ATTENTION
Ne mettez pas l'appareil sous tension avant que toutes les opérations ne soient
terminées.
Si le système n'est pas sufsamment évacué, sa performance chutera.
Veillez à vidanger le système de réfrigération à l'aide d'une pompe à vide.
Il est possible que la pression du réfrigérant n'augmente pas parfois si une valve
fermée est ouverte une fois que le système est vidangé à l'aide d'une pompe à vide.
Ceci est dû à la fermeture du système de réfrigération de l'unité extérieure par la
valve de détente électronique. Ceci n'affecte pas le fonctionnement de l'unité.
Utilisez un manomètre et un tuyau de chargement propres, conçus spéciquement
pour l'utilisation du R410A. L'utilisation du même équipement de mise sous vide pour
différents uides frigorigènes pourrait endommager la pompe à vide ou l'unité.
Ne purgez pas l'air avec des uides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour
vidanger le système.
Si de l'humidité risque de pénétrer dans la tuyauterie, suivez la procédure ci-
dessous. (c.-à-d., en cas de travaux pendant la saison des pluies, si les travaux
durent assez longtemps pour que de la condensation se forme à l'intérieur des
tuyaux, si de l'eau risque de s'inltrer dans les tuyaux durant les travaux, etc.)
Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 MPa
(c.-à-d., décomposition du vide) avec de l'azote gazeux, puis dépressurisez à
-100,7kPa (- 755mmHg) pendant une heure à l'aide de la pompe à vide (mise sous
vide).
Si la pression n'atteint pas -100,7kPa (-755 mmHg) même après avoir
dépressurisé pendant au moins 2 heures, répétez la décomposition du vide - mise
sous vide.
Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la
pression ne monte pas en effectuant la surveillance à l'aide d'une jauge de vide.
Procédured'évacuation
(1) Enlevez les raccords d'obturation du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vériez
que les vannes sont fermées.
(2) Enlevez le capuchon du port de chargement.
(3) Raccordez une pompe à vide et un manomètre à un tuyau de remplissage et
raccordez-le au port de chargement.
(4) Activez la pompe à vide et mettez sous vide l'unité intérieure et la tuyauterie de
raccordement jusqu'à ce que le manomètre indique -100,7kPa (- 755 mmHg).
Évacuez du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
(5) Continue l'évacuation du système pendant 1 heure après que le manomètre indique
-100,7kPa (- 755 mmHg).
(6) Retirez le tuyau de chargement et réinstallez le capuchon du port.de chargement.
Table.A
Tuyau Vanneà3voies Raccordd'obturation
Bouchonduportde
chargement
Vanne de
liquide
7,0 à 9,0 N·m
(70 à 90 kgf·cm)
20,0 à 25,0 N·m
(200 à 250 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
Vanne de
gaz
11,0 à 13,0 N·m
(110 à 130 kgf·cm)
30,0 à 35,0 N·m
(300 à 350 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
Fig.ASystèmederaccordement
Appareil extérieur
Manomètre
Pompe
à vide
Balance
Vanne de régulation de la pression
Azote
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Fig.B
Tuyau d’entretien avec pièce intérieure de valve
Port de
chargement
Bouchon du port
de chargement
Vanne à 3
voies
Raccord
d'obturation
Clé à six pans
4 mm
6. CÂBLAGEÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualiée et
conformément aux spécications.
La tension nominale de cet appareil est de 50 Hz, 230 V CA. Utilisez une tension
comprise entre 198 et 264 V.
Avant de brancher les ls, vériez que la tension est coupée.
Lors de l’installation de ce système dans un endroit très humide, prévoir un disjonc-
teur de mise à la terre (souvent connu dans d'autres pays sous le nom de disjoncteur
différentiel de fuite à la terre [DDFT]) an de réduire le risque de courant de fuite
susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spéciée.
Lors du choix du disjoncteur, veuillez vous conformer aux lois et réglementations de
chaque pays.
Un disjoncteur doit être installé sur l’alimentation de l’unité extérieure.
Un choix et une installation erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Branchez le cordon connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Veillez à bien xer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour cordon.
Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu
d'améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
Attention-Risque de choc électrique
Mettez l'appareil hors tension avant d'effectuer l'entretien de l'unité. Puis, ne touchez
pas les pièces électriques pendant 10 minutes en raison du risque de choc électrique.
Assurez-vous de réaliser les travaux de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer des chocs électriques.
ATTENTION
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et
n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils.
N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure.
Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.
Installez un coupe-circuit dans un endroit non exposé à des températures élevées.
Si la température environnant le disjoncteur est trop haute, l’ampérage à partir duquel
le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer.
Nous suggérons l'installation d'un DDFT [disjoncteur différentiel de fuite à la terre] ou
de suivre le code électrique local.
Ce système utilise un onduleur, ce qui signie qu'un disjoncteur de défaut à la terre
capable de supporter des courants harmoniques comme un DDFT (30 mA ou plus)
doit être utilisé an d'éviter son propre dysfonctionnement.
Quand le tableau électrique est installé à l'extérieur, placez-le dans un cabinet ver-
rouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
N’attachez pas ensemble le câble d’alimentation électrique et le câble de raccorde-
ment.
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de raccordement. Si vous dépas-
sez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
L'électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
conguration de l'adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l'unité intérieure, l'unité extérieure et l'équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de
l'unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l'électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
6.1. Remarquespourlecâblageélectrique
• Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil spécial, tel
qu’un outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de ce type d’outil spécial, dénudez
délicatement l’isolant à l’aide d’un couteau, etc.
30 mm
50 mm
Fil de terre
Câble d'alimentation
et câble de raccordement
Comment raccorder le câblage sur les bornes
Mise en garde lors du câblage
(1) Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants comme indiqué dans
la gure pour effectuer le raccordement au bornier.
9374995530-05_IM.indb 9 04/03/2020 09:04:21
Fr-10
(2) Sécurisez solidement les cosses à anneau aux ls à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les ls ne deviennent pas lâches.
(3) Utilisez les ls spéciés, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un
serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des
bornes.
Manchon
Dénuder : 10 mm
Cosse à anneau
Fil
Vis avec rondelle spéciale
Cosse à anneau
Blocs de jonction
Vis avec rondelle spéciale
Fil
Cosse à anneau
Coupledeserrage[N·m(kgf·cm)]
Vis M4 1,2 à 1,8 (120 à 180)
Vis M5 2,0 à 3,0 (200 à 300)
6.2. Diagrammesdebranchement
type45
1
2
3
1
2
3
GG
G
1
2
3
1
2
3
G
G
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
G
1
2
3
G
1
2
3
G
L
N
1
2
3
G
G
1
2
3
G
1
2
3
G
UNITÉ INTÉRIEURE
1,2
:
Lignes électriques
3
:
Ligne de commande
G
:
Ligne de mise à la terre
APPAREIL EXTÉRIEUR
UNITÉ INTÉRIEURE A
UNITÉ INTÉRIEURE B
UNITÉ INTÉRIEURE C
UNITÉ INTÉRIEURE D
UNITÉ INTÉRIEURE E
UNITÉ INTÉRIEURE F
BORNE
BORNE
UNITÉ A
UNITÉ B
UNITÉ C
UNITÉ D
UNITÉ E
UNITÉ F
BORNE
BORNE
BORNE
BORNE
BORNE
Ligne d'alimentation
type36
1
2
3
1
2
3
G
G
G
G
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
G
L
N
1
2
3
G
G
1
2
3
G
1
2
3
G
UNITÉ INTÉRIEURE
1,2
:
Lignes électriques
3
:
Ligne de commande
G
:
Ligne de mise à la terre
APPAREIL EXTÉRIEUR
UNITÉ INTÉRIEURE A
UNITÉ INTÉRIEURE B
UNITÉ INTÉRIEURE C
UNITÉ INTÉRIEURE D
UNITÉ INTÉRIEURE E
BORNE
BORNE
UNITÉ A
UNITÉ B
UNITÉ C
UNITÉ D
UNITÉ E
BORNE
BORNE
BORNE
BORNE
Ligne d'alimentation
ATTENTION
S'assurer de consulter le diagramme précédent et d'effectuer le bon câblage sur
place.
Un mauvais câblage cause des défauts de fonctionnement de l'unité.
Vérier les codes électriques locaux et également toutes les limitations ou instructions
de câblage spéciques.
6.3. Méthodedecâblage
(1) Retrait du couvercle de service
• Retirez les deux vis de montage.
• Retirez le couvercle de service en en le poussant vers le bas.
Crochet
(3 emplace-
ments)
Couvercle
d'entretien
Sens de retrait du
panneau d'entretien
9374995530-05_IM.indb 10 04/03/2020 09:04:23
Fr-11
(2) Retrait du panneau de câblage
Retirez les cinq vis de montage.
Retirez le panneau de câblage.
(3) Retrait du couvercle de câblage
Retirez les quatre vis de montage.
Retirez le couvercle de câblage.
Couvercle du
câblage
(4) Faites passer le câble de raccordement par l'orice du haut et celui du bas.
(Faites passer le câble d'alimentation par l'orice inférieur.)
Panneau du
câblage
Orice
Câble d'alimentation
Câble de
Raccordement
Câble de
Raccordement
Serre-câble avec attache
[grand] (Accessoires)
Nombred'unité
intérieure
Orice Câblederaccordement Câbled'alimentation
6
Haut 3
Bas 3 1
5
Haut 2
Bas 3 1
(5) Branchez le câble d’alimentation et le câble de raccordement sur la borne.
(6) Fixez le câble d’alimentation et le câble de raccordement à l’aide du serre-câble.
type45/36
type45
UNITÉ A
UNITÉ D
UNITÉ E
UNITÉ D
UNITÉ E
UNITÉ F
UNITÉ A
type36
UNITÉ B UNITÉ BUNITÉ C
UNITÉ C
(7) Assurez-vous de sceller les trous lorsque vous appliquez le mastic.
Placez les câbles côte à côte. (Ne superposez pas les câbles.)
Couvercle du
câblage
Couvercle du
câblage
Mastic
9374995530-05_IM.indb 11 04/03/2020 09:04:25
Fr-12
6.4. Raccordementdelatélécommandecentrale(Option)
(1) Lors du raccordement de la télécommande centrale (Option), veuillez utiliser l'orice
défonçable du côté de l'unité intérieure (Ø22,2 mm de diamètre).
Veuillez vérier l'absence d'espace au niveau de l'orice défonçable.
Câble de raccordement de la
télécommande centrale
orice défonçable
Vers PCB principale
Longueurdelaborduredupasse-câble
Installationdelaborduredupasse-câble
L
Diamètre de l'ori-
ce défonçable
(mm)
Dimension L
(mm)
Ø 22,2 60
(2) Fixez le câble de connexion avec 2 serres-câble avec l'attache et 1 serre-câble
comme indiqué sur le diagramme ci-dessous, et raccordez-le à la borne prescrite de
la carte PCB principale.
Fixez le câble de raccordement de la télécommande centrale au paquet de câblage
avec le serre-câble.
Appareil extérieur
CN93
Serre-câble avec
attache
[Petit]
(Accessoire)
Câble de
raccordement de
la télécommande
centrale
Serre-câble
(Accessoire)
Télécommande
centrale
Serre-câble avec
attache
[Petit]
(Accessoire)
7. COMMENTOPÉRERL'UNITÉD'AFFICHAGE
7.1. Différentesméthodesderéglage
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais les composants électriques tels que les blocs de jonction ou le
réacteur hormis le commutateur sur le panneau d'afchage. Cela risquerait de causer
un accident grave tel qu'une décharge électrique.
ATTENTION
Une fois que le chargement de réfrigérant terminé, assurez-vous d'ouvrir la vanne avant
d'effectuer les réglages locaux. Autrement, le compresseur risque de tomber en panne.
Déchargez l'éventuelle électricité statique de votre corps avant de toucher les
interrupteurs à bouton-poussoir. Ne touchez jamais la borne ou le modèle d'une pièce
du tableau de commande.
Les positions des commutateurs sur le tableau de commande de l'unité extérieure
sont afchées dans la gure ci-dessous.
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
PUMP DOWN
2WS1WS
CHECK
TESTRUN
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
SET2 SET3
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
7.1.1. Méthodederéglage
(1) Assurez-vous de mettre l'appareil hors tension ou de désactiver le disjoncteur.
(2) Modiez le réglage du commutateur DIP conformément au réglage requis.
Il est possible d'ajuster différents réglages en modiant les commutateurs DIP et les
interrupteurs à bouton-poussoir sur le panneau de l'unité extérieure.
Les caractères imprimés de l'afchage à LED sont indiqués ci-dessous.
Partie Commutateur DIP
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
PUMP DOWN
2WS1WS
CHECK
TESTRUN
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
SET2SET3
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(
1
)(
2
)(
3
)
2
WS1W
S
Partie Afchage à LED
SW1
SW2
7.1.2. Descriptiondel'afchage
Témoindel'affichageàLED Fonctionouméthodedefonctionnement
(1)
ALIMENTATION/
MODE
Vert
S'allume lorsque l'appareil est sous tension (y
compris en cas d'erreur).
Indique le MOD par le nombre de clignotements
lorsque la fonction d'installation est activée.
(2) ERREUR Rouge Clignote à grande vitesse en cas d'erreur.
(3) MONITEUR
Un Rouge
Afche l'emplacement et le contenu des erreur
en cas d'erreur.
(Consultez 10. CODE D'ERREUR pour plus de
détails.)
S'afche lorsque le cycle de contrôle est activé.
(Consultez 8. CYCLE DE CONTRÔLE pour
plus de détails.)
B Rouge
C Rouge
D Rouge
E Rouge
F Rouge
Bordure du passe-câble (accessoires)
Orice défonçable
9374995530-05_IM.indb 12 04/03/2020 09:04:28
Fr-13
Interrupteur Fonctionouméthodedefonctionnement Réglageusine
SW1 Pousser • Pour le démarrage et l'arrêt du test de
fonctionnement.
• Pour le démarrage et l'arrêt de l’opération
d'évacuation.
SW2 Pousser Pour lorsque la fonction cycle de contrôle est
activée.
Pour l'afchage du cycle de contrôle.
• Pour réinitialiser la mémoire de correction
automatique du câblage.
SET1-1 DIP • Pour sélectionner le refroidissement ou le
chauffage pendant le test.
DÉSACTIVÉ
SET1-2 DIP • Pour commuter l'opération SW1. DÉSACTIVÉ
SET1-3 DIP (Réglage interdit) DÉSACTIVÉ
(Ne pas modier)
SET1-4 DIP (Réglage interdit) DÉSACTIVÉ
(Ne pas modier)
SET2-1 DIP • Pour sélectionner le mode Fonct. Silence UE.
La télécommande centrale (option) est
nécessaire pour utiliser ce mode.
DÉSACTIVÉ
SET2-2 DIP (Réglage interdit) DÉSACTIVÉ
(Ne pas modier)
SET2-3 DIP • Changement de la limite du courant DÉSACTIVÉ
SET2-4 DIP
SET3-1 DIP (Réglage interdit) DÉSACTIVÉ
(Ne pas modier)
SET3-2 DIP (Réglage interdit) DÉSACTIVÉ
(Ne pas modier)
SET3-3 DIP (Réglage interdit) DÉSACTIVÉ
(Ne pas modier)
SET3-4 DIP (Réglage interdit) DÉSACTIVÉ
(Ne pas modier)
Assurez-vous de mettre l'appareil hors tension ou de désactiver le disjoncteur lors du
changement du commutateur DIP.
7.2. ModeFonct.SilenceUE(option)
ATTENTION
Lorsque la fonction silence est activée, la capacité de refroidissement et de chauffage
diminue.
Lors de la modication des réglages, veuillez expliquer au préalable au client que la
capacité diminue.
Modier le mode Fonct. Silence UE en utilisant ce réglage. La télécommande centrale
(option) est nécessaire pour utiliser cette fonction.
SET2-1 Réglage
ACTIVÉ Plus bas
DÉSACTIVÉ Bas
7.3. Changementdelafonctiondelimitationducourant
ATTENTION
Lorsque la fonction de limitation du courant est activée, la capacité de refroidissement
et de chauffage diminue.
Lors de la modication des réglages, veuillez expliquer au préalable au client que la
capacité diminue.
Modier le mode Limite du courant de l'unité extérieure en utilisant ce réglage.
SET2-3 SET2-4 type 36 type 45
DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Plein
ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 16,5 A 20,5 A
DÉSACTIVÉ ACTIVÉ 13,0 A 16,5 A
8. CYCLEDECONTRÔLE
Le cycle de contrôle est une fonction permettant d'examiner et de détecter les erreurs
de câblage.
Après avoir effectué le cycle de contrôle, vous pouvez utiliser la fonction de correction
automatique du câblage pour corriger le câblage.
* Le fonctionnement normal est possible sans utiliser le cycle de contrôle. Dans ce cas,
utilisez le test de fonctionnement ou la fonction de refroidissement forcée de l'unité
intérieure pour conrmer les éventuelles erreurs de câblage.
8.1. Pointsàconrmeravantdedémarrerlecycledecontrôle.
Pour assurer la sécurité, vériez que les travaux, inspections et opérations suivants ont
été effectués.
Élémentdecontrôle
Colonnede
contrôle
1
Vériez que tous les travaux sur la tuyauterie reliant l'unité
extérieure, les unités intérieures ont été effectués
2
Vériez que tous les travaux sur le câblage reliant l'unité extérieure,
les unités intérieures ont été effectués
3
Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccordements des
tuyaux (raccords évasés et zones brasées)]
4
Le système est-il chargé avec le volume spécié de réfrigérant ?
5
Un disjoncteur est-il installé au niveau du câble d'alimentation de
l'unité extérieure ?
6
Les câbles sont-ils reliés aux bornes sans mou, et selon les
spécications ?
7
La vanne à 3 voies de l'unité extérieure est-elle ouverte ? (Tuyau
de gaz et tuyau de liquide)
8
L'appareil est-il sous tension depuis plus de 12 heures ?
8.2. Restrictionsapplicableslorsducycledecontrôle
Quand le cycle de contrôle démarre, toutes les unités intérieures reliées à l'unité
extérieure se mettent en marche automatiquement. Pendant le cycle de contrôle,
vous ne pouvez pas vérier le fonctionnement des unités intérieures séparément.
Une fois le cycle de contrôle terminé, vériez le fonctionnement des unités
intérieures séparément en mode normal.
Le cycle de contrôle peut être utilisé quand la température est comprise dans la
plage de température de fonctionnement du climatiseur.
Lors du cycle de contrôle, le climatiseur commute automatiquement entre le
refroidissement et le chauffage selon la température externe et la température
interne.
Le cycle de contrôle peut être effectué en 30 minutes environ (refroidissement) ou
environ 1 heure (chauffage), mais peut prendre plus de temps selon les conditions
de température externes et internes etc.
Veuillez ne pas effectuer le cycle de contrôle avec toutes les fenêtres de la pièce
fermées. Autrement, la température de la pièce risque de trop baisser ou trop
augmenter.
En fonction des différences de température ambiante dans chaque pièce, une
évaluation peut s'avérer impossible.
Le cycle de contrôle est une opération spéciale, c'est pourquoi un bruit plus
important que le bruit normal du réfrigérant ou un bruit de grincement peut être
perceptible.
9374995530-05_IM.indb 13 04/03/2020 09:04:28
Fr-14
8.3. Procéduredefonctionnementducycledecontrôle
ATTENTION
Initiez le cycle de contrôle après avoir mis l'appareil sous tension pendant plus de 12
heures.
REMARQUE:
Assurez-vous que l'unité intérieure et l'unité extérieure ne fonctionnent pas avant de
lancer le cycle de contrôle.
(1) Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLE » pendant 3 secondes ou plus.
2WS
CHECK
(2) Le nombre d'unités intérieures (et d'emplacements) connectées par les lignes de
communication s'afche.
Si le nombre d'unités afché (emplacements) et le nombre d'unités installées
(emplacements) est identique, passez à l'étape (3).
Si le nombre d'unités afché (emplacements) et le nombre d'unités installées
(emplacements) n'est pas identique, coupez l'alimentation et vériez si
les lignes de communication intérieures et extérieures sont correctement
raccordées.
En l'absence d'opération pendant 1 minute, la LED revient à l'afchage
d'origine. (LED ALIMENTATION/MODE : ACTIVÉE)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Exemple)Quand4unitésintérieures(AàD)sontconnectées
(2clignotements)
(3) Appuyez une nouvelle fois sur le commutateur « CONTRÔLE » pendant 3
secondes ou plus. Le cycle de contrôle est initié.
Une fois le cycle de contrôle initié, toutes les LED de A à F se mettent à
clignoter. (opération préliminaire)
La LED de chaque unité intérieure s'éteint dans l'ordre à mesure que le
contrôle de chaque unité est terminé.
REMARQUE:
Appuyez sur l'interrupteur « CONTRÖLE » pour interrompre le cycle de contrôle.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2clignotements)
Exemple)Quand4unitésintérieures(AàD)sontconnectées
(4) Les résultats s'afchent une fois le cycle de contrôle terminé. Veuillez saisir les résultats afchés dans le tableau de résultat en conséquence.
REMARQUES:
La correction automatique du câblage n'est pas effectuée si le courant est coupé lors de l'afchage des résultats. Pour conrmer la correction automatique du câblage, assurez-
vous d'effectuer l'étape (5).
Si du gel se forme sur l'unité extérieure lors de l'afchage des résultats, la fonction de dégivrage automatique se met en marche. Passez à l'étape (5) une fois la fonction de
dégivrage effectuée.
Silaconnexionestcorrecte[(exemple)quand4unitésintérieuressont
connectées]
Une fois que le nombre d'unités connectées s'afche, la LED de chaque unité
s'allume dans l'ordre de A à D.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2clignotements)
(7s)
(7s)
(7s)
(7s)
Silaconnexionestincorrecte[(exemple)quandlaconnexiondeBetCdes4
unitésestinversée]
Une fois que le nombre d'unités connectées s'afche, B et C s'allument dans l'ordre
inverse.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(7s)
(7s)
(7s)
(7s)
(2clignotements)
9374995530-05_IM.indb 14 04/03/2020 09:04:29
Fr-15
[Commentenregistrerlecontenu]
Veuillez saisir les résultats afchés selon l'exemple suivant.
Exemple 1) Quand la tuyauterie A à D est connectée mais que les câbles pour B et C
sont connectés à l'envers.
<Résultats afchés>
Les LED s'allument à des intervalles de 7 secondes dans l'ordre suivant.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2clignotements)
(7s)
(7s)
(7s)
(7s)
<Exemple de tableau de résultat>
(a) Veuillez saisir un
à l'endroit où les LED s'allument dans l'ordre dans lequel elles
s'allument.
A B C D E F
1
2
3
4
5
6
7
(b) À partir des résultats de l'étape (a), veuillez effectuer l'enregistrement comme
suit.
• Veuillez tracer le cercle pointillé avec un stylo si plusieurs endroits s'allument.
A B C D E F
Veuillez saisir l'ordre de A à D dans lequel la LED s'est allumée à l'intérieur du
cercle.
A B C D E F
A C B D
<Tableaudesrésultats>
A B C D E F
1
2
3
4
5
6
7
A B C D E F
(c) Sélectionnez la méthode de correction .
Corrigez le câblage manuellement.*2
Passez à l'étape (6).
Utilisez la fonction de correction automatique du câblage.*1
Passez à l'étape (5).
Veuillez noter les mêmes résultats sur l'étiquette au verso du panneau d'entretien.
Les résultats enregistrés seront nécessaires pour l'entretien.
REMARQUES:
*1 : Cette fonction permet de corriger automatiquement le câblage selon la tuyauterie.
*2 : En cas de correction manuelle du câblage, mettre l'appareil sous tension ou dé-
sactiver le disjoncteur pendant l'afchage des résultats, puis modier le câblage
manuellement selon les résultats du test obtenus.
Par exemple, dans l'exemple 1, les câblages raccordés aux bornes B et C doi-
vent être échangés manuellement.
(5) Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLE » pendant 3 secondes ou plus
pendant l'afchage des résultats.
Après que les LED A à F se soient allumées tour à tour, toutes les LED
s'allument pour indiquer que la correction automatique du câblage est
terminée.
(2clignotements)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2)
(6) Mettez l'appareil hors tension ou désactivez le disjoncteur et patientez 10 minutes puis remettez l'appareil sous tension et effectuez le test de fonctionnement.
REMARQUE:
• Un fonctionnement normal n'est pas possible, si vous ne coupez pas l'alimentation ou si vous ne désactivez pas le disjoncteur.
Autres
Si une erreur se produit pendant le cycle de contrôle, il est suspendu. Veuillez corriger l'erreur et redémarrez le cycle de contrôle.
Une fois le cycle de contrôle terminé, si la correction automatique du câblage est effectuée, la position de l'unité intérieure est modiée pour correspondre à la tuyauterie. (Veuillez
noter que l'afchage de la télécommande en option change.)
Si vous relancez le cycle de contrôle après la n de la correction automatique du câblage, la modication sera réinitialisée.
9374995530-05_IM.indb 15 04/03/2020 09:04:30
Fr-16
8.4. Afchagedeséchecsd'évaluationducycledecontrôle
Les éléments apparaissent si le cycle de contrôle ne peut pas être effectué. En pareil
cas, le cycle de contrôle s'arrête. Veuillez vérier à l'aide du test de fonctionnement
du refroidissement de l'unité intérieure.
8.4.1. Évaluationd'unetempératureendehorsdelaplage
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2clignotements)
clignotement
(hautevitesse)
8.4.2. Différencedunombredecâblage/tuyauterie
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
clignotement
(hautevitesse)
clignotement
(hautevitesse)
OU
(2clignotements)
(2clignotements)
8.5. Réafchagedesrésultatsducycledecontrôle
Si vous souhaitez vérier le contenu de la correction automatique du câblage, une
brève pression sur l'interrupteur « CONTRÔLE » permet d'afcher les résultats du
cycle de contrôle. Veuillez vérier les résultats du cycle de contrôle en consultant le
tableau des résultats à l'étape (4) de « 8.3. Procédure de fonctionnement du cycle de
contrôle ».
Si le contenu de la correction automatique du câblage n'a pas été créé, la LED
ALIMENTATION/MODE clignote deux fois et la LED MONITEUR s'éteint.
8.6.
Réinitialisationdelamémoiredecorrectionautomatiqueducâblage
ATTENTION
En cas de déplacement de l'unité, réinitialisez la mémoire au préalable, autrement
l'unité risque de ne pas fonctionner normalement.
(1) Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLE ».
La LED s'allume comme indiqué dans « 8.5 Réafchage des résultats du cycle de
contrôle ».
(2) Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLE » pendant plus de 3 secondes quand
la LED est allumée.
(3) Les LED de A à F s'allument dans l'ordre, puis toutes les LED s'allument pour
indiquer la n de la réinitialisation de la mémoire de correction automatique du
câblage.
(4) Mettez l'appareil hors tension ou désactivez le disjoncteur.
9. TESTRUN(TESTDEFONCTIONNEMENT)
ATTENTION
Mettez toujours l'appareil sous tension 12 heures avant le début de l'opération an de
protéger le compresseur.
(1)Unitéintérieure
1
la vidange est-elle normale ?
2
Y a-t-il bruit et des vibrations anormales lors du fonctionnement ?
(2)Unitéextérieure
1
Y a-t-il bruit et des vibrations anormales lors du fonctionnement ?
2
Le bruit, le vent, ou l'eau de vidange provenant de l'unité dérangeront-ils les
voisins ?
3
Y a-t-il une fuite de gaz ?
• N'utilisez pas le climatiseur en mode test de fonctionnement pendant longtemps.
• Pour le mode opératoire du test de fonctionnement de l'unité intérieure et de la
télécommande centrale, consultez le mode d'emploi et effectuez un contrôle des
opérations.
9.1. MéthodeduTESTDEFONCTIONNEMENT
Assurez-vous de mettre l'appareil temporairement hors tension ou de désactiver le
disjoncteur avant le changement des réglages du commutateur DIP.
(1) Vériez que les vannes à 3 voies (sur le côté liquide et le côté gaz) sont ouvertes.
Veuillez conrmer que le commutateur DIP SET1-2 est désactivé.
(2) Réglez le mode de fonctionnement sur « REFROIDISSEMENT » ou «
CHAUFFAGE ». Si vous souhaitez changer le commutateur DIP SET1-1 sur «
CHAUFFAGE », veuillez le commuter après avoir temporairement mis l'appareil
hors tension ou avoir désactivé le disjoncteur.
ON
1 2 3 4
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
Lors du premier test de fonctionnement, assurez-vous de régler le mode de
fonctionnement sur « REFROIDISSEMENT ».
Le mode de fonctionnement ne peut pas être commuté entre « REFROIDISSEMENT »
et « CHAUFFAGE » pendant le test de fonctionnement. Pour commuter le mode de
fonctionnement entre « REFROIDISSEMENT
» et « CHAUFFAGE », arrêtez le test
de fonctionnement, commutez le mode de fonctionnement, puis relancez le test de
fonctionnement
.
(3) Appuyez sur le commutateur « TEST DE FONCTIONNEMENT » pendant plus de 3
secondes.
La LED ALIMENTATION/MODE clignote une fois.
PUMP DOWN
1WS
TESTRUN
SW1
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(1clignotements)
SW1
(4) Conrmez l'état de fonctionnement .
(5) Appuyez sur le commutateur « TEST DE FONCTIONNEMENT » pendant plus de
3 secondes.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
La LED ALIMENTATION/MODE s'allume, et le test de fonctionnement s'arrête.
9374995530-05_IM.indb 16 04/03/2020 09:04:30
Fr-17
10.CODED'ERREUR
En cas d'erreur, la LED s'allume an d'indiquer l'emplacement et le code de l'erreur.
10.1.Encasd'erreur
La LED d'erreur clignote rapidement.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
clignotement
(hautevitesse)
10.2.Afchagedel'emplacementdel'erreur
Les LED A à F du MONITEUR s'allument et indiquent l'emplacement de l'erreur. En
cas d'erreur générale, les LED A à F du MONITEUR ne s'allument pas.
Exemple)Erreurdebobinedansl'unitéintérieureB
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
clignotement
(hautevitesse)
10.3.Afchageducoded'erreur
Lorsque l'erreur s'est produite, veuillez appuyer brièvement sur SW1. Le code d'erreur
s'afche.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
[A(10)] 1
Clignotement
(hautevitesse)
(9clignotements)
Exemple)Erreurdebobine(coded'erreur=9A.1)
FEDC
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
C
F
J
P
U
EDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
9
PourMONITEUR
(AetB)
Moded'afchage
LEDallumée:
LEDéteinte:
Clignotement:
(lumièreallumée0,5s
/lumièreéteinte0,5s)
Nombre
declignotements:()
A:10clignotements
C:11clignotements
F:12clignotements
J:13clignotements
P:14clignotements
U:15clignotements
Code
d'erreur
Typed'erreur
11,3 Erreur de communication sérielle
11,4 Erreur de communication sérielle pendant le fonctionnement
16,5 Erreur de communication entre le contrôleur et l'unité extérieure
22,1 Erreur de capacité de l'unité intérieure
5U.1 Erreur de l'unité intérieure
62,1 Erreur d'informations du modèle de PCB
62,3 Erreur d'accès EEPROM
62,8 Erreur de corruption des données EEPROM
63,1 Erreur de l'onduleur
65,3 Erreur IPM (erreur détection borne L)
71,1 Erreur du capteur de temp. de décharge
72,1 Erreur du capteur de temp. du compresseur
73,2 Erreur du capteur de temp. moyenne de l'échangeur de chaleur
73,3 Erreur capteur temp. ext. de l'éch. de chaleur
74,1 Erreur du capteur de temp. extérieure
75,1 Erreur du capteur de temp. du gaz d'aspiration
76,1
Erreur du capteur de vanne
76,2
77,1 Erreur du capteur de temp. de la source de froid
84,1 Erreur du capteur de courant 1 (interruption permanente)
86,1 Erreur du capteur de pression de décharge
86,4 Erreur du commutateur 1 de haute pression
94,1 Détection de déclenchement
95,1 Erreur de contrôle du moteur du compresseur (interruption permanente)
97,3 Erreur du moteur du ventilateur 1 (erreur de fonctionnement)
98,3 Erreur du moteur du ventilateur 2 (erreur de fonctionnement)
99,1 Erreur de la vanne à 4 voies
9A.1 Erreur de la bobine 1 (valve de détente 1)
A1.1 Erreur de température de décharge 1 (interruption permanente)
A3.1 Erreur de température du compresseur 1
11.ÉVACUATION
AVERTISSEMENT
Pendant l’opération d'évacuation, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer le tuyau de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le
compresseur est en service avec la vanne ouverte. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
OPÉRATIOND'ÉVACUATION
En cas de déplacement ou de mise au rebut du climatiseur, veuillez effectuer l'opération
d'évacuation selon la procédure suivante an de respecter l'environnement et pour éviter
de relâcher du réfrigérant dans l'atmosphère,.
(1) Connectez le manomètre au port de chargement.
(2) Réglez le commutateur DIP du panneau (SET1-2) sur ACTIVÉ*1
*Assurez-vous que l'appareil est hors
tension ou que les disjoncteur est
désactivé lors du changement du
commutateur DIP.
*1 : Commutateur DIP
(SET1-2)
ON
1 2 3 4
SET1
9374995530-05_IM.indb 17 04/03/2020 09:04:32
Fr-18
(3) Pour commencer l'opération, appuyez sur le commutateur [ÉVACUATION]*2 pendant
3 secondes ou appuyez dessus une fois l'appareil sous tension depuis au moins 3
minutes.
PUMP DOWN
1WS
TESTRUN
*2 : Interrupteur à bouton-poussoir
(SW1)
Pendant l'évacuation, la LED (ALIMENTATION/MODE) clignote 3 fois de suite.
(3clignotements)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
REMARQUE:
Si vous appuyez sur le commutateur [ÉVACUATION] pendant le fonctionnement du
compresseur, ce dernier s'arrêtera, et l'opération démarrera au bout de 3 minutes
environ.
(4) Fermez la vanne du tuyau de liquide.
(5) Quand 7,3 psi ~ 0 psi (0,05 MPa ~ 0 MPa) s'afche, fermez la vanne du tuyau de gaz.
(6) Arrêtez l'évacuation en appuyant sur le commutateur [ÉVACUATION] pendant 3
secondes.
La LED s'allumera comme suit.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(3clignotements)
(7) Mettez l'appareil hors tension ou désactivez le disjoncteur.
REMARQUES:
• Si l'opération d'évacuation ne s'arrête pas avec une pression sur le commutateur
comme à l'étape (6), elle s'arrêtera automatiquement au bout de 15 minutes et
la LED s'allumera comme suit. Si l'opération d'évacuation est terminée, mettez
l'appareil hors tension ou désactivez le disjoncteur. Si elle n'est pas terminée,
ouvrez la vanne du tuyau de liquide, et recommencez à partir de l'étape (3).
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(3clignotements)
clignotement
(hautevitesse)
• Pour d'interrompre l'opération d'évacuation, appuyez une nouvelle fois sur le
commutateur [ÉVACUATION]. La LED reviendra à l'afchage d'origine avant
d'activer l'évacuation. (LED ALIMENTATION/MODE : Activée)
L'évacuation peut s'arrêter avant la n à cause d'une erreur. Pour terminer
l'évacuation, corrigez l'erreur, ouvrez la vanne du tuyau de liquide puis
recommencez à partir de l'étape (1). Autrement, le réfrigérant peut être récupéré à
partir de l'orice d'entretien.
12.CONSEILAUCLIENT
Expliquez les éléments suivants au client conformément au mode d'emploi :
(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation de l'opération, ajustement de
la température, minuterie, ajustement du ux d'air, et autres opérations de la
télécommande.
(2) Retrait et nettoyage du ltre à air.
(3) Donnez le mode d'emploi et les instructions d'installation au client.
9374995530-05_IM.indb 18 04/03/2020 09:04:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu AOHG45LBLA6 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à