Fujitsu ABYA045GTEH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Ceiling type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9367702152
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Decken-Typ)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
AB*A030GTEH
AB*A036GTEH
AB*A045GTEH
AB*A054GTEH
TM
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type plafonnier)
UNIDAD INTERIOR (tipo techo)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a soffi tto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος οροφής)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo de tecto)
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Потолочный тип)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Tavan tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
MADE IN THAILAND
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures,
voire la mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
intérieur conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Un appareil
installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau,
choc électrique ou incendie. Si l’appareil intérieur est installé sans tenir compte des
instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient
nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou
un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une fl amme, un gaz toxique est produit.
Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage
nationales seulement par du personnel autorisé.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau.
En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du
convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifi é titulaire d’un certifi cat d’aptitude
en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur
fonctionnant sur tous les ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts
pour cet appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un disjoncteur diff érentiel afi n de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidéfl agrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour
débrancher et installer l’appareil .
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le uide frigorigène prescrit dans le circuit
de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque
une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des
conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le frigérant peut provoquer
des gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement
les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
amme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’un appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils
et les matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de
R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le
fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des
accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Nom de l’outil Modifi cations
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est extrême-
ment élevée et ne peut pas être mesurée avec un mano-
mètre classique. Pour empêcher le mélange accidentel
d’autres uides frigorigènes, le diamètre de chaque orifi ce
a été modifi é. Il est recommandé d’utiliser un manomètre
doté d’une plage d’affi chage haute pression, de -0,1 à 5,3
MPa, et d’une plage d’affi chage basse pression, de -0,1 à 3,8
MPa.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exible et la taille de la base ont été modifi és.
(Le diamètre de letage de l’orifi ce de chargement pour le
R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne refl ue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à -100,7 kPa
(5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9367702152
Appareil intérieur à système VRF (type plafonnier)
Table des matières
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ............................................................................. 1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ...................................................... 1
2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................... 1
2.3. Accessoires .......................................................................................................... 2
2.4. Pièces en option ................................................................................................... 2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ........................................................................................... 2
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................... 2
3.2. Dimensions de l’installation .................................................................................. 3
3.3. Installation de l’appareil ........................................................................................ 3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ............................................................................. 4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ........................................................................ 4
4.2. Exigence relative aux tuyaux ................................................................................ 5
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ....................................................... 5
4.4. Installation de l’isolation thermique ....................................................................... 6
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ................................................................. 6
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE................................................................................................ 7
6.1. Spécifi cations électriques ..................................................................................... 8
6.2. Méthode de câblage ............................................................................................. 8
6.3. Câblage de l’appareil ............................................................................................ 8
6.4. Raccordement du câblage .................................................................................... 9
6.5. Pièces et câbles en option .................................................................................. 10
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ............................................ 10
6.7. Pompe d’évacuation (pièces en option) ............................................................. 12
7. RÉGLAGE SUR SITE.................................................................................................... 12
7.1. Réglage de l’adresse .......................................................................................... 12
7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................... 12
7.3. Réglage des fonctions ........................................................................................ 13
8. ADMISSION D’AIR FRAIS............................................................................................. 14
9. FINITION ....................................................................................................................... 14
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT .................................................................................14
10.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés) ................................................................................ 14
10.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ...................................... 14
11. LISTE DE CONTRÔLE .............................................
................................................... 15
12. CODES D’ERREUR .................................................................................................... 15
Fr-2
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause
d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou
incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation de la tuyauterie
de vidange VP25 (D.E.32, D.I.25)
Collier de serrage
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Isolation du fl exible de vidange
1
Type adhésif (220 × 100 mm)
Fil VT
1
Pour la fi xation du tuyau de vi-
dange, L 280 mm
Manchon d’isolation thermique
(grand)
2
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (tuyau du réfrigérant)
Manchon d’isolation thermique (petit)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (tuyau de liquide)
Serre-câble (grand modèle)
4
Pour la fi xation du manchon d’iso-
lation thermique
Serre-câble (Grand)
2
Serre-câble (Moyen)
2
Pour la fi xation des câbles d’ali-
mentation, de transmission et de
télécommande
Écrou spécial A
(embase large)
4
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Écrou spécial B
(embase large)
4
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Schéma d’installation
1
Pour le positionnement de l’appareil
intérieur
Tuyau coudé
1
Pour le raccordement de la tuyau-
terie
2.4. Pièces en option
Les options disponibles sont les suivantes.
Description Model Application
Pompe de vidange
UTR-DPB24T
9050642000
Conduit circulaire
UTD-RF204
9093160004
Kit de raccordement
externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du ther-
mostat (Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du ther-
mostat (Borne à contact sec / CNA04)
Adaptateur de réseau
local sans fil
UTY-TFSXZ* Pour commande de réseau local sans fil.
Unité d’alimentation
externe
UTZ-GXXA
Alimente la carte de circuit imprimé de l’unité
intérieure en électricité lorsque l’unité intérieure
est éteinte afin d’empêcher toute erreur.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois installé.
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’appareil intérieur. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne
puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
Zone générant des substances ayant un eff et négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
infl ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et
l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la
nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des
appareils de précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
infl ammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le
câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de
parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil.
(1)
Installez l’appareil intérieur à un endroit suffi samment résistant pour supporter son poids.
(2) Les orifi ces d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circu-
ler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffi samment d’espace pour permettre d’eff ectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccorde-
ment.
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(7) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifi és.
(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du fi ltre.
(9) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
Fr-3
3.2. Dimensions de l’installation
10 mm ou plus
2500 mm ou plus
Plafond
APPAREIL INTÉRIEUR
80 mm ou plus
150 mm ou plus
Plafond
10 mm ou plus
2500 mm ou plus
Faux plafond
80 mm ou plus 150 mm ou plus
Faux plafond
APPAREIL INTÉRIEUR
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au
moins 5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les
vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffi samment résistant, l’appareil risque
de chuter et de provoquer des blessures.
3.3.1. Préparation de l’installation de l’appareil intérieur
Déposez la grille d’admission et le panneau latéral.
(1) Déposez les deux fi ltres à air.
(2) Déposez les deux grilles d’admission.
• Pour la vidange à l’arrière gauche
et la vidange à gauche
: Retirez les fi ltres à
air et les grilles d’admission à 3 endroits. (Consultez « 3.3.4. Sélection du sens de la
tuyauterie »).
(3) Déposez les panneaux latéraux A (côté droit) et B (côté droit et gauche).
• Pour la vidange à gauche
: Retirez les panneaux latéraux A (côté gauche et droit)
(Consultez « 3.3.4. Sélection du sens de la tuyauterie »).
(4) Le climatiseur peut être installé de façon à recevoir de l’air frais en admission. Pour
plus d’informations concernant l’installation pour l’admission d’air frais, reportez-vous à
« 8. ADMISSION D’AIR FRAIS ».
Panneau latéral B (Côté droit)
Filtre à air
Grille d’admission
Vis autota-
raudeuse
APPAREIL INTÉRIEUR
Panneau
latéral B
(Côté gauche)
Panneau latéral A (Côté droit)
3.3.2. Préparation de l’installation de l’appareil intérieur
Vous pouvez vous aider du gabarit pour installer l’appareil intérieur. Il aide à déterminer
les emplacements adéquats des boulons de suspension et des ouvertures pour les tuyaux
(tuyau de vidange et câble de raccordement).
Emplacement de perçage pour les boulons de suspension
Emplacement de perçage pour les tuyaux
Gabarit
Mur
Plafond
3.3.3. Emplacements des boulons de suspension au plafond
Fig. A
30 mm
Écartement des boulons de suspension de 1 600 mm
30 mm
Dimensions
(Espace requis
pour l’installation)
10 mm
155 mm
300 mm
APPAREIL INTÉRIEUR (VUE
DE DESSUS)
APPAREIL INTÉRIEUR
Le boulon de suspension doit
dépasser de 30 à 75 mm.
[Installation semi-encastrée]
• L’écartement des boulons de suspension doit être conforme à la Fig. A.
40 mm
Ouverture au plafond : 1 580 mm
40 mm
Faux
plafond
APPAREIL INTÉRIEUR
Ouverture au plafond : 640 mm
15 mm
Faux plafond
Le boulon de
suspension doit
dépasser de 30 à
50 mm.
3.3.4. Choix du sens de raccordement
Choisissez le sens de la tuyauterie de raccordement et celui du tuyau de vidange.
Tuyauterie supérieure
(Tuyau de raccordement
uniquement)
Tuyauterie
droite
Tuyauterie arrière
gauche (Tuyau de
vidange unique-
ment)
Tuyauterie de
gauche (Tuyau de
vidange unique-
ment)
APPAREIL INTÉRIEUR
(VUE DE DESSUS)
Découpez la rainure de passage des
tuyaux à l’aide d’une scie à métaux, etc.
Raccordement
de tuyauterie à
l’arrière
Fr-4
3.3.6. Installation de l’appareil intérieur
(1) Soulevez l’appareil de façon à passer les boulons de suspension au travers des ori-
ces placés à ses extrémités (quatre orifi ces), puis faites glisser l’appareil vers l’arrière.
Plafond
Mur
Faux plafond
Mur
APPAREIL INTÉRIEUR
(2) Immobilisez l’appareil en place en serrant les boulons spéciaux « B » ainsi que les
écrous M10. Vérifi ez que l’appareil est immobilisée et l’absence de mouvement de va-
et-vient possible.
[Installation semi-encastrée]
Lorsque vous installez l’appareil intérieur en confi guration semi-encastrée, assurez-vous
de renforcer son isolation (Acheté localement) sur tous les côtés. Des gouttes d’eau
peuvent tomber de l’appareil s’il n’est pas correctement isolé.
APPAREIL INTÉRIEUR
(Vue de dessus)
Mur
Faux plafond
Isolant laine de verre (Acheté localement)
(10 à 20 mm d’épaisseur)
ATTENTION
A n de vérifi er la vidange, utilisez un niveau lors de l’installation de l’appareil intérieur.
Des fuites d’eau peuvent survenir si l’appareil n’est pas installé bien horizontalement.
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffl er de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes
de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de
l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore. Il est souhaitable
que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de
la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
[Pour tuyauterie arrière gauche
, tuyauterie gauche
]
• Déplacez le bouchon de vidange et son joint.
Joint du bouchon de vidange
Bouchon de vidange
Appareil intérieur
Bac de récupération
Joint du bouchon de vidange
Bouchon de vidange
Poussez le bouchon tout au fond
(aussi loin qu’il puisse aller).
opercule défonçable
(pour tuyau de vidange)
Appareil intérieur
ATTENTION
Lorsque vous ouvrez un opercule défonçable, veillez à ne pas endommager les
composants internes de l’appareil intérieure ni sa zone environnante (boîtier
extérieur).
Lorsque vous utilisez un opercule défonçable, veillez à ne pas vous blesser sur des
bavures, etc.
3.3.5. Perçage des trous et fixation des boulons de suspension
(1) Percez des trous de 25 mm de diamètre aux emplacements des boulons de suspen-
sion.
(2) Mettez en place les boulons, puis installez temporairement les écrous spéciaux A et B,
ainsi qu’un écrou M10 standard sur chaque boulon. (Les deux écrous spéciaux sont
fournis avec l’appareil. En revanche, l’écrou standard M10 doit être acheté locale-
ment.)
Résistance des boulons
980 à 1470 N (100 à 150 kgf)
Faux plafond
10 à 15 mm
Écrou spécial A (accessoires)
Écrou spécial B (accessoires)
Écrou M10 (Acheté localement)
[Utilisation de boulons d’ancrage]
(1) Percez les trous des boulons d’ancrage aux emplacements prévus pour les boulons
de suspension. Notez que les boulons d’ancrage sont de type M10 acheter locale-
ment).
(2) Mettez en place les boulons d’ancrage, puis xez temporairement un écrou spécial
« B » (accessoire) et un écrou standard M10 (acheté localement) sur chaque boulon.
Résistance des bou-
lons d’ancrage
980 à 1470 N (100 à 150 kgf)
Boulon d’ancrage M10
(Acheté localement)
Plafond
Écrou spécial B
(accessoires)
Écrou M10
(Acheté localement)
10 à 15 mm
Fr-5
ATTENTION
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un
climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des
matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fi ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur pour une description de
la longueur du tuyau de raccordement, ou pour la diff érence de hauteur admissible.
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C
(modèle à inversion de cycle uniquement). En outre, si le taux hygrométrique sur
le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une
isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique
utilisée n’est pas suffi samment épaisse, de la condensation peut se former à sa
surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum (à 20 °C).
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifi ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une fl amme.
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et exté-
rieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement) sur le tuyau et évasez
le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet eff et. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour
le R410A, l’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de
réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher pous-
sière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Vérifi ez si [L] est uniformément évasé
et n’est pas fi ssuré ou rayé.
Matrice
Tuyau
A
B
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po)]
Dimension A [mm]
Dimension B
-
0
0,4
[mm]
Outil d’évasement pour R410A,
de type à clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Pour obtenir l’évasement spécifi é en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à
la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement
spécifi ques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est
recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Diamètre extérieur
du tuyau [mm (po)]
Dimension sur plats
du raccord conique [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Cintrage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend diffi cile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit fi nit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
(1) Déposez le guide du fi ltre.
Appareil intérieur
Guide de fi ltre
(2) Fixez le tuyau de raccordement.
Appareil
intérieur
Grand tuyau
Petit tuyau
Pour un raccordement sur le dessus
ou à droite
, utilisez le tuyau coudé (gaz)
fourni.
Tuyauterie supérieure
Tuyau de raccordement
(gaz)
Appareil intérieur
(Arrière)
Tuyau de raccordement
(gaz)
Tuyauterie droite
Tuyau coudé (Gaz) (Accessoires)
Dimension sur
plats
Fr-6
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Manchon d’isolation thermique
(Grand) (Accessoires)
Tuyau de raccordement (gaz)
Tuyau de raccordement (Petit)
(Liquide)
Manchon d’isolation thermique
(Petit) (Accessoires)
Serre-câble (grand modèle)*
(Accessoires)
Pas
d’espace
Manchon d’isolation
thermique
Serre-câble (Grand)
(Accessoires)
Tuyau de raccordement
(gaz)
Tuyau de raccordement
(liquide)
Ruban en vinyle
* Lors de l’utilisation d’un tuyau coudé (accessoires), veillez à ce que les 2 pièces de
xation utilisées soient isolées de façon identique.
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
Utilisez un tuyau de PVC dur standard et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de
manière à éviter toute fuite.
Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur.
Utilisez un diamètre de tuyau correspondant au tuyau de vidange.
Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur (isolant d’au moins 8 mm
d’épaisseur).
D.E.
Tuyauterie de vidange 32 mm (VP25)
Tuyauterie
de vidange
Placez le tuyau de vidange
en dessous de cette partie.
Support
1,5 à 2 m
CORRECT
CORRECT
Ondulé
Extrémité
dans l’eau
Renfl é vers le haut
INTERDIT
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afi n de serrer correctement le raccord conique.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité
intérieure (latéral)
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Raccord conique [mm (po)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifi ce de l’unité intérieure et de l’unité
extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord
conique. Tout eff ort exagéré sur le raccord conique endommage le fi letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
4.4. Installation de l’isolation thermique
Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (repor-
tez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur pour plus de détails).
Manchon d’isolation thermique
Installez le manchon d’isolation thermique (accessoires) autour du tuyau de gaz et du
tuyau de liquide du côté intérieur.
Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités
d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
Après avoir posé le manchon d’isolation thermique, fi xez-le à l’aide de 2 colliers de
serrage (grands modèles), un à chaque extrémité de l’isolant.
Veillez à ce que les colliers de serrage recouvrent le manchon d’isolation thermique.
Pour terminer, assemblez les tuyaux de raccordement (gaz et liquide) en déroulant du
ruban vinyle autour des deux manchons d’isolation.
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel
d’installation de l’appareil extérieur), eff ectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Fr-7
(1) Mettez en place l’isolant du tuyau de vidange.
Eff ectuez l’assemblage tel que décrit ci-dessous.
Sortie de vidange
Fixez le tuyau de vidange (accessoire) et le collier de serrage (accessoire) sur l’orifi ce
de vidange.
Collier de serrage
(accessoires)
Tuyau de vidange
(Accessoires)
Côté PVC souple
Tuyau de vidange
(Accessoires)
10 à 15 mm
Collier
(Accessoires)
Côté PVC souple
Veillez à ce qu’il n’y ait pas
d’espace
Bac de récupération
Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant.
Isolant du tuyau de vidange
(Accessoires)
Vue de la sortie de vidange
Enroulez l’isolant thermique fourni autour du
collier. Veillez à aligner en haut.
100mm
(2) Si «
tuyauterie arrière droite » : fi xez le tuyau de vidange avec du fi l VT afi n que le
tuyau descende correctement à l’intérieur de l’unité intérieure.
Fil VT (Accessoires)
Tuyau de
vidange
Appareil intérieur (Vue arrière)
(3) Connectez le tuyau de vidange.
Côté PVC rigide
Zone
d’appli-
cation de
l’adhésif
Tuyau de raccord
(Acheté localement)
4 mm ou moins
Tuyau de vidange (VP25)
(Acheté localement)
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent ma-
nuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (euro-
péenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provo-
quer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccorde-
ment avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un
câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc élec-
trique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
Fr-8
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les configurations implémentées sur la
carte de circuit imprimé.
6.1. Spécifications électriques
Tension
230 V
Plage de fonctionnement
198 à 264 V (50 Hz)
198 à 253 V (60 Hz)
• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales et nationales.
• Les spécifi cations de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
Longueur max. du fi l : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération diff érent.
Reportez-vous au tableau des spécifi cations du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Eff ectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de
la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, eff ectuez un bran-
chement afi n que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spécifi cations du coupe-circuit
Model MCA MFA
AB*A030GTEH 0,52 A
20 A
AB*A036GTEH 0,66 A
AB*A045GTEH 0,98 A
AB*A054GTEH 1,32 A
MCA : courant minimum admissible
MFA : courant admissible du fusible principal
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
B. Spécifi cations du disjoncteur de mise à la terre
Capacité du coupe-circuit
*
Nombre maximum « d’appareils intérieurs »
ou « d’appareils intérieurs + unités de
dérivation de réfrigérant » raccordables
30 mA, 0,1 sec. ou moins 44 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou moins 45 à 148 **
* Type de pompe à chaleur : appareils intérieurs, type de récupération de chaleur :
appareils intérieurs et unités de dérivation de réfrigérant.
** Si un disjoncteur d’une capacité de 100 mA n’est pas fourni, répartissez la quantité
d’unités intérieures en petits groupes de 44 unités ou moins et installez un disjoncteur
doté d’une capacité de 30 mA sur chaque groupe.
6.1.1. Specifications de câble
Suivez les spécifi cations suivantes pour les câbles d’alimentation, de transmission et de
télécommande.
Section de
câble recom-
mandée (mm
2
)
Type de câble Remarque
Câble d’ali-
mentation
2,5
Type 60245 IEC57
ou équivalent
2 câbles + terre
Câble de
transmission
0,33
Câble compatible
LONWORKS
22 AWG LEVEL
4 (NEMA)
non polaire à âme
double, paire torsa-
dée à âme rigide,
diamètre 0,65 mm
Câble de
télécommande
(type à 2 fi ls)
0,33 à 1,25 Câble PVC gainé *
2 âmes non polaires,
paire torsadée
* : Utilisez un câble blindé conforme aux réglementations pour câble de télécommande.
6.2. Méthode de câblage
Exemple
*2 *2
*2
*3 *3 *3
Unité extérieure ou unité de
dérivation de réfrigérant *1
Transmission
Transmission
Appareil intérieur
Télécommande
(Maître)
Alimentation
Appareil intérieur Appareil intérieur
Alimentation
Télécom-
mande
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Télécommande
(Esclave)
Télécommande
*1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au ma-
nuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2: Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un fil de terre.
*3: La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisée.
(Câblage d’alimentation croisé)
Appareil intérieur
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Alimentation Alimentation Alimentation
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Coupe-circuit
Alimentation
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1. Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’ilus-
tration ci-dessous.
Câble de terre (masse)
20 mm
45 mm
A. Câble à âme rigide
(1)
Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et eff ectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2)
Utilisez les câbles spécifi és, raccordez-les solidement et fi xez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fi xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 25 mm
Boucle
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Extrémité
de câble
(boucle)
Câble
Câble
Bloc de jonction
Extrémité de câble
(boucle)
Fr-9
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauff ement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour eff ectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière
à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3)
Utilisez les câbles spécifi és, raccordez-les solidement et fi xez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4)
Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis
trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fi xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Manchon
Dénuder 10 mm
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Borne à sertir
Câble
Bloc de jonction
Câble
Borne à sertir
Borne à
sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés,
faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager
gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(Alimentation /L, N, GND)
1,2 à 1,8 N·m
(12 à 18 kgf·cm)
6.3.2. Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission Câble de télécommande
Câble
blindé
(sans
film)
30 mm
40 mm
30 mm
Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré à la Fig. B.
Lorsque les deux câbles sont fi xés.
Fig. B
CORRECT INTERDIT
Diamètre diff érent Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe
anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3 (Transmission/X1, X2)
(Télécommande / Y1, Y2)
0,5 à 0,6 N·m
(de 5 à 6 kgf·cm)
ATTENTION
Pour retirer le lm du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en
serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut
provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
6.4. Raccordement du câblage
(1) Déposez les deux vis autotaraudeuses, puis tirez le couvercle du boîtier de com-
mande vers le bas.
Appareil intérieur
Boîtier de commande
Vis autotaraudeuse
(2)
Retirez les couvercles A et B, puis mettez en place le câble de connexion.
Couvercle A
Couvercle B
Boîtier de
commande
(3) Une fois le câblage terminé, immobilisez le câble d’alimentation à l’aide du serre-câble
(accessoire).
Y1,Y2 :
Câble de télécommande
X1, X2 :
Câble de
transmission
L, N : Câble d’alimentation
Serre-câble
Terre (masse)
Serre-câble (modèle
moyen) (Accessoires)
Fr-10
6.5. Pièces et câbles en option
6.5.1. Configuration de la carte de circuit imprimé de l’unité inté-
rieure
CN820CN65
CNB01 CNA01 CNA03
CNA02
CN106
CNA04
CNA05
SW1
SW2
SW3
SW4
Voyant indicateur
d’alimentation (vert)
Commutateur
DIP
(SET 2)
OFF
(ARRÊT)
Carte de circuit
imprimé de télé-
commande
Carte de circuit imprimé
d’alimentation
ON
(MARCHE)
Nom Application
Voyant indicateur d’alimen-
tation (vert)
Indique l’état de l’alimentation. Consultez « État du voyant
indicateur d’alimentation ».
CNA01
Borne sous tension Pour entrée externe
CNA03
CNA02 Borne à contact sec
CNA04
Commutateur DIP SET 2
(SW2)
Commutation du type de
signal d’entrée
CNB01 Borne de sortie Pour sortie externe
CN65 Pour l’un des éléments suivants.
• Convertisseur MODBUS® (*1)
• Adaptateur de réseau local sans fil (*1)
CNA05 Pour pompe de vidange (*1)
CN106
CN820 Pour l’unité d’alimentation externe (*1)
*1 : Pour plus de détails, consulter chaque manuel d’installation.
6.5.2. État du voyant indicateur d’alimentation
Voyant indicateur d’alimentation
(vert)
Contenu de l’état
Allumé
Allumé quand l’alimentation est allumée.
Clignotement rapide (toutes les
0,1 secondes)
Le panneau de communication ou le panneau princi-
pal sont défectueux.
Clignotement (répétition de 3
secondes allumé et 1 seconde
éteint)
L’unité intérieure est éteinte et l’unité d’alimentation
externe (en option) alimente la carte de circuit impri-
mé de l’unité intérieure.
6.5.3 Méthodes de branchement
Modification de fil pour le fil d'en-
trée / sortie externe
(1) Dénudez le câble relié au connec-
teur du kit de câblage.
(2) Dénudez le câble acheté sur site.
Utilisez un manchon connecteur
d’isolation serti pour raccorder le
câble fourni sur site et le câble du
kit de câblage.
(3) Raccordez le fil à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté
localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
Connecteur de fil
(Pièces en option)
Organisation du câblage
Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la descrip-
tion.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
Serre-câble (Acheté localement)
Lien
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
(1) Entrée externe
L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur.
Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide
de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 150 m.
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des fi ls doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
*1
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
*a
*a
*a
Carte de cir-
cuit imprimé
CNA01
CNA03
*b
*1
Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge afi n que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
CNA01
Carte de circuit imprimé
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Résistance
de charge
CNA01
CNA01
Fr-11
● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
Carte de cir-
cuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
appareil raccordé
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*d Le câblage diff ère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation du relais
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Dispositif d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 1
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
K1
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur
DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Impulsion
La largeur de l’impul-
sion doit être supé-
rieure à 200 ms.
Front
Commutateur DIP [Set 2 SW2]
Type de signal
d’entrée
OFF (confi guration d’usine) Front
MARCHE Impulsion
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Operation
ON (ALLUMÉ) →
OFF (ÉTEINT)
Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Operation
Ch2
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
ON (ALLUMÉ) →
OFF (ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ) →
OFF (ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent
être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
Réglage
des fonc-
tions
Connecteur Signal d’entrée Commande
60-00
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Coupure du thermostat
ON (ALLUMÉ) →
OFF (ÉTEINT)
Normal
Fonction de détection de fuite de réfrigérant (uniquement pour la série J-IIIL)
[Entrée « Front » uniquement]
Réglage
des fonc-
tions
Connecteur Signal d’entrée Commande
60-09
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Aucune commande
ON (ALLUMÉ) →
OFF (ÉTEINT)
Fuite de réfrigérant
(2) Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 25m.
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Indicateur de
fonctionnement
Indicateur d’erreur
Indicateur d’état du ventila-
teur d’appareil intérieur
appareil raccordé
Carte de cir-
cuit imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de cir-
cuit imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
appareil raccordé relais (Acheté localement)
Fr-12
Comportement du fonctionnement
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Broches 1-2 de la
sortie externe 1
0V Arrêt
12 V cc Operation
Broches 1-3 de la
sortie externe 2
0V Normal
12 V cc Erreur
Broches 1-4 de la
sortie externe 3
0V
Arrêt du ventilateur de
l’appareil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur
de l’appareil intérieur
6.7. Pompe d’évacuation (pièces en option)
• Pour la méthode d’installation, merci de vous reporter au MANUEL D’INSTALLATION de
l’unité de pompe de vidange.
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD SW
..... La présente section (7.1. Réglage de l’adresse)
(2)
Réglage de l’adresse de la télécommande
..... Reportez-vous au manuel de la télécommande fi laire
ou sans fi l pour plus de détails sur les réglages. (Réglez
IU AD, REF AD SW sur 0)
(3)
Réglages d’adresse automatiques
..... Reportez-vous au manuel de l’appareil extérieur pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF
AD SW sur 0)
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
L’adresse de l’appareil intérieur et celle du circuit de réfrigération peuvent également
être réglées à l’aide de la télécommande sans fi l.
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Pour l'adresse de
l’unité intérieure
Pour l'adresse du circuit
de refroidissement
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de l’ap-
pareil intérieur
0 à 63
Exemple de
réglage :
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du circuit
de réfrigération
0 à 99
Exemple de
réglage :
63
REF AD × 10 REF AD × 1
(1) Adresse de l’appareil intérieur
Commutateur rotatif (IU AD × 1)
......Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD × 10)
....Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération
unique, défi nissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.
(2) Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD × 1)
.... Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD × 10)
.... Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, défi nissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
Défi nissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur.
• Si vous travaillez dans
un environnement où il
est possible d’utiliser la
télécommande sans fil,
vous pouvez également
définir les adresses à
l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les
adresses à l’aide de la
télécommande sans fil,
définissez l’adresse de
l’unité intérieure et celle
du circuit de refroidisse-
ment sur « 00 ».
(Pour plus de détails
sur les réglages à l’aide
de la télécommande
sans fil.)
* Pour la définition de
l’adresse de l’appa-
reil intérieur (IU AD
SW), n’utilisez pas les
valeurs 64 à 99.
Une panne pourrait en
découler.
Table A
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
Circuit de
réfrigéra-
tion
REF AD SW
Appareil
intérieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
7.2. Réglage de code personnalisé
Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités inté-
rieures. (Fig. B) (Possibilité de défi nir un maximum de 4 codes.)
Eff ectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Fig. B
Changement de code
Appareil
intérieur
Télécom-
mande
Confusion
A B C D
A B C D
Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur
Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
SW 4
SW 3
SW 2
SW 1
Commutateur DIP « SET 3 »
MARCHE
ARRÊT
Table B
Code personnalisé
A (réglage d’usine) B C D
Commutateur DIP
SET 3 SW1
ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE
Commutateur DIP
SET 3 SW2
ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE
Fr-13
7.3. Réglage des fonctions
Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande fi laire ou sans fi l.
(La télécommande sans fi l est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande fi laire ou sans fi l pour plus de détails sur les réglages.
Consultez «7.1. Réglage de l’adresse» pour le réglage des adresses de l’unité
intérieure et du circuit de refroidissement.
Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage.
*
La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étanchéité
à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été eff ectués avant de mettre sous tension.
*
Avant de mettre les unités sous tension, vérifi ez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de réglage Défaut Détails
Intervalle
de notifi-
cation de
nettoyage
du filtre
11
00
Standard
Ajustez l’intervalle de notification de
nettoyage du filtre. Si la notification
se fait trop rapidement, changez le ré-
glage en 01. Si la notification est trop
tardive, changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité de
l’indicateur
de filtre
13
00 Activer
Activez ou désactivez l’indicateur. La
valeur 02 concerne l’utilisation avec
une télécommande centrale.
01 Désactiver
02
Affichage sur
la télécom-
mande centrale
uniquement
(Interdit)
20
(Interdit)
23
Direction du
balayage
horizontal du
flux d’air
24
00
Standard
Ajustez la direction du balayage
horizontal du flux d’air.
(Pour les modèles équipés du
balayage horizontal)
01 Moitié gauche
02 Moitié droite
(Interdit)
26
(Interdit)
27
Température
de déclen-
chement de
l’air froid
30
00
Standard
Réglez la température de déclenchement
de l’air froid. Pour abaisser la température
de déclenchement, utilisez le réglage
01. Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de
l’air chaud
31
00
Standard
Réglez la température de déclenchement de l’air
chaud. Pour abaisser la température de déclen-
chement de 6 degrés C (7 degrés F), utilisez le
réglage 01. Pour abaisser la température de dé-
clenchement de 4 degrés C (7 degrés F), utilisez
le réglage 02. Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémar-
rage auto-
matique
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redémar-
rage automatique du système après
une panne de courant.
01 Désactiver
Prévention
de’froid
43
00 Super faible
Retient le flux d’air froid en diminuant
le flux d’air lors du démarrage du
chauffage. Pour correspondre à la
ventilation, réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande externe
de démarrer ou d’arrêter le système ou
de commander un arrêt d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est com-
mandé depuis une télécommande
externe, tous les systèmes de
réfrigération seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes et
l’utilisation de Marche/Arrêt par la
télécommande est restreinte.
01
Arrêt d’ur-
gence
02 Arrêt forcé
Signale-
ment des
codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement sur
la télécommande centrale.
01
Affichage sur
la télécom-
mande centrale
uniquement
Réglage du
ventilateur lors
de la coupure du
thermostat due au
refroidissement
49
00
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse de
fonctionner lorsque le thermostat est
coupé lors du refroidissement. Il est né-
cessaire de connecter la télécommande
filaire (type à 2 fils ou type à 3 fils) et de
commuter sa thermistance.
01 Arrêt
Fonctions
de commu-
tation pour
les entrées
externes
60
00
Coupure
forcée du
thermostat
Le réglage est requis en cas de
raccordement d’un dispositif de
détection de fuite de réfrigérant.
(uniquement pour la série J-IIIL)
01
(Interdit)
02
03
04
05
06
07
08
09
Détection
de fuite de
réfrigérant
(Interdit) 61 00
(Interdit) 62 00
Type mode
Auto
68
00
Mode Auto
à point de
consigne
unique (tradi-
tionnel)
Commutez la méthode de réglage
du mode auto sur unique ou double
(refroidissement/chauffage).
Pour des systèmes de pompe à
chaleur, il est nécessaire de régler
l'unité intérieure principale (avec la
télécommande filaire).
01
Mode Auto à
double point
de consigne
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de réglage Défaut Détails
Valeur
de bande
morte
69
00 0°C
Choisissez la température minimum
entre les réglages de refroidissement
et de chauffage (bande morte) pour
le mode Auto à double point de
consigne (réglage au n° 68).
01 0,5°C
02 1,0°C
03 1,5°C
04 2,0°C
05 2,5°C
06 3,0°C
07 3,5°C
08 4,0°C
09 4,5°C
(Interdit) 70 00
(Interdit) 72 00
(Interdit) 73 00
(Interdit) 74 00
(Interdit) 75 00
7.3.1. Nom et fonction des boutons
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert)
Indicateur de FILTRE (rouge)
7.3.2. Contrôle du réglage des fonctions
Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil
intérieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des
fonctions. Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement
normal.
(1)
Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de réfrigération
Mode d’indication
Nom du témoin
Mode d’indication
Adresse de
l’appareil
intérieur
Adresse de ré-
frigération
Indicateur de FONCTION-
NEMENT (vert)
MARCHE
Clignotement [1,0 s
ON (ALLUMÉ) / 1,0 s
OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Adresse : chiff res des dizaines [0,5 s
ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de FILTRE (rouge)
Adresse : chiff res des unités [0,5 s ON
(ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Exemple d’adresse d’unité intérieure
ADRESSE (exemple) : 24
Indicateur de
FONCTIONNE-
MENT (vert)
Témoin
MINUTERIE
(orange)
Indicateur
de FILTRE
(rouge)
10 s
1 cycle 12 s
8 s
MARCHE
ARRÊT
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
Exemple d’adresse d’unité intérieure Exemple d’adresse de circuit de réfrigération
ADRESSE (exemple) : 30
Indicateur de
FONCTIONNE-
MENT (vert)
Témoin
MINUTERIE
(orange)
Indicateur
de FILTRE
(rouge)
9 s
1 cycle 12 s
MARCHE
ARRÊT
1,0 s 1,0 s 1,0 s
1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
Fr-14
Détails des réglages
Numéro de
fonction
Élément Numéro de réglage
01
Adresse de l’appareil inté-
rieur
00 à 63
02 Adresse de réfrigération 00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Mode d’indication
Nom du témoin Mode d’indication
Indicateur de FONCTIONNEMENT
(vert)
Numéro de fonction ; chiff res des dizaines
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Numéro de fonction ; chiff res des unités
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de FILTRE (rouge)
Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLU-
MÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2
Indicateur de
FONCTIONNE-
MENT (vert)
Témoin
MINUTERIE
(orange)
Indicateur
de FILTRE
(rouge)
11 s
10 s
9 s
1 cycle 12 s
MARCHE
ARRÊT
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
8. ADMISSION D’AIR FRAIS
(1) Ouvrez l’opercule défonçable pour l’entrée d’air frais (en cas d’installation semi-encas-
trée, ouvrez l’opercule sur le dessus à la place).
Pour installation semi-encastrée
Appareil intérieur
ATTENTION
Lors de la dépose du boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas endommager les
composants internes de l’appareil intérieur, ni l’extérieur (boîtier extérieur).
Lorsque vous travaillez sur le boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas vous blesser
sur des bavures, etc.
(2) Fixez la bride circulaire (en option) sur l’entrée d’air frais (en cas d’installation se-
mi-encastrée, fi xez-la sur le dessus).
Conduit circulaire (Pièces en option)
[Après avoir terminé la section « 3.3. Installation de l’appareil »...]
(3) Connectez le conduit sur la bride circulaire.
(4) Assurez l’étanchéité à l’aide de ruban de vinyle, etc. de façon à empêcher les fuites
d’air.
Conduit
9. FINITION
(1) Replacez les couvercles A et B. Puis réinstallez le boîtier de commande dans sa
position originale à l’aide des 4 vis autotaraudeuses.
Couvercle A
Dessus du couvercle A
Dessus du couvercle B
Couvercle B
(2) Fixez le câble de la télécommande, de transmission, d’alimentation ainsi que les
attache-câbles. Vérifi ez qu’ils sont placés de façon à ne pas bloquer l’ouverture et la
fermeture de la grille d’admission, ni empêcher le retrait et l’installation des fi ltres à air.
Attache-câble
Câble de télécommande
Câble de transmission
Câble d’alimentation
(3) Remplissez les trous de tuyauterie avec un matériau de rebouchage (mastic, etc.).
(4) Installez le guide du fi ltre.
(5) Installez les grilles d’admission.
(6) Replacez les panneaux latéraux A et B (seulement le panneau A si l’appareil est
semi-encastré).
(7) Installez les fi ltres à air.
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
10.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser
la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement.
10.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour eff ectuer l’essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande.
Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et
MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
Fr-15
11. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures.
Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas Cocher
L’unité intérieure a-t-elle été
installée correctement ?
Vibrations, bruit, l’appareil intérieur
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz
(tuyaux de réfrigérant) a-t-elle été
vérifi ée ?
Pas de refroidissement, pas de chauf-
fage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement
des appareils intérieurs ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimen-
tation est-elle la même que celle
indiquée sur l’étiquette de l’unité
intérieure ?
Pas de fonctionnement, échauff ement,
brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauff ement,
brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il
l’épaisseur spécifi ée ?
Pas de fonctionnement, échauff ement,
brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de chauf-
fage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt
du climatiseur se font à l’aide de
la télécommande ou d’un disposi-
tif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionne-
ment et l’utilisation du système
ont-ils été correctement expliqués
à l’utilisateur ?
12. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande fi laire, les codes d’erreur s’affi cheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fi l, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code d’erreur
de la télécom-
mande filaire
Contenu de l’erreur
Indicateur de
FONCTIONNE-
MENT (vert)
indicateur de
la MINUTERIE
(orange)
Indicateur
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communication de
la télécommande
(1) (4)
Erreur de communication
de réseau
(1) (6)
Erreur de communication de
l’unité périphérique
(2) (6)
Erreur de configuration de
l’adresse de l’unité intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro d’appareil
de raccordement dans le
système de télécommande
filaire
(3) (1)
Alimentation anormale de
l’unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de circuit
imprimé de l’unité intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de com-
munication de l’appareil
intérieur (télécommande
filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante de
l’unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de tem-
pérature de l’éch. de chaleur
de l’unité intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du ventila-
teur 1 de l’unité intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve de
détente) de l’unité intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau de l’unité
intérieure anormale
(9) (15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
(10) (8)
Mauvaise circulation du
réfrigérant
(13) (1)
Erreur de l’unité de dériva-
tion de réfrigérant
Mode d’affi chage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Affi chage de la télécommande fi laire
UTY-RLR* (type à 2 fils)
Erreur d’icône
Erreur d’icône
Code d’erreur
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Les numéros à 2 chiffres correspondent au
code d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Next Page] ou [previous page] (page suivaante / précé-
dente) pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur.
UTY-RNR*Z* (type à 2 fils)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ABYA045GTEH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation