Fujitsu WOYA080KLT Guide d'installation

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Fr-1
AVERTISSEMENT
• L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens d'entretien
expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec le
présent manuel. L'installation par un non-professionnel ou une installation inappropriée
du produit pourrait provoquer des accidents graves tels que des blessures, une fuite
d'eau, un choc électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte
des instructions du présent manuel, ceci annulera la garantie du fabricant.
• A n d'éviter de subir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques immédiatement après la coupure de l'alimentation. Après avoir coupé
le courant, patientez toujours 10 minutes ou plus avant de toucher les composants
électriques.
• Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique
ou un incendie.
• En cas de fuite de réfrigérant pendant l'installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
• L'installation doit être effectuée conformément avec les réglementations, codes ou
normes en matière de câblage et d'équipement électrique de chaque pays, région ou
du lieu d'installation.
• N'utilisez pas cet équipement avec de l'air ou tout autre réfrigérant non spéci é dans
les conduites de réfrigérant. Une pression excessive peut provoquer une rupture.
• Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement
avant de lancer le compresseur.
N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas correctement
xée avec une vanne à 3 voies ouvertes. Ceci peut causer une pression anormale
dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
• Lors de l'installation ou du déplacement de la pompe à chaleur air eau, ne mélangez pas
de gaz autres que le réfrigérant spéci é (R32) pour entrer dans le cycle de réfrigération.
Tout pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigération provoque une
augmentation anormale de la pression, ainsi qu'une rupture, une blessure, etc.
• A n de raccorder l'unité intérieure et extérieure, utilisez de la tuyauterie et des
câbles pour pompe à chaleur air eau disponibles localement en pièces standards.
Ce manuel décrit les raccordements appropriés au moyen d'un tel kit d'installation.
• Ne modi ez pas le câble d'alimentation, n'utilisez pas de rallonge ni de dérivation.
Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
suite à une mauvaise connexion, une isolation insuf sante ou une surtension.
• Ne purgez pas l'air avec des uides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide
pour vidanger le système.
• Il n'existe pas de réfrigérant supplémentaire dans l'unité extéreure pour purger l'air.
• Utilisez une pompe à vide exclusivement pour les modèles R32 et R410A.
• L’utilisation du même équipement de mise sous vide pour différents uides
frigorigènes pourrait endommager la pompe à vide ou l’unité.
• Utilisez un manomètre et un tuyau de chargement propres exclusivement pour les
modèles R32 et R410A.
• Pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, n'utilisez pas de moyens
autres que ceux recommandés par le fabricant.
• L'appareil doit être stocké dans une pièce sans source d'in ammation fonctionnant
en continu (par exemple des ammes nues, un appareil à gaz en service ou un
chauffage électrique en service).
• Ne pas percer ni brûler.
• Gardez à l’esprit que les réfrigérants peuvent n’avoir aucune odeur.
• Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer le tuyau de uide frigorigène.
Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en service avec la
valve à 3 voies ouverte.
Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant
une rupture et même une blessure.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience
et connaissances spéci ques, sauf sous la surveillance ou selon les instructions
d’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés a n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
ATTENTION
Pour que la pompe à chaleur air eau fonctionne correctement, installez-la comme décrit
dans ce manuel.
• L’appareil ne doit pas être installé dans un espace non ventilé, si cet espace mesure
moins de 1,61 m
2
.
• Cet appareil doit être installé par du personnel quali é possédant un certi cat d’ap-
titude à manipuler les uides réfrigérants. Référez-vous aux règlements et lois en
vigueur sur le lieu d’installation.
• Installez le produit en suivant les codes et les réglementations locaux en vigueur sur
le lieu d'installation, ainsi que les instructions fournies par le fabricant.
• Ce produit fait partie d’un ensemble formant une pompe à chaleur air eau. Le produit
ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant
sur tous les ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour ce produit.
• A n de protéger les personnes, mettre correctement à la terre le produit, et utiliser le
câble d'alimentation combiné à un disjoncteur à courant de fuite à la masse (ELCB).
• Ce produit n'est pas antidé agrant, et ne doit donc pas être installé dans une
atmosphère explosive.
• Cet produit ne contient aucune pièce dont l'entretien est à charge de l'utilisateur.
Consultez toujours des techniciens d'entretien expérimentés pour des réparations.
• En cas d'installation de tuyaux inférieurs à 3 m, le bruit de l'unité extérieure sera transféré
à l'unité intérieure, ce qui provoquera un fonctionnement bruyant ou un bruit anormal.
• Lors du déplacement ou du transfert de la pompe à chaleur air eau, consultez des
techniciens d'entretien expérimentés pour débrancher et réinstaller l’appareil.
• Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Toucher les ailettes de
l'échangeur de chaleur risque d'endommager ces dernières ou de causer des
dommages corporels tels qu'une coupure.
MANUEL D’INSTALLATION
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le Mode d’emploi. Demandez au
client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse ou immi-
nente qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou
de graves blessures.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut
entraîner des blessures mineures ou modérées ou des
dommages matériels.
Pour le personnel de service agréé uniquement.
N° DE PIÈCE 9374995646
Contenus
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ............................................................ 1
2. SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ..........................................................3
2.1. Outils d’installation ....................................................................... 3
2.2. Accessoires .................................................................................4
2.3. Exigences en matière de tuyau ................................................... 4
2.4. Exigences électriques .................................................................. 4
2.5. Quantité de charge supplémentaire ............................................4
2.6. Informations générales ................................................................4
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ..................................................................5
3.1. Choix du lieu d’installation ...........................................................5
3.2. Montage de l’unité ....................................................................... 6
3.3. Retrait et remplacement de pièce ................................................ 6
3.4. Installation de tuyau ..................................................................... 7
3.5. Test d'étanchéité ..........................................................................7
3.6. Mise sous vide ............................................................................. 8
3.7. Charge supplémentaire ............................................................... 8
3.8. Câblage électrique ....................................................................... 8
4. TEST DE FONCTIONNEMENT .............................................................. 9
5. FINITION .............................................................................................. 10
5.1. Pose d'isolant ............................................................................ 10
6. ÉVACUATION .......................................................................................10
POMPE À CHALEUR AIR EAU
UNITÉ EXTÉRIEUR
Français
Fr-2
2-7. Contrôles du matériel de refroidissement
• Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les
bonnes spéci cations.
• Les directives d’entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être
respectées.
• En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l’aide.
• Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigé-
rants in ammables.
- La taille de charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces
contenant le réfrigérant sont installées.
- Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent comme il faut et ne sont
pas obstruées.
- Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être
examiné pour véri er si du réfrigérant y est présent.
- Les inscriptions sur l’équipement sont toujours claires et lisibles. Les inscriptions
et signes illisibles doivent être corrigés.
-
Le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position
ne risquant pas de les exposer à une quelconque substance pouvant corroder les
composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont faits de matériaux
résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés contre la corrosion.
2-8. Contrôles des appareils électriques
• Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des
contrôles de sécurité initiaux et des procédures d’inspection des composants.
• Si un défaut pouvant compromettre la sécurité est détecté, le circuit ne doit pas
être raccordé à l’alimentation avant que le problème ne soit réglé.
• Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu’il est nécessaire de
poursuivre l’opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place.
• Le propriétaire de l’équipement et toutes les parties doivent en être informés.
• Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure.
- Des condensateurs déchargés : cela doit être effectué en toute sécurité pour
éviter la possibilité d’étincelles.
- Aucuns câblages et composants électriques sous tension ne doivent être expo-
sés pendant le chargement, la récupération ou la vidange du système.
- La mise à la terre doit être continue.
3. Réparations des composants scellés
• Pour la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques
doivent être déconnectées de l’équipement étant réparé avant de retirer les cou-
vercles scellées, etc.
• S’il est impératif que l’équipement soit sous tension pendant l’entretien, une forme
de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être située au point le plus
critique pour avertir d’une situation potentiellement dangereuse.
• Une attention particulière doit être prêtée aux points suivants pour s’assurer que
lors des travaux sur les composants électriques, le revêtement n’est pas altéré
d’une manière pouvant affecter le niveau de protection.
• Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les
bornes non réglées sur les spéci cations d’origine, les dommages aux joints, le
montage incorrect des presse-étoupes, etc.
• Assurez-vous que l’appareil est monté solidement.
• Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au
point de ne plus empêcher l’entrée des atmosphères in ammables.
• Les pièces de rechange doivent être conformes aux spéci cations du fabricant.
REMARQUE : L’utilisation de mastic silicone peut diminuer l’ef cacité de certains
types d’équipement de détection de fuite.
Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés
avant d’être utilisés pour les travaux.
4. Réparations des composants à sécurité intrinsèque
• N’appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans
vous assurer du non-dépassement de la tension et du courant autorisés pour
l’équipement utilisé.
• Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir être utilisés sous
tension en présence d’une atmosphère in ammable.
• L’appareil de test doit être correctement calibré.
• Remplacez les composants uniquement par des pièces spéci ées par le fabricant.
• Les autres pièces peuvent provoquer l’in ammation du réfrigérant dans l’atmos-
phère venant d’une fuite.
5. Câblage
• Véri ez que le câblage ne sera pas sujet à l’usure, à la corrosion, à une pression
excessive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet néfaste de
l’environnement.
• Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des
vibrations continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
6. Détection des réfrigérants in ammables
• Aucune source potentielle d’in ammation ne doit être utilisée dans la recherche ou
la détection de fuites de réfrigérant.
• Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une amme nue) ne doit pas
être utilisée.
7. Méthodes de détection de fuite
• Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les
réfrigérants in ammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter
un recalibrage. (L’équipement de détection doit être calibré dans une zone sans
réfrigérant.)
• Assurez-vous que le détecteur n’est pas une source potentielle d’in ammation et
qu’il convient pour le réfrigérant utilisé.
• L’équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LII du
réfrigérant et calibré pour le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié
(maximum 25 %) être con rmé.
• Les uides de détection de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigé-
rants mais l’utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le
chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la canalisation en cuivre.
• Si vous suspectez une fuite, toutes les ammes nues doivent être enlevées/
éteintes.
• En cas de fuite de réfrigérant nécessitant une soudure, tout le réfrigérant doit être
récupéré du système, ou isolé (à l’aide des vanne d’isolement) dans une partie du
système éloignée de la fuite.
De l’azote libre d’oxygène (OFN) doit alors purger le système à la fois avant et
pendant le processus de soudure.
Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R32
Les procédures des travaux d’installation de base sont identiques aux modèles à réfrigé-
rant conventionnel (R410A, R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
AVERTISSEMENT
• La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à
réfrigérant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien
sont spéci ques. (Voir «2.1. Outils d'installation».)
En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant R22 par un nouveau
modèle à réfrigérant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écrous
d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement R32 et R410A sur le côté de
l’unité extérieure.
Pour le R32 et le R410A, le même écrou d’évasement peut être utilisé sur le côté et
le tuyau de l’unité extérieure.
• Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont différents diamètres de
letage des ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant
R22 et pour la sécurité. En conséquence, véri er préalablement. [Le diamètre de
letage du port de charge pour R32 et R410A est de 1/2-20 UNF.]
• Soyez plus prudent qu’avec le R22 a n que les matières étrangères (huile, eau, etc.)
n’entrent pas dans le tuyau. Lorsque vous stockerez la tuyauterie, scellez bien l’ouverture
en pinçant, tapant, etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle du R410A.)
ATTENTION
1. Installation (Espace)
• L’installation de la canalisation doit être réduite au minimum.
• La canalisation doit être protégée des dommages physiques.
• La conformité aux réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour la maintenance.
• Dans les cas requérant une ventilation arti cielle, les ori ces de ventilation doivent
rester dégagés de tout obstacle.
• Lors de la mise au rebut du produit, basez-vous sur les règlements nationaux,
avec un traitement correct.
2. Entretien
2-1. Technicien de service
• Toute personne travaillant sur ou dans un circuit réfrigérant doit être titulaire d’un
certi cat valide actuel délivré par une autorité d’évaluation accréditée par l’indus-
trie, l’autorisant à manipuler des réfrigérants sans risque selon les spéci cations
d’évaluation reconnues par l’industrie.
• L’entretien doit être uniquement effectué selon les recommandations du fabriquant
de l’équipement. La maintenance et le réparations nécessitant l’assistance d’autres
techniciens quali és doivent être effectuées sous la supervision de la personne
compétente dans l’utilisation de réfrigérants in ammables.
• L’entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabriquant.
2-2. Travaux
• Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des réfrigérants in am-
mables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque
d’in ammation est réduit au minimum. Pour les réparations sur le circuit de refroi-
dissement, il est nécessaire de se conformer aux précautions dans 2-2 à 2-8 avant
de commencer les travaux sur le système.
• Les travaux seront effectués selon une procédure contrôlée a n de minimiser le risque
de présence d’un gaz ou d’une vapeur in ammable pendant le déroulement des
travaux.
• Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent
être informés sur la nature des travaux effectués.
• Les travaux dans des espaces con nés doivent être évités.
• La zone autour de l’espace de travail sera séparée.
• Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par un contrôle
du matériel in ammable.
2-3. Véri cation de la présence de réfrigérant
• La zone doit être inspectée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et
pendant le travail, pour s’assurer que le technicien reste conscient des atmos-
phères potentiellement in ammables.
• Assurez-vous que le détecteur de fuite employé peut être utilisé avec des réfri-
gérants in ammables, c.-à-d. sans étincelles, adéquatement scellé ou à sécurité
intrinsèque.
2-4. Présence d’un extincteur
• Si des travaux à chaud doivent être effectués sur le matériel de refroidissement ou
toutes autres pièces associées, un extincteur approprié doit être disponible.
• Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO
2
à côté de la zone de charge.
2-5. Pas de sources d’in ammation
• Les personnes effectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement
nécessitant d’exposer une canalisation qui contient ou a contenu du réfrigérant
in ammable ne doivent utiliser aucune source d’in ammation pouvant provoquer
un incendie ou une explosion.
• Toutes les sources d’in ammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent
être suf samment éloignées du site d’installation, de réparation, de retrait et de
mise au rebut, pendant la durée où du réfrigérant in ammable risque d’être déga-
gé dans l’espace environnant.
• Avant le début des travaux, la zone autour de l’équipement doit être contrôlée pour
s’assurer qu’il n’y a aucune substance in ammable ou risque d’in ammation. Des
panneaux «Interdiction de fumer» doivent être installés.
2-6. Zone ventilée
• Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d’ouvrir le
système ou d’effectuer des travaux à chaud.
• Un degré de ventilation doit être maintenue tout au long des travaux.
• La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si
possible l’expulser dans l’atmosphère.
Fr-3
ATTENTION
8. Retrait et évacuation
• Lors de l’ouverture du circuit réfrigérant pour réparations - ou pour tout autre raison
- les procédures conventionnelles doivent être utilisées.
Il est cependant important de suivre les meilleures pratiques car l’in ammabilité est
à prendre en considération.
Respectez la procédure suivante :
• Retirer le réfrigérant
• Purger le circuit avec du gaz inerte
• Évacuer
• Purger de nouveau avec du gaz inerte
• Ouvrir le circuit en le coupant ou en le soudant
• La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupéra-
tion.
• Le système doit être « rincé » avec de l’OFN pour sécuriser l’unité.
• Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
• De l’air comprimé ou de l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
• Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l’OFN et
en continuant à le remplir jusqu’à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en
le libérant dans l’atmosphère, et en refaisant le vide.
• Ce processus peut être répété plusieurs fois jusqu’à ce qu’il ne reste plus de
réfrigérant dans le système.
• Lorsque la charge d’OFN est utilisée, vous devez aérer le système à la pression
atmosphérique pour que cela fonctionne.
• Cette opération est vitale lorsque vous allez souder la tuyauterie.
• Assurez que la sortie de la pompe à vide n’est pas proche des sources d’in am-
mation et qu’il y a une aération.
9. Procédures de charge
• En plus des procédures de charge conventionnelles, vous devez suivre les spéci-
cations suivantes :
- Assurez-vous qu’il n’y ait pas de contamination de différents réfrigérants lors du
chargement.
- Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la
quantité de réfrigérant qu’ils vont contenir.
- Les cylindres doivent toujours rester debout.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est connecté à terre avant de
charger le réfrigérant.
- Faites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s’il n’y en a
pas).
- Vous devez prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le
système de réfrigération.
• Avant la recharge du système, vous devez véri er la pression avec l’OFN.
• Le système doit être véri é pour savoir s’il y a des fuites une fois la charge termi-
née, mais avant la mise en service.
• Vous devez réaliser une véri cation des fuites avant de quitter le site.
10. Mise hors service
• Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé
avec l’équipement et toutes ses caractéristiques.
• Nous vous recommandons l’utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récu-
pération sécurisée de tous les réfrigérants.
• Avant d’effectuer les taches requises, vous devez prendre des échantillons d’huile
et de réfrigérant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du
réfrigérant récupéré.
• ssurez-vous qu’il y ait du courant avant de commencer les préparatifs.
a) Familiarisez-vous avec l’appareil et son fonctionnement.
b) Isolez le système électrique.
c) Avant de commencer la procédure, assurez-vous que :
• L’équipement de manipulation mécanique est disponible, si cela est néces-
saire, pour l’utilisation des cylindres de réfrigérant ;
• Tout l’équipement de protection individuelle est disponible et doit être utilisé
correctement ;
• Le processus de récupération doit toujours être supervisé par une personne
compétente ;
• L’appareil de récupération et les cylindres sont conformes aux normes
vigueur ;
d) Avec une pompe, purgez le système réfrigérant si cela est possible.
e) Si le vide n’est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le réfrigé-
rant des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur l’échelle avant d’effectuer la récu-
pération.
g) Allumez la machine de récupération et faites-la fonctionner en suivant les
instructions du fabricant.
h) Ne remplissez pas excessivement les cylindres. (Pas plus de 80% du volume
du liquide de charge).
i) Ne dépassez pas la pression de travail maximale du cylindre, même momen-
tanément.
j) Lorsque les cylindres sont remplis correctement et que le processus est com-
plété, assurez-vous que les cylindres et l’appareil sont rapidement retirés du
site et que toutes les valves d’isolement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de
réfrigération à moins qu’il n’ait été nettoyé et véri é.
11. Étiquetage
• L’appareil doit être étiqueté et stipuler qu’il a été mis hors service et vidé de son
réfrigérant.
• L’étiquette doit comporter une date et une signature.
• Assurez-vous qu’il y a des étiquettes sur l’équipement où l’on peut lire la spéci ca-
tion de réfrigérant in ammable.
12. Récupération
• Il est recommandé d’utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfrigé-
rant que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
• Au moment de transférer le réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous d’utiliser
uniquement des cylindres de récupération du réfrigérant appropriés.
• Assurez-vous de disposer de suf samment de cylindres pour contenir la charge
entière du système.
• Tous les cylindres qui seront utilisées sont conçus pour récupérer le réfrigérant et
étiquetés pour ce réfrigérant (par ex. cylindres spéciaux pour la récupération du
réfrigérant).
• Les cylindres doivent être remplis avec la soupape de surpression et être les
vannes d’isolement associées en bon état.
• Les cylindres de récupération vides doivent être évacués et si possible, refroidis
avant la récupération.
• L’équipement de récupération doit être en bon état avec un ensemble d’instruc-
tions concernant l’appareil disponible et doit convenir pour la récupération de
réfrigérants in ammables.
• De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche.
• Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon
état.
• Avant d’utiliser la machine de récupération, véri ez qu’elle est en bon état, que
bien entretenue et que les composants électriques associés sont étanches pour
éviter des incendies en cas de libération de réfrigérant.
Veuillez contacter le fabricant en cas de doutes.
• Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant, dans le bon
cylindre de récupération et avec la note de transfert de déchets qui correspond.
• Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas
dans les cylindres.
• S’il faut retirer les compresseurs ou leurs huiles, assurez-vous qu’ils ont été éva-
cués à un niveau acceptable pour être certain que du réfrigérant in ammable ne
reste pas dans le lubri ant.
• Le processus d’évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux
fournisseurs.
• Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accé-
lérer ce processus.
• Le drainage de l’huile hors du système doit être effectué en toute sécurité.
Explication des symboles présents sur l’unité intérieure ou l’unité extérieure.
AVERTIS-
SEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant
in ammable. Il existe un risque d’incendie si du réfrigérant
fuit et se retrouve exposé à une source d’in ammation
externe.
ATTENTION
Ce symbole indique que le manuel d’utilisation doit être lu
attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique que le technicien de service doit
manipuler cet équipement conformément au manuel
d’installation.
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont disponibles
comme le manuel d’utilisation ou le manuel d’installation.
2. SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
2.1. Outils d’installation
AVERTISSEMENT
• Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R32, utilisez des outils et des
matériaux de tuyauterie dédiés qui ont été spéci quement conçus pour l’utilisation du
R32 (R410A). La pression du R32 étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le
fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire
des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
• N'utilisez pas une pompe à vide ou des outils de récupération de réfrigérant avec un
moteur série, susceptible de mettre le feu.
Nom de l'outil
Modi cations
Manomètre
La pression est élevée et est impossible à mesurer à l’aide
d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le
mélange accidentel d'autres uides frigorigènes, le diamètre
de chaque ori ce a été modi é.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de 0,1
à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression. -0,1 à 3,8 MPa
(-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exible et la taille de la base ont été modi és. (R32/R410A)
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
(L'utilisation d'une pompe à vide avec un moteur série est
proscrite.)
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R32/
R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Une pompe à chaleur air eau utilisant du réfrigérant R32 (R410A) générant une pression
plus élevée que lors de l’utilisation d’un réfrigérant classique, il est important de choisir
des matériaux adéquats.
Fr-4
2.2. Accessoires
AVERTISSEMENT
• Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents
graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
• Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme
Qté Description
Manuel d’instal-
lation
1
Ce manuel
2.3. Exigences en matière de tuyau
ATTENTION
• N'utilisez pas de tuyaux d'une installation précédente.
• Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes
de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de
l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
• Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore.
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
• N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de
la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
• Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Une pompe
à chaleur air eau utilisant du réfrigérant R32 (R410A) générant une pression plus
élevée que lors de l’utilisation d’un réfrigérant classique, il est important de choisir des
matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R32 (R410A) sont indiquées
dans le tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés
Diamètre extérieur du tuyau [mm po.)] Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
Protection des tuyaux
• Protégez les tuyaux pour éviter l'entrée d'humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un ori ce, ou
lorsque vous branchez l'extrémité d'un tuyau sur l'unité extérieure.
Emplacement Période de travail Méthode de protection
Extérieur
1 mois ou plus Tuyaux à striction
Moins de 1 mois
Pincez les tuyaux ou
collez-y du ruban adhésif
Intérieur -
Pincez les tuyaux ou
collez-y du ruban adhésif
Tailles de tuyau de réfrigérant et longueurs de
tuyauterie admissibles
ATTENTION
• Maintenez la longueur de la tuyauterie entre les unités intérieures et extérieures
dans la plage permise.
Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités sont plus
éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement correct ne peut pas être garanti.
Diamètre du tuyau
<Liquide/Gaz> [mm (po.)]
6,35 (1/4) /
12,7 (1/2)
Longueur max. de la tuyauterie (L)
[m] 30
Différence maximale de hauteur (H)
<unité intérieure à unité extérieure>
[m]
20
Vue (Exemple)
H
L
2.4. Exigences électriques
ATTENTION
• Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spéci ée.
• Les réglementations régissant les câbles et les coupe-circuits diffèrent selon les
régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales.
Tension nominale 1 Φ 230 V (50 Hz)
Plage de fonctionnement 198 to 264 V
Câble
Taille du conducteur
[mm²]
*1
Type Remarques
Câble d'Alimentation 2,5 Type60245 IEC57
2 ls + Terre
1 Φ 230 V
Câble de Raccorde-
ment
1,5 Type60245 IEC57
3 ls + Terre
1 Φ 230 V
*1
Échantillon sélectionné : Choisissez correctement le type et la taille du câble
d’alimentation conformément aux réglementations nationales ou régionales.
* Limitez la chute de tension à moins de 2 %. Augmentez le diamètre du câble si la chute
de tension est de 2 % ou plus.
Modèle
Capacité du disjoncteur
[A]
Disjoncteur de mise à la terre
[mA]
Modèle 060 16
30
Modèle 080 20
• Sélectionnez un disjoncteur supportant un passage de courant de charge suf sant.
• Avant d’entamer le travail, véri ez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
• Réalisez tous les travaux électriques conformément aux normes.
• Installez le dispositif de déconnexion avec un espace de contact d’au moins 3 mm
sur tous les pôles situés à proximité des appareils. (unités intérieure et extérieure)
2.5. Quantité de charge supplémentaire
ATTENTION
• Ajoutez le réfrigérant par l'ori ce de charge à la n du fonctionnement.
Le gaz réfrigérant pour tuyauterie d’une longueur de 15 m est chargé d’usine dans l’unité
extérieure.
Lors d’une extension de tuyauterie dépassant la norme d’usine, un chargement
supplémentaire est nécessaire.
Pour la quantité supplémentaire, voir le tableau ci-dessous.
Longueur du tuyau 15 m 20 m 25 m 30 m Taux
Réfrigérant
supplémentaire
Aucun
+125 g +250 g +375 g 25 g/m
Entre 15 et 30 m, si vous utilisez un tuyau de raccordement autre que celui spéci é dans
le tableau, chargez 25 g/1 m de réfrigérant supplémentaire.
2.6. Informations générales
• Si l’unité fonctionne en dehors de la plage de température de fonctionnement,
plusieurs mécanismes de protection de circuit sont susceptibles d’être activés et
l’unité peut cesser de fonctionner. En ce qui concerne la plage de température
de fonctionnement, reportez-vous à la FICHE de produit ou au manuel des
spéci cations.
Fr-5
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Assurez-vous d'obtenir l'approbation du client pour la sélection et l'installation de l'unité
extérieure.
AVERTISSEMENT
• Installez solidement l’unité extérieure dans un emplacement pouvant supporter le
poids de l’unité. Sinon, l’unité extérieure peut chuter et provoquer des blessures.
• Veillez à installer l’unité extérieure tel qu’indiqué a n qu’elle puisse résister à des
tremblements de terre, à des typhons ou à d’autres vents violents. Si elle est mal
installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents.
• Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon. Les enfants
risquent d’escalader l’unité extérieure et de tomber du balcon.
ATTENTION
• N’installez pas l’unité extérieure dans les zones suivantes :
- Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les
pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites
d’eau.
- Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
- Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que
du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion
des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de
réfrigérant.
- Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et
d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
- Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière in ammables en suspension, ou des produits
in ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et
l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent provoquer un incendie.
- Une zone contenant des sources de chaleur, des vapeurs ou présentant un risque
de fuite de gaz in ammable dans les environs.
- Une zone où peuvent vivre de petits animaux. Une panne, de la fumée ou un
incendie
peuvent se produire si de petits animaux entrent et touchent les pièces
électriques internes.
- Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
• N’inclinez pas l’unité extérieure de plus de trois degrés. Quoiqu’il en soit, n’inclinez
pas l’unité du côté contenant le compresseur.
• Installez l’unité extérieure sur un emplacement bien ventilé à l’abri de la pluie ou de
l’ensoleillement direct.
• Si l’unité doit être installée sur un emplacement facilement accessible au public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
• Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers
pourraient être affectés par le ux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations. Si
elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
• Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige,
les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des
éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d'entrée et de
sortie.
• Installez l’unité dans un endroit éloigné d’ori ces d’échappement ou de ventilation
d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
• Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, le câble d'alimentation, le câble de
raccordement et le câble de la télécommande à au moins 1 m d'un téléviseur ou
d'un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception
du téléviseur ou de parasites radios. (Même si ces câbles sont installés à plus
d’un mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de
signal.)
• Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’appareil, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de le toucher.
• Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la
plage permise.
• Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent :
(1) Installez l’unité extérieure dans un endroit capable de supporter la charge et les vibra-
tions de l’unité, ainsi qu’une installation horizontale.
(2) Prévoyez l’espace indiqué pour assurer un bon ux d’air.
(3) Dans la mesure du possible, choisissez un endroit qui n'expose pas l'unité à la lumière
directe du soleil.
(Si nécessaire, installez un store qui n'interfère pas avec le ux d'air.)
(4) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
in ammables.
(5) En mode chauffage, de l'eau de vidange s'écoule de l'unité extérieure.
C'est pourquoi vous devez installer l'unité extérieure dans un endroit où l'écoulement
de l'eau de vidange n'est pas gêné.
(6) N’installez pas l’unité dans un endroit où souf ent des vents forts ou des endroits très
poussiéreux.
(7) N'installez pas l'unité dans des endroits passants.
(8) Dans la mesure du possible, installez l’unité extérieure dans un emplacement à l’abri
de la saleté ou de la pluie.
(9) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité intérieure.
3.1. Choix du lieu d’installation
ATTENTION
• Laissez l'espace indiqué dans les exemples d'installation.
Si l’installation n’est pas effectuée en conséquence, cela pourrait provoquer un court-
circuit et amoindrir les performances de fonctionnement.
Installation de l'unité extérieure
Lorsque l'espace supérieur est ouvert (Unité : mm)
(1) Obstacles uniquement derrière
100 ou plus
(2) Obstacles derrière et sur les côtés
250 ou plus
100 ou plus
100 ou plus
(3) Obstacles devant
600 ou plus
(4) Obstacles devant et derrière
600 ou plus
100 ou plus
Lorsqu'une obstruction se trouve dans l'espace supérieur (Unité : mm)
(1) Obstacles derrière et au dessus
100 ou plus
Max. 200
600 ou plus
(2) Obstacles derrière, sur les côtés et au
dessus
600 ou
plus
250 ou plus
100 ou plus
Max. 200
100 ou plus
Installation de plusieurs unités extérieures
• Laissez au moins 250 mm d'espace entre les unités extérieures si vous en installez
plusieurs.
• Lorsque vous acheminez la tuyauterie depuis le côté d'une unité extérieure, laissez
un espace pour la tuyauterie.
Lorsque l'espace supérieur est ouvert (Unité : mm)
(1) Obstacles uniquement derrière
200 ou plus
250 ou plus
(2) Obstacles uniquement devant
1 000 ou plus
250 ou plus
(3) Obstacles devant et derrière
200 ou plus
1 000 ou plus
250 ou plus
Fr-6
Lorsqu'une obstruction se trouve dans l'espace supérieur (Unité : mm)
(1) Obstacles derrière et au dessus
• Jusqu’à 3 unités peuvent être installées côte à côte.
• Si 4 unités ou davantage sont alignées, laissez un espace comme indiqué ci-dessous.
1 500 ou plus
200 ou plus
250 ou plus
250 ou plus
Max. 300
1 500 ou plus
Installation
d'unités extérieures sur plusieurs
rangées
(Unité : mm)
(1) Disposition d'unités parallèles uniques
100 ou plus
200 ou plus
500 ou plus
1 000 ou plus
(2) Disposition d'unités parallèles multiples
200 ou plus
400 ou plus
1 000 ou plus
250 ou plus
2 000 ou plus
250 ou plus
1 000 ou plus
200 ou plus
200 ou plus
250 ou plus
REMARQUES :
• Si l’espace est plus vaste que mentionné ci-dessus, les conditions seront les mêmes
qu’en l’absence d’obstacle.
• Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez à ouvrir les côtés avant et gauche
a n d'obtenir une meilleure ef cacité de fonctionnement.
3.2. Montage de l’unité
• Installez 4 boulons d’ancrage aux emplacements indiqués par des èches sur la
gure.
• Pour réduire les vibrations, n’installez pas l’unité directement sur le sol. Installez-la
sur une base solide (telle que des blocs de béton).
• Les fondations doivent pouvoir supporter les pieds de l’unité et avoir une largeur d’au
moins 50 mm.
• Selon les conditions d’installation, il est possible que l’unité extérieure engendre
des vibrations pendant le fonctionnement, ce qui pourrait provoquer du bruit et des
vibrations. Par conséquent, utilisez des matériaux d’insonorisation (tels que des
tampons insonorisant) sur l’unité extérieure pendant l’installation.
• Installez les fondations, assurez-vous qu’il y a suf samment d’espace pour
l’installation des tuyaux de raccordement.
• Fixez l’unité sur un bloc solide à l’aide des boulons de fondation. (Utilisez 4
ensembles de boulons M10, d’écrous et de rondelles disponibles dans le commerce.)
• Les boulons doivent dépasser de 20 mm. (Reportez-vous à la gure.)
• Si une prévention contre le basculement est requise, procurez-vous les éléments
nécessaires disponibles dans le commerce.
(Unité : mm)
A
330
Boulon
20
Écrou
Bloc
Dimensions
A
Modèle 060 580
Modèle 080 600
ATTENTION
• Ne pas installer l’unité extérieure sur deux étages où l’écoulement d’eau pourrait
geler. Sinon l’évacuation de l’unité supérieure pourrait former de la glace et causer
un dysfonctionnement de l’unité inférieure.
Base
50 mm
ou plus
• Si l’unité est installée dans une région exposée à
de forts vents, à du gel, à des pluies verglaçantes,
à des chutes de neige ou à une accumulation de
neige importante, prenez les mesures appropriées
pour la protéger des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, l’unité
extérieure doit être installée sur un support
surélevé ou une étagère, au même niveau ou
au-dessus de l’épaisseur de neige prévue pour la
région.
L’installation de capots à neige et de clôture de
prévention de rafales est recommandée lorsque
des rafales de neige et de la poudrerie sont
communes dans la région.
3.3. Retrait et remplacement de pièce
Dépose du couvercle
du commutateur
(1) Retirez les vis autotaraudeuses.
(3 emplacements )
(2)
Faites glisser le couvercle du
commutateur vers le bas pour le relâcher.
Installation du couvercle
du commutateur
(1) Après avoir inséré les attaches
(2 emplacements) sur le couvercle de
commutateur dans le trou sur l’unité
extérieure, faites glisser le couvercle du
commutateur vers le haut.
(2) Replacez les vis autotaraudeuses.
(3 emplacements)
Vis
Couvercle du
commutateur
Attaches
Trous
Fr-7
3.4. Installation de tuyau
ATTENTION
• N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
• Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuf er de l’azote à l’état gazeux.
Évasement
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur
nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne
puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique sur le tuyau et évasez le tuyau avec un outil à évaser
.
Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide d'un outil à
évaser.
Utilisez l'outil à évaser spécial pour R32 (R410A), ou l'outil à évaser conventionnel (pour R22).
Lors de l’utilisation de l’outil à évaser conventionnel, utilisez toujours un gabarit de réglage
de marge de tolérance et obtenez la dimension A indiquée dans le tableau suivant.
Véri ez si [L] est uniformément
évasé et n'est pas ssuré ou rayé.
Matrice
Un
Tuyau
Diamètre
extérieur du tuyau
A (mm)
Outil d’évasement
pour R32 ou R410A,
de type à clabot
Outil à évaser conventionnel (R22)
Type à clabot Type écrou à oreilles
ø 6,35 mm (1/4")
0 à 0,5 1,0 à 1,5 1,5 à 2,0
ø 9,52 mm (3/8")
ø 12,70 mm (1/2”)
ø 15,88 mm (5/8")
ø 19,05 mm (3/4”)
Cintrage des tuyaux
(1) Lors du cintrage du tuyau, veillez à ne pas l'écraser.
(2) Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Pliez le tuyau selon un rayon de courbure de 70 mm ou plus.
(3) Si le tuyau en cuivre est plié ou tiré trop souvent, il devient rigide. Ne pas plier les
tuyaux plus de trois fois au même endroit.
Raccord évasé
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
ATTENTION
• Veillez à appliquer correctement le tuyau contre l’ori ce de l’unité intérieure et de
l’unité extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le
raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
• N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
(2) Tout en centrant le tuyau contre l’ori ce de l’unité extérieure, vissez le raccord
conique à la main.
Pour éviter toute fuite de gaz,
enduisez la surface conique
d’huile alkylbenzène (HAB).
N’utilisez pas d’huile minérale.
(3) Serrez le raccord conique du tuyau de raccordement sur le connecteur de la valve
de l’unité extérieure.
Tuyau de raccordement
(liquide)
Tuyau de
raccordement (gaz)
Raccord conique
Vanne à 2 voies
(liquide)
Vanne à 3 voies
(gaz)
(4) Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, utilisez une clé
dynamométrique pour le resserrer.
90°
Clé de
retenue
Clé dynamométrique
Raccord conique
Raccord conique
Tuyau de raccordement
(liquide)
Tuyau de raccordement
ATTENTION
• Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l'angle adéquat par rapport au tuyau,
a n de serrer correctement le raccord conique.
Raccord conique
[mm (po)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1100)
ATTENTION
• Serrez le raccord conique avec une clé dynamométrique conformément aux
instructions de ce manuel. Si trop serré, le raccord conique peut casser au bout
d'une longue période et causer une fuite de réfrigérant.
• Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement
avant de lancer le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de
réfrigérant n’est pas correctement xée avec des vannes à 3 voies ouvertes. Ceci
peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une
rupture et même une blessure.
3.5. Test d'étanchéité
AVERTISSEMENT
• Avant d'utiliser le compresseur, installez les tuyaux et raccordez-les bien. Autrement, si
les tuyaux ne sont pas bien installés, les vannes sont ouvertes lorsque le compresseur
fonctionne et de l'air peut pénétrer dans le circuit de réfrigérant. Si cela se produit, la
pression dans le circuit de réfrigérant augmente anormalement et peut provoquer des
dégâts ou des blessures.
• Une fois l'installation terminée, véri ez l'absence de toute fuite de réfrigérant. Si
du réfrigérant fuit dans la pièce et est exposé à une source de amme telle qu'un
chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
• Ne soumettez pas les tuyaux à des chocs violents lors du test d'étanchéité. Cela
pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
ATTENTION
• Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d'étanchéité et la charge du
gaz frigorigène ne sont pas terminés.
• Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie de l'unité extérieure.
• Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d'étanchéité.
• Assurez-vous que les vannes à 3 voies sont fermées avant d'effectuer le test d'étanchéité.
• Pressurisez l'azote à 4,15 MPa pour effectuer le test d'étanchéité.
• Ajouter de l'azote gazeux dans les tuyaux de liquide et dans les tuyaux de gaz.
• Véri ez tous les raccords évasés et toutes les soudures. Ensuite, véri ez que la
pression n'a pas diminué.
• Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l'avoir laissé au repos
pendant 24 heures, et véri ez que la pression n'a pas diminué.
* Si la température de l'air extérieur varie de 5 °C, la pression de test varie de
0,05 MPa. Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient.
• Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez de nouveau le test
d'étanchéité.
• Une fois le test d'étanchéité effectué, relâchez l'azote des deux vannes.
• Relâchez l'azote lentement.
Fr-8
ATTENTION
• Ajoutez le réfrigérant après la purge à vide du système.
• Ne réutilisez pas le réfrigérant récupéré.
• En chargeant le réfrigérant R32, utilisez toujours une balance électronique pour gaz
réfrigérant (a n de mesurer le réfrigérant selon le poids). L'ajout d'une quantité de
réfrigérant supérieure à celle indiquée entraînera un dysfonctionnement.
• En chargeant le réfrigérant, tenez compte du léger changement dans la composition
des phases gazeuses et liquides et effectuez toujours le chargement du côté de la
phase liquide dont la composition est stable.
• Véri ez si un siphon est installé sur le cylindre en acier avant le remplissage.
(L'indication suivante : « avec siphon pour remplissage de liquide » se trouve sur le
cylindre en acier.)
Méthode de remplissage pour un cylindre avec siphon
R32
Gaz
Liquide
Placez verticalement le cylindre et remplissez-le de liquide.
(Le liquide peut être introduit sans retourner le cylindre
avec le siphon à l’intérieur.)
Méthode de remplissage pour les autres cylindres
R32
Gaz
Liquide
Retournez le cylindre et introduisez le liquide.
(Faites attention à ne pas renverser le cylindre.)
• Assurez-vous d'utiliser les outils spéciaux pour réfrigérant R32(R410A) en ce qui
concerne la résistance à la pression et évitez tout mélange avec des substances
impures.
• Si les unités sont placées à une distance supérieure à la longueur de tuyau
maximale, un fonctionnement correct ne peut pas être garanti.
• Assurez-vous de refermer la vanne après le chargement du réfrigérant. Sinon, le
compresseur pourrait mal fonctionner.
• Minimisez la quantité de réfrigérant libéré dans l'atmosphère. La libération excessive
de ce gaz est interdite sous les termes de la loi sur la collecte et la destruction de
gaz fréon.
3.8. Câblage électrique
AVERTISSEMENT
• Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne quali ée et
conformément aux spéci cations. La tension nominale de ce produit est de 230 V
CA, 50 Hz. La plage de fonctionnement doit être comprise entre 198 et 264 V.
• Avant de brancher les ls, véri ez que la tension est coupée.
• Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l'alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Utilisez un circuit d'alimentation dédié. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un
câblage exécuté de façon incorrecte peut provoquer chocs électriques ou des incendies.
• Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite mis à la terre.
• Autrement, vous risqueriez de vous blesser ou de vous électrocuter.
• Un disjoncteur doit être installé à l'aide d'un câblage permanent. Utilisez toujours
un circuit capable de déclencher tous les pôles du câblage et ayant une distance
d'isolation d'au moins 3 mm entre les contacts de chaque pôle.
• Utilisez les câbles et les câbles d'alimentation dédiés. Une utilisation inappropriée
pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une mauvaise
connexion, une isolation insuf sante ou une surtension.
• Ne modi ez pas le câble d'alimentation, n'utilisez pas de rallonge ni de dérivation.
Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
suite à une mauvaise connexion, une isolation insuf sante ou une surtension.
• Branchez le câble connecteur fermement aux bornes. Véri ez que les câbles
raccordés aux bornes ne sont soumis à aucune force mécanique. Une installation
défectueuse peut provoquer un incendie.
• Utilisez des cosses à anneau et serrez les vis des bornes selon les couples
indiqués, sinon une surchauffe anormale pourrait se produire et provoquer de graves
dommages à l'intérieur de l'appareil.
• Veillez à bien xer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble.
Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
• Fixez les câbles a n qu’ils n’entrent pas en contact avec les tuyaux (en particulier
du côté haute pression). Veillez à ce que le câble d’alimentation et le câble de
transmission n’entrent pas en contact avec les vannes (gaz).
• N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu
d'améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
• Assurez-vous de réaliser les travaux de mise à la terre.
Ne raccordez pas les câbles de terre à un tuyau de gaz, à un tuyau d'eau, à un
paratonnerre ou au câble de terre d'un téléphone.
• En cas de fuite de gaz, le raccordement à un tuyau de gaz peut entrainer un
incendie ou une explosion.
• Le raccordement à un tuyau d’eau n’est pas une méthode de mise à la terre
ef cace si un tuyau en PVC est utilisé.
• Le raccordement au l de mise à la terre d’un téléphone ou à un paratonnerre peut
augmenter dangereusement le potentiel électrique en cas d’éclairs.
• Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
• Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’appareil. Une xation
incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels
qu'un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d'eau.
• Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission. Un
mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
3.6. Mise sous vide
ATTENTION
• Effectuez un test de fuite du réfrigérant (test d'étanchéité à l'air) pour contrôler les
fuites en utilisant de l'azote lorsque toutes les vannes dans l'unité extérieure sont
fermées. (Utilisez la pression de test indiquée sur la plaque signalétique.)
• Veillez à vidanger le système de réfrigération à l'aide d'une pompe à vide.
• Il est possible que la pression du réfrigérant n'augmente pas parfois si une valve
fermée est ouverte une fois que le système est vidangé à l'aide d'une pompe à vide.
Ceci est dû à la fermeture du système de réfrigération de l'unité extérieure par la
valve de détente électronique. Ceci n'affecte pas le fonctionnement de l'unité.
• Si le système n'est pas suf samment évacué, sa performance chutera.
• Utilisez un manomètre et un tuyau de chargement propres, conçus spéci quement
pour l'utilisation du R32 (R410A). L'utilisation du même équipement de mise sous
vide pour différents uides frigorigènes pourrait endommager la pompe à vide ou
l'unité.
• Ne purgez pas l'air avec des uides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide
pour vidanger le système.
Du réfrigérant permettant la purge de l’air n’est pas chargé dans l’unité extérieure en usine.
(1) Retirez le bouchon et raccordez le manomètre et la pompe à vide sur la vanne de
chargement à l'aide des tuyaux d'entretien.
(2) Faites le vide dans l’unité intérieure et les tuyaux de raccordement jusqu’à ce que le
manomètre indique -0,1 MPa (-76 cm Hg).
(3) Lorsque -0,1 MPa (-76 cmHg) est atteint, actionnez la pompe à vide pendant au
moins 60 minutes.
(4) Débranchez les tuyaux d'entretien et remettez en place le bouchon sur la vanne de
chargement en serrant selon le couple indiqué.
(5) Retirez les raccords d'obturation, et ouvrez complètement les tiges des vannes à
3 voies à l'aide d'une clé six pans [Couple : 6~7 N·m (60 à 70 kgf·cm)].
(6) Serrez les raccords d'obturation des vannes à 3 voies selon le couple indiqué.
Couple de serrage
Raccord
d'obtu-
ration
6,35 mm (1/4 po.) 20 à 25 N·m (200 à 250 kgf·cm)
9,52 mm (3/8 po.) 20 à 25 N·m (200 à 250 kgf·cm)
12,70 mm (1/2 po.) 28 à 32 N·m (280 à 320 kgf·cm)
15,88 mm (5/8 po.) 30 à 35 N·m (300 à 350 kgf·cm)
19,05 mm (3/8 po.) 35 à 40 N·m (350 à 400 kgf·cm)
Capuchon du port de chargement 12,5 à 16 N·m (125 à 160 kgf·cm)
/R +L
Vanne de
service (liquide)
Manomètre
Raccords
coniques
Raccords
d’obturation
Pompe à vide
Port de
chargement
Vanne de ser-
vice (gaz)
Utilisez une clé hexagonale de 4 mm.
Capuchon du port de chargement
3.7. Charge supplémentaire
AVERTISSEMENT
• Lors du déplacement et de l'installation de la pompe à chaleur air eau, ne mélangez
pas de gaz autre que le réfrigérant spéci é R32 dans le cycle de réfrigération.
Si de l'air ou un autre gaz pénètre dans le circuit réfrigérant, la pression à l'intérieur
du circuit augmentera jusqu'à un niveau anormalement élevé et entraînera une
cassure, des blessures, etc.
Chargez le réfrigérant en suivant les instructions indiquées dans la section « 2.5. Quantité
de charge supplémentaire ».
Fr-9
ATTENTION
• La capacité d'alimentation électrique primaire est destinée à la pompe à chaleur air
eau et n'inclut pas l'utilisation simultanée d'autres appareils.
• Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.
• Installez un coupe-circuit dans un endroit non exposé à des températures élevées.
• Si la température environnant le disjoncteur est trop haute, l’ampérage à partir
duquel le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer.
Si vous utilisez un disjoncteur en cas de fuite à la terre conçu spécialement pour la protection
contre les défauts à la terre, assurez-vous d'installer un commutateur à fusible ou un
disjoncteur.
• Ce système utilise un inverseur, ce qui signi e que l’on doit utiliser un disjoncteur
de mise à la terre pouvant traiter des harmoniques a n d’empêcher un
dysfonctionnement du disjoncteur de mise à la terre lui-même.
• N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure.
• Si la température environnant le disjoncteur est trop haute, l’ampérage à partir
duquel le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer.
• Quand le tableau électrique est installé à l'extérieur, placez-le dans un cabinet
verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
• Commencez les travaux de câblage après la fermeture du commutateur de
dérivation et le coupe-circuit de surtension.
• Le câble de transmission entre l'unité intérieure et l'unité extérieure est de 230 V.
• Assurez-vous de ne pas débrancher le câblage d'alimentation et le câblage de
raccordement du capteur du thermistor etc. Le compresseur peut tomber en panne
s'il est actionné avec ces câblages débranchés.
• Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de raccordement. Si vous
dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
• Ne démarrez pas le fonctionnement avant le chargement complet du réfrigérant.
Le compresseur tombera en panne s'il est actionné avec le chargement complet du
tuyau de réfrigérant.
• L'électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
con guration de l'adresse, etc.
• Veuillez faire attention aux points suivants.
• Reliez l'unité intérieure, l'unité extérieure et l'équipement optionnel à la terre.
• Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
• Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande)
de l'unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez
l'électricité statique de votre corps.
• Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
• Faites attention à ne pas produire d’étincelles en respectant les indication suivantes
lors de l’utilisation d’un réfrigérant in ammable.
- N’enlevez pas le fusible quand l’appareil est sous tension.
- Ne débranchez pas la che de la prise murale et du câblage quand l’appareil est
sous tension.
- Il est recommandé de placer la connexion de sortie en hauteur. Placez les cordons
de manière à ce qu’ils ne s’emmêlent pas.
• Con rmez le nom de modèle de l’unité intérieure avant d’effectuer le raccordement.
Si l’unité intérieure n’est pas compatible avec du R32, un signal s’af che, et il n’est
pas possible d’utiliser l’unité.
Comment raccorder le câblage sur les bornes
Mise en garde lors du câblage
• Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil spécial, tel
qu’un outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de ce type d’outil spécial, dénudez
délicatement l’isolant à l’aide d’un couteau, etc.
(1) Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants comme indiqué dans
la gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les cosses à anneau aux ls à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les ls ne deviennent pas lâches.
Manchon
Dénuder : 10 mm
Cosse à anneau
(3) Utilisez les ls spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un
serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
Fil
Vis avec rondelle spéciale
Cosse à anneau
Blocs de jonction
Vis avec rondelle
spéciale
Fil
Cosse à
anneau
(6)
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4 1,2 à 1,8 (12 à 18)
Vis M5 2,0 à 3,0 (20 à 30)
Méthode de câblage
(1) Retirez le couvercle du commutateur de l’unité extérieure. (Voir « 3.3. Retrait et
remplacement de pièce ».)
(2) Retirez le serre-câble de l’unité extérieure.
(3) Branchez le câble d’alimentation et le câble de raccordement sur la borne.
(4) Fixez le câble d’alimentation et le câble de raccordement à l’aide du serre-câble.
(5) Installez le couvercle du commutateur. (Voir « 3.3. Retrait et remplacement de pièce ».)
Vis
Serre-câble
Vannes
Câble de raccordement et
câble d’alimentation
Acheminez le câble de raccordement et le câble
d’alimentation à l’arrière de l’unité extérieure
entre les 2 vannes comme indiqué dans la gure.
(Pour faciliter l’installation du couvercle de
commutateur.)
Diagrammes de branchement
Alimentation
Ligne électrique
Ligne de terre
Borne côté unité extérieure
Borne côté unité intérieure
Ligne de terre
TERRE
TERRE
Préparation des câbles
• Maintenir le l de mise à la terre plus long que les autres ls.
Fil de terre
60 mm
Câble d’alimentation ou
câble de raccordement
75 mm
4. TEST DE FONCTIONNEMENT
Effectuez un TEST DE FONCTIONNEMENT conformément au manuel d’installation de
l’unité intérieure.
Fr-10
5. FINITION
5.1. Pose d'isolant
• Déterminez l'épaisseur du matériel d'isolation en vous référant au Table A.
Table A, Choix de l'isolant
[pour utiliser un matériau isolant au coef cient de conduction inférieur ou égal à
0,040 W/(m·k)]
Humidité relative
[mm (po.)]
Matériau isolant
Épaisseur minimum [mm]
70%
ou plus
75%
ou plus
80%
ou plus
85%
ou plus
Diamètre du
tuyau
6,35 (1/4) 8 10 13 17
9,52 (3/8) 9 11 14 18
12,70 (1/2) 10 12 15 19
15,88 (5/8) 10 12 16 20
19,05 (3/4) 10 13 16 21
• Si la température ambiante et l'humidité relative dépassent 32 °C, augmentez le
niveau d'isolation thermique des tuyaux réfrigérants.
6. ÉVACUATION
Effectuez une ÉVACUATION conformément au manuel d’installation de l’unité intérieure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Fujitsu WOYA080KLT Guide d'installation

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à