AEG L9FEL94CS Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation
Lave-linge
L9FEL94CS
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................5
3. INSTALLATION............................................................................................................6
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................11
5. ADOUCISSEUR D'EAU (SOFT WATER)...................................................................13
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 16
7. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................17
8. MANETTES ET TOUCHES........................................................................................ 19
9. PROGRAMMES..........................................................................................................22
10. RÉGLAGES...............................................................................................................27
11. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................28
12. CONSEILS................................................................................................................33
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 34
14. DÉPANNAGE...........................................................................................................40
15. VALEURS DE CONSOMMATION..........................................................................44
16. DONNÉES TECHNIQUES...................................................................................... 45
17. ACCESSOIRES.........................................................................................................46
18. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA
RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E.................................................................... 47
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
www.aeg.com
2
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
FRANÇAIS
3
1.2 Sécurité générale
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
dans des cuisines réservées aux employés dans des
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
www.aeg.com
4
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être
confirme aux
réglementations nationales
en vigueur.
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le
joint en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez
qu'il est bien de niveau à l'aide d'un
niveau à bulle. S'il n'est pas de
niveau, réglez les pieds jusqu'à ce
qu'il le soit.
N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout
éventuel écoulement. Contactez le
service après-vente agréé pour
connaître les accessoires disponibles.
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L’appareil doit être relié à la terre.
Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Le
remplacement du câble
d’alimentation de l’appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une fois
l’appareil installé.
Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
FRANÇAIS
5
N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs de tuyaux
de vidange et des rallonges.
Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
2.5 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de
l'arrivée d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Déballage
AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégralité de
l'emballage et les boulons
de transport avant d'installer
l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Servez-vous de gants.
1. Retirez le film externe. Si nécessaire,
utilisez un cutter.
www.aeg.com6
2. Retirez la partie supérieure en carton
et tous les matériaux d'emballage en
polystyrène.
3. Retirez le film interne.
4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en
polystyrène du joint du hublot, ainsi
que tous les articles présents dans le
tambour.
5. Couchez doucement l'appareil sur le
dos.
6. Placez le bloc en polystyrène de
l'avant au sol, sous l'appareil.
Assurez-vous de ne pas
endommager les tuyaux.
7. Retirez la protection en polystyrène
en bas de l'appareil.
1
2
8. Nettoyez soigneusement et séchez le
bas de l'appareil.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
9. Veillez à identifier la taille et
l'emplacement des différents isolants
acoustiques. Reportez-vous à
l'illustration :
FRANÇAIS
7
A
B
A (AVANT) = Avant de l'appareil
B (ARRIÈRE) = Arrière de
l'appareil
10. Retirez le ruban adhésif des isolants
acoustiques.
11. Fixez les quatre isolants au bas de
l'appareil.
12. Reportez-vous à l'illustration. Veillez
à ce que les isolants soient bien fixés.
x4
A
B
Fixez les isolants
acoustiques à température
ambiante.
13. Remettez l'appareil en position
verticale.
14. Retirez le câble d'alimentation
électrique et le tuyau de vidange de
leurs supports.
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués
sur l'appareil en usine.
15. Dévissez les trois boulons à l'aide de
la clé fournie avec l'appareil.
16. Retirez les entretoises en plastique.
17. Placez les caches en plastique,
fournis dans le sachet du manuel
d'utilisation, dans les trous.
Nous vous recommandons
de conserver l'emballage et
les boulons de transport en
vue d'un éventuel
déplacement de l'appareil.
3.2 Positionnement et mise de
niveau
1. Placez l'appareil sur un sol plat et
dur.
www.aeg.com
8
Veillez à ce que l'appareil ne
touche pas le mur ni d'autres
éléments.
2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à
ce que l'appareil soit de niveau.
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois,
ni autre matériau sous les
pieds de l'appareil pour le
mettre de niveau.
x4
L'appareil doit être de niveau et stable.
Une mise de niveau correcte
évite les vibrations, le bruit
ou des déplacements de
l'appareil au cours de son
fonctionnement.
Lorsque la machine est
installée sur un socle, ou si
une lavante-séchante est
placée au-dessus du lave-
linge, utilisez les accessoires
indiqués dans le chapitre
« Accessoires ». Lisez
attentivement les notices
fournies avec l'appareil et
avec l'accessoire.
3.3 Tuyau d'arrivée d'eau
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
2. Placez-le vers la droite ou la gauche,
en fonction de la position de votre
robinet d'eau.
20º20º
45º45º
Assurez-vous que le tuyau
d'arrivée d'eau n'est pas en
position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien le positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
un robinet d'eau froide fileté
(3/4 pouce).
ATTENTION!
Assurez-vous que les
raccords ne fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si
le tuyau d'alimentation est
trop court. Contactez le
service après-vente pour
remplacer le tuyau
d'alimentation.
FRANÇAIS 9
3.4 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
à cause d'une usure naturelle, ce
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à
l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
A
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
agréé pour faire remplacer le tuyau.
3.5 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à
une hauteur du sol comprise entre 60 et
100 cm.
La longueur maximale du
tuyau de vidange est de
400 cm. Contactez le service
après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs
de tuyaux de vidange et des
rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange de différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de
vidange et placez-le autour du guide
de tuyau en plastique.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le
guide au robinet d'eau ou au mur.
Veillez à ce que le guide de
tuyau en plastique ne puisse
pas se déplacer lors de la
vidange de l'appareil.
Vérifiez que l'extrémité du
tuyau de vidange n'est pas
plongée dans l'eau. Il
pourrait y avoir un reflux
d'eau sale dans l'appareil.
3. À une conduite fixe dotée d'une
ventilation spéciale : insérez
directement le tuyau dans la
conduite d'évacuation. Reportez-
vous à l'illustration.
L'extrémité du tuyau de
vidange doit être ventilée en
permanence, c'est-à-dire
que le diamètre interne du
conduit d’évacuation
(minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau
de vidange.
4. Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez
l'insérer directement dans la
conduite fixe.
www.aeg.com
10
5. Sans le guide de tuyau en
plastique, vers un siphon d'évier -
Placez le tuyau de vidange dans le
siphon et fixez-le avec une attache.
Reportez-vous à l'illustration.
Veillez à ce que le tuyau de
vidange fasse une boucle
afin d'éviter que des
particules passent de l'évier
à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans
une conduite de vidange murale
intégrée et serrez-le avec une
attache.
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Caractéristiques spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à
toutes les exigences modernes pour un
traitement du linge efficace et
respectueux, en réduisant la
consommation d'eau, d'énergie et de
produit de lavage.
La technologie SoftWater agit
comme un adoucisseur d'eau et
élimine les minéraux de l'arrivée
d'eau nuisant aux textiles, pour
effectuer le lavage avec une eau
douce. Lavage après lavage, vous
évitez aux vêtements de rétrécir, de
se délaver et de devenir rêches.
La technologie Oko-Mix a été
conçue pour protéger les fibres des
tissus grâce aux différentes phases de
pré-mélange qui dissolvent d'abord le
produit de lavage puis l'assouplissant
dans l'eau avant de les libérer dans le
linge. Ainsi, chaque fibre est traitée et
lavée.
La technologie ProSense détecte la
quantité de linge et calcule la durée
du programme en 30 secondes. Le
programme de lavage est défini sur
mesure pour la charge et le type de
linge, sans consommer davantage de
temps, d'énergie ou d'eau que
nécessaire.
La vapeur est un moyen rapide et
simple de rafraîchir les vêtements. Les
programmes à la vapeur éliminent les
odeurs et les plis en douceur sur les
textiles secs, facilitant ainsi le
repassage.
L'option Plus Dampf termine chaque
cycle par une phase de vapeur douce
qui détend les fibres et réduit le
froissage. Le repassage est alors plus
simple !
L'option Flecken pré-traite les taches
tenaces pour optimiser l'efficacité du
détachant.
Grâce à l’option Soft Plus,
l'assouplissant est réparti de façon
uniforme sur le linge et pénètre en
profondeur dans les fibres pour une
douceur parfaite.
FRANÇAIS
11
4.2 Vue d'ensemble de l'appareil
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage et
compartiment pour le sel régénérant
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique
6
Filtre de la pompe de vidange
7
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
8
Tuyau de vidange
9
Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
10
Câble d'alimentation électrique
11
Boulons de transport
12
Support du tuyau
4.3 Distributeur de produit de
lavage et compartiment pour
le sel régénérant
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage des lessives.
Dans tous les cas, nous vous
recommandons de ne pas
dépasser le niveau maximal
indiqué sur chaque
compartiment ( ).
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
Compartiment pour la phase de
lavage : détergent en poudre,
détachant.
Si vous utilisez un
détergent liquide,
assurez-vous que le
bac spécial pour le
détergent liquide est
inséré. Reportez-vous
au paragraphe
« Ajout du produit de
lavage et des
additifs » dans le
chapitre « Utilisation
quotidienne ».
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
www.aeg.com12
Salt
Compartiment pour le sel
régénérant.
Lisez attentivement
le paragraphe
« Technologie
d'adoucisseur d'eau
(Soft Water) ».
Niveau maximal pour la quantité de
détergent/d'additifs.
Lorsque vous sélectionnez
une phase de prélavage,
versez le détergent/l'additif
dans une boule doseuse, et
posez-la dans le tambour.
Après un cycle de lavage, si
nécessaire, éliminez les
résidus de lessive du
distributeur de produit de
lavage.
5. ADOUCISSEUR D'EAU (SOFT WATER)
5.1 Introduction
L'eau contient des minéraux abrasifs.
Plus la teneur en minéraux est élevée,
plus l'eau est dure.
Une eau dure peut réduire l'efficacité du
détergent, rendre les tissus rêches,
favoriser le froissage des vêtements et
leur décoloration.
L'appareil est doté d'un adoucisseur
d'eau capable de libérer la quantité
idéale d'adoucissant pour l'eau afin de
protéger l'intégrité des vêtements, la
vivacité des couleurs et de garantir de
bonnes performances de lavage à basse
température.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé en
fonction du degré de dureté de l'eau de
votre arrivée d'eau. Un réglage adapté
vous permet d'obtenir les meilleurs
résultats de lavage et une protection
maximale pour vos vêtements.
Pour régler correctement l'adoucisseur
d'eau, veuillez vous reporter au chapitre
« Comment régler le degré de dureté de
l'eau ».
5.2 Comment régler le degré
de dureté de l'eau
L'appareil vous permet de choisir parmi
7 degrés correspondant à 7 différentes
plages de dureté de l'eau.
En fonction du pays, la dureté de l'eau
est exprimée par des unités de mesure
équivalentes : par ex. degrés français (°f),
degrés allemands (°d), degrés anglais
(°e), mmol/l et ppm.
Si nécessaire, contactez votre compagnie
des eaux pour connaître la dureté de
l'eau de votre région.
Vérifiez le niveau correspondant dans le
tableau « Niveaux de dureté de l'eau ».
Pour régler le degré de dureté de l'eau :
1. Appuyez sur la touche Ein/Aus
pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil.
2. Attendez environ 10 secondes que
l'appareil effectue les vérifications
internes.
3. Maintenez les touches Fkecken/
Vorw. et Plus Dampf enfoncées
simultanément (en appuyant sur les
deux touches en même temps,
comme illustré sur le schéma suivant)
pendant quelques secondes jusqu'à
ce que l'affichage indique le degré
par défaut C04 et que le voyant
FRANÇAIS
13
s'allume. Il signifie que l'adoucisseur
d'eau est uniquement activé durant
le lavage.
4. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Fkecken/Vorw. jusqu'à ce que
le degré souhaité s'affiche (de C01 à
C07).
5. Appuyez sur la touche Start/Pause
pour confirmer votre choix et sortir
du menu.
Comment régler l'adoucisseur
d'eau également durant la
phase de rinçage
Le réglage d'usine vous permet
uniquement d'adoucir l'eau durant la
phase de lavage. Ce réglage suffit pour
la plupart des conditions d'utilisation.
Cependant, si l'eau à l’arrivée est
particulièrement dure (degrés C06 et
C07), nous vous recommandons de
régler l'adoucisseur d'eau pour qu'il
s'active également durant la phase de
rinçage afin de préserver la douceur des
textiles.
Une fois dans le menu, appuyez sur les
touches Fkecken/Vorw. et Plus Dampf :
1. Appuyez sur la touche Plus Dampf.
L'indicateur
s'allume.
Ce réglage augmente la
consommation de sel
régénérant.
2. Appuyez sur la touche Start/Pause
pour confirmer votre choix et sortir
du menu.
Comment désactiver
l'adoucisseur d'eau
Une fois dans le menu, appuyez sur les
touches Fkecken/Vorw. et Plus Dampf :
1. En appuyant deux fois sur la touche
Plus Dampf, l'adoucisseur d'eau est
entièrement désactivé. Les voyants
et s'éteignent,
s'affiche.
2. Appuyez sur la touche Start/Pause
pour confirmer votre choix et sortir
du menu.
Degrés de dureté de l'eau
Degrés Plages de dureté de l'eau
°f
(degrés
français)
°d
(degrés alle-
mands)
°e
(degrés an-
glais)
mmol/l PPM
C01 ≤ 5 ≤ 3 ≤ 4 ≤ 0,5 ≤ 50
C02 6 - 13 4 - 7 5 - 9 0,6 - 1,3 60 - 130
C03 14 - 21 8 - 11 10 - 15 1,4 - 2,1 140 - 210
C04
1)
22 - 29 12 - 16 16 - 20 2,2 - 2,9 220 - 290
C05 30 - 37 17 - 20 21 - 26 3,0 - 3,7 300 - 370
C06 38 - 45 21 - 25 27 - 32 3,8 - 4,5 380 - 450
C07 ≥ 46 ≥ 26 ≥ 33 ≥ 4,6 ≥ 460
1)
Réglages d'usine, capables de répondre à la plupart des conditions d'utilisation.
www.aeg.com14
5.3 Remplissage en sel
régénérant
La fonction d'adoucisseur d'eau agit
grâce à des résines spéciales présentes
dans l'appareil.
Pour régénérer ces résines et les rendre
prêtes à adoucir l'eau, versez un sel
spécial dans le compartiment
Salt
:
1. Ouvrez le distributeur de produit de
lavage.
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
2. Ouvrez le compartiment
Salt
.
Max
3. Versez le sel spécial.
Max
Max
Max
4. Fermez le compartiment pour le sel
régénérant et le distributeur de
produit de lavage.
Vérifiez régulièrement que le
réservoir contient assez de
sel.
Le compartiment
Salt
peut contenir
environ 600 g de sel régénérant, ce qui
est suffisant pour effectuer environ 20 à
300 cycles de lavage (ou 4 à 70 semaines)
en fonction du degré de dureté de l'eau,
et du réglage de l'activation de
l'adoucisseur d'eau durant la phase de
lavage uniquement. Si l'adoucisseur
d'eau est également réglé pour s'activer
durant la phase de rinçage, le sel
régénérant est suffisant pour 5 à
80 lavages (ou 1 à 18 semaines) en
fonction du réglage du degré de dureté
de l'eau. Reportez-vous au chapitre
« Comment régler le niveau de dureté de
l'eau ».
L'indicateur
s'affiche lorsque le
compartiment
Salt
doit être rempli en sel
régénérant.
AVERTISSEMENT!
Versez le sel régénérant
dans le compartiment
Salt
uniquement.
AVERTISSEMENT!
Ne versez rien d'autre que
du sel régénérant dans le
compartiment
Salt
. Si vous
versez un autre produit de
lavage/additif dans ce
compartiment par
inadvertance, veuillez vous
reporter au paragraphe
« Élimination du détergent
et autres additifs du
compartiment pour le sel
régénérant » du chapitre
« En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
FRANÇAIS
15
Utilisez uniquement un sel
spécialement conçu pour les
lave-vaisselle et/ou lave-
linge. Vous pouvez
commander du sel adapté
sur le site Internet !
D'autres types de sel sont
moins efficaces et
pourraient, sur le long
terme, endommager la
technologie de l'adoucisseur
d'eau. N'utilisez pas de sel
de table fin !
Même s'il ne contient pas de
sel régénérant, l'appareil
fonctionne normalement,
mais il n'est pas exploité à
son plein potentiel. Si vous
utilisez l'appareil sans sel
régénérant pendant un long
moment et que vous finissez
par en remplir le
compartiment, la fonction
d'adoucisseur d'eau est
entièrement restaurée après
quelques cycles de lavage
longs.
5.4 Régénération de
l'adoucisseur d'eau
Après quelques cycles, l’appareil peut
nécessiter une régénération de
l’adoucisseur d’eau.
Le processus de régénération s’effectue
automatiquement lorsque des cycles
longs sont utilisés régulièrement (par
exemple Baumwolle, Pflegeleicht ou
Baumwolle Eco) sans réduire la durée.
Si vous lancez
habituellement des cycles
courts durant moins de
2 heures, le processus de
régénération peut ne pas
s’effectuer : vous pouvez voir
que le sel n’a pas été utilisé,
car il n’est consommé que
pendant la phase de
régénération.
En fonction de la fréquence d’utilisation
et du niveau de dureté de l'eau, lancez
un cycle long une fois par semaine ou
au moins toutes les deux semaines afin
de garantir l’utilisation appropriée
d’eau douce dans votre cycle de
lavage.
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Durant l'installation ou avant
la première utilisation, vous
constaterez peut-être la
présence d'un peu d'eau
dans l'appareil. De l'eau
résiduelle peut rester dans
l'appareil à la suite d'un test
fonctionnel effectué en usine
pour garantir que l'appareil
est en parfait état de
fonctionnement et que vous
n'aurez aucun problème au
moment de l'achat.
1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les
boulons de transport de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le
robinet d'eau est ouvert.
3. Assurez-vous que le réservoir portant
l'indication
Salt
contient du sel
régénérant, puis réglez le bon niveau
de dureté de l'eau. Reportez-vous au
chapitre « Comment régler le niveau
de dureté de l'eau ».
4. Versez 2 litres d'eau dans le
compartiment à lessive indiqué par
.
Cela active le système de vidange.
www.aeg.com16
5. Versez une petite quantité de produit
de lavage dans le compartiment
indiqué par .
6. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
7. BANDEAU DE COMMANDE
7.1 Description du bandeau de commande
Soft Plus
Eco
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
13
T
e
mp
e
ratur
Schleudern
1
Sélecteur de programme
2
Affichage
3
Touche d'économie d'énergie (Eco)
4
Touche Gain de temps (Zeit Sparen)
5
Touche Annulation de phase
(Option)
Annulation de la phase de lavage
(Nur Spülen)
Annulation des phases de lavage
et de rinçage (Nur Schleudern)
Vidange uniquement (Nur
Abpumpen)
6
Touche Départ/Pause (Start/Pause)
7
Touche Rinçage plus (Extra Spülen)
8
Touche Départ différé (Zeitvorwahl)
9
Touche Super vapeur (Plus Dampf)
10
Touche anti-taches et prélavage
(Flecken/Vorw.)
11
Touche Réduction d'essorage
(Schleudern)
12
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus)
13
Touche Température (Temperatur)
FRANÇAIS
17
7.2 Afficheur
MIX
Voyant de charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estimation
de la charge de linge (consultez le paragraphe « Détection de la charge
PROSENSE »).
Voyant de charge maximale. Il clignote lorsque la charge de linge dé-
passe la charge maximale prévue pour le programme sélectionné.
Voyant de remplissage du réservoir de sel régénérant. Le compartiment
Salt
doit être rempli en sel régénérant : le compartiment est vide ou il n'y
a pas assez de sel.
Voyant de départ différé.
Voyant Hublot verrouillé.
L'indicateur numérique peut afficher :
La durée du programme (par ex. ).
Le départ différé (par ex. ou ).
La fin du cycle ( ).
Un code d'alarme (par ex. ).
Voyants d'économie d'énergie. Le voyant apparaît en sélection-
nant un programme pour le coton à 40 °C ou 60 °C.
Voyant de phase de lavage : il clignote au cours des phases de prélava-
ge et de lavage.
Voyant de phase de rinçage : il clignote au cours de la phase de rinçage.
Le voyant apparaît lorsque l'option Soft Plus est activée.
Voyant des phases d'essorage et de vidange. Il clignote au cours des
phases d'essorage et de vidange.
MIX
Voyant OKO MIX.
www.aeg.com18
Voyant de phase Vapeur.
Voyant de phase anti-froissage.
Voyant Sécurité enfants.
Voyant Gain de temps.
Indicateur de température/voyant du thermostat. Le voyant apparaît
lorsque vous sélectionnez un lavage à froid.
Indicateur de vitesse d'essorage.
Voyant Arrêt cuve pleine.
Indicateur Extra silence.
Voyant de prélavage.
Voyant Détachage.
Indicateur Rinçage plus.
8. MANETTES ET TOUCHES
8.1 Ein/Aus
Appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes pour allumer et
éteindre l'appareil. Deux différents
signaux sonores retentissent lorsque
vous allumez ou éteignez l'appareil.
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie. Par
conséquent, dans certains cas, il se peut
que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au
paragraphe « Veille » du chapitre
« Utilisation quotidienne ».
8.2 Introduction
Les options/fonctions ne
sont pas compatibles avec
tous les programmes de
lavage. Vérifiez la
compatibilité entre les
options/fonctions et les
programmes de lavage dans
le « Tableau des
programmes ». Une option/
fonction peut en exclure une
autre. Dans ce cas, l'appareil
ne vous permet pas de
sélectionner les options/
fonctions incompatibles.
Veillez à ce que l'écran et les
touches soient toujours
propres et secs.
8.3 Temperatur
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil
propose automatiquement une
température par défaut.
FRANÇAIS
19
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche jusqu'à ce que la température
souhaitée s'affiche.
Lorsque et s'affichent, l'appareil
ne chauffe pas l'eau.
8.4 Schleudern
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour :
Diminuer la vitesse d'essorage.
Seules les vitesses
disponibles pour le
programme sélectionné
s'affichent.
Activer l'option Arrêt cuve pleine.
L'eau du dernier rinçage n'est pas
évacuée afin d'éviter le froissage du
linge. Le programme de lavage se
termine avec de l'eau dans le
tambour, et l'essorage final n'est pas
effectué.
L'indicateur
s'allume.
Le tambour tourne régulièrement
pour éviter que le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé. Le tambour
tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
Appuyez sur la touche Start/Pause :
l'appareil effectue une phase
d'essorage et vidange l'eau.
Activer l'option Extra silence.
Toutes les phases d'essorage
(essorages intermédiaire et final) sont
supprimées et le programme se
termine avec de l'eau dans le
tambour. Cela réduit le froissage du
linge.
Ce programme étant très silencieux, il
peut être utilisé de façon optimale la
nuit, aux heures creuses, lorsque les
tarifs de l'électricité sont plus bas.
Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
L'indicateur s'allume.
Le hublot reste verrouillé. Le tambour
tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
Appuyez sur la touche Start/Pause :
l'appareil effectue uniquement une
phase de vidange.
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
8.5 Flecken/Vorw.
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour activer une des deux
options.
L'indicateur correspondant s'affiche.
Flecken
Sélectionnez cette option pour pré-
traiter les vêtements très sales ou
tachés avec un détachant.
Versez le détachant dans le
compartiment
. Le détachant est
préalablement mélangé et chauffé
avec le détergent afin d'améliorer son
efficacité.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
Cette option n'est pas
disponible avec des
températures de lavage
inférieures à 40 °C.
Vorwäsche
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout
particulièrement s'il contient du sable,
de la poussière, de la boue ou
d'autres particules solides.
Versez le détergent pour
le prélavage dans une
boule doseuse, et posez-
la dans le tambour.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG L9FEL94CS Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur