RIDGID 6 Qt. NXT Backpack Vacuum Cleaner Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Part No. SP7128 Printed in Mexico
Wet/Dry Vacs
WET/DRY VAC PARTS
& ACCESSORIES
1-800-474-3443
Call Us 1
st
Operation
Warranty
(See back cover)
Technical Assistance
Repair Parts
For any questions about:
Please have your Model Number and
Serial Number on hand when calling.
ASPIRADORA TIPO MOCHILA
DE 6 CUARTOS DE GALÓN
DE MATERIAL SECO / 6,6 litros
ASPIRATEUR TRANSPORTABLE
DANS UN SAC À DOS DE
6 QUARTS SECS / 6,6 litres
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MODE D’EMPLOI
GUARDE ESTE MANUAL
PARA REFERENCIA FUTURA
CONSERVER CE MANUEL
POUR RÉFÉRENCE FUTURE
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le
mode d’emploi avant d’utiliser
ce produit.
ÍNDICE DE CONTENIDO
*****************
TABLE DES MATIÈRES
*****************
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 17
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
A TIERRA .................19
• INTRODUCCIÓN.............20
• ENSAMBLAJE ..............22
• FUNCIONAMIENTO...........26
• MANTENIMIENTO............29
• PIEZAS DE REPUESTO ........31
INSTRUCTIONS RELATIVES
À LA SÉCURITÉ .............32
INSTRUCTIONS RELATIVES
À LA MISE À LA TERRE........34
• INTRODUCTION .............35
• ASSEMBLAGE ..............37
• FONCTIONNEMENT ..........41
• ENTRETIEN ................44
• PIÈCES DE RECHANGE ........48
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
usuario antes de usar este
producto.
! !
6 DRY QUARTS / 6.6 Liter
BACKPACK VAC
6
QT
6.6
L
6 QT
DRY / SEC / SECO
6.6 L
Register your product at
ridgid.com/register
Registre su producto en
ridgid.com/register
Enregistrez votre produit à
ridgid.com/register
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 1SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 1 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
HDB6000
FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) OR
www.ridgidvacs.com
RIDGID parts are available online at store.ridgid.com/wetdry
Always order by Part Number - Not by Key Number
TABLE OF CONTENTS
*****************
• SAFETY INSTRUCTIONS ........2
• GROUNDING INSTRUCTIONS.....4
• INTRODUCTION ..............5
• ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . .7
• OPERATION ...............11
• MAINTENANCE .............14
• REPAIR PARTS .............16
!WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the owner’s manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of using common sense,
staying alert, and knowing how your Backpack Vac
works.
Safety Signal Words
DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury or property damage.
When using your Vac, always follow basic safety
precautions including the following:
WARNING:
- To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Read and understand this manual and all labels on the
Backpack Vac before operating. Failure to do so can
result in serious injury or death.
Use only as described in this manual.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not try to recover any liquid with this vacuum.
This Backpack Vac is for DRY RECOVERY Only.
Immediately STOP using the vacuum if liquid is
recovered. Unplug and remove all of the filters, dry the
interior of the Backpack Vac. Call customer service for
assistance.
Do not leave Vac running while unattended - you may fail
to notice important signs indicating abnormal operation
such as loss of suction, debris exiting exhaust, or
abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if
you notice these signs.
Do not leave Vac when plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before servicing.
Sparks inside the motor can ignite flammable vapors
or dust. To reduce the risk of fire or explosion, do not
use near combustible liquids, gases, or dusts, such as
gasoline or other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based
paints, natural gas, coal dust, magnesium dust, grain
dust, aluminum dust, or gun powder.
Do not vacuum anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
To avoid the risk of self-ignition of debris, empty filters
after each use. Combustible materials, such as rags or
sawdust containing stain or urethane, can be sources of
such overheating.
For fine dust pickup, use the VFB610 filter bag (sold
separately).
!
!
!
!
To reduce the risk of inhaling toxic vapors, do not
vacuum or use near toxic or hazardous materials.
To reduce the risk of electric shock, do not expose
to rain or allow liquid to enter motor compartment.
Store in an indoor, dry location, unplugged.
• This Backpack Vac is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Turn off Vac before unplugging.
Do not use with a torn filter. Dry filter bag (VFB600)
must be used within the cloth filter (VFB102). Do not
operate without both filters installed.
Empty the filters after every use and before storage.
Some types of wood dust and debris may catch on fire,
if stored in the vacuum.
Connect power cord to a properly grounded outlet only.
See Grounding Instructions.
To reduce the risk of injury from accidental starting,
unplug power cord before changing or cleaning filters.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the
plug, not the cord.
Do not use with a damaged cord or plug. Inspect the
electrical cord before and after each use. A cord that has
a cut or worn jacket, exposed or frayed wires, damaged
or missing prongs can result in electric shock, fire, injury
or death.
Do not use the vacuum if it has damaged or missing
parts. If your Vac is not working as it should, has missing
parts, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, call customer service.
Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not handle plug, switch, or the Vac with wet hands.
Do not put any object into ventilation openings. Do not
vacuum with any ventilation openings blocked; keep free
of dust, lint, hair or anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body
away from openings and moving parts.
To reduce the risk of falls, use extra care when cleaning
on stairs.
To reduce the risk of personal injury or damage to Vac,
use only RIDGID recommended accessories.
To reduce the risk of eye injury, wear safety eyewear.
The operation of the Backpack Vac can result in foreign
objects being blown into the eyes, which can result in
severe eye damage.
Do not store or stack items on top of Vac.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 2SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 2 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
3
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 3SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 3 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
! CAUTION:
To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors
when using for extended hours or in a noisy area.
Static shocks are common when the relative humidity of
the air is low. Vacuuming fine debris with your Vac can
deposit static charge on the hose or Vac. To reduce the
frequency of static shocks in your home or when using
this Vac, add moisture to the air with a humidifier.
Observe the following warnings that appear on the exterior
of the vacuum enclosure:
! WARNING:
To reduce the risk of personal injury due to a loose
electrical connection between the plug and wall
outlet, firmly and fully attach the plug to the wall
outlet. Periodically check the connection while
operating to ensure it is fully attached. Do not use
a cord that provides a loose plug connection, has
loose, bent or broken electrical prongs. A loose
cord plug connection and or damaged prongs
may result in overheating and increases the risk
of a burn.
! WARNING:
For your own safety, read and understand
owner’s manual.
Do not run unattended.
Do not pick up hot ashes, coals, flammable,
combustible / self-igniting, toxic, or other hazardous
materials.
Do not use around explosive liquids or vapors.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock - do not expose
to rain - store indoors.
!
WARNING:
Do not stand or sit on vac. Improper use may
cause injury.
!
WARNING:
To reduce the risk of fire, never block the exhaust
ports with any object.
!
WARNING:
To avoid health hazards from vapors or dust,
do not vacuum toxic, carcinogentic or other
hazardous materials such as asbestos, arsenic,
barium, beryllium, lead, pesticides or other
health endangering materials.
!
CAUTION:
To avoid spilled debris, when picking up heavy
or sharp material, monitor bag volume and do
not overfill.
!
SAVE THIS MANUAL
4
GROUNDING INSTRUCTIONS
THIS BACKPACK VAC MUST BE GROUNDED.
If the Backpack Vac should malfunction or stop
working, grounding provides a path of least resistance
for electrical current, thereby reducing the risk of
electrical shock. This unit is equipped with a cord that
has an equipment-grounding conductor and grounding
plug. The plug must be inserted in an appropriate outlet
that is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances. Cutting off the
ground wire or using a cord that is not equipped with
a ground plug will void the warranty on the unit, and
RIDGID will accept NO liability associated with the unit.
WARNING:
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electrical shock.
Check with a qualified electrician or service
person if you are unsure that the outlet is properly
grounded. Do not modify the plug provided with
the vacuum. If it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
!
The Backpack Vac in this manual is for use on a
nominal 120-volt circuit, and have a grounded plug
(shown in Fig. A). A temporary adapter (shown in
Fig. B) may be used to connect this plug to a 2-pole
receptacle, if a properly grounded outlet is not available.
The temporary adapter should be used only until a
properly grounded outlet can be installed by a qualified
electrician. The green colored rigid ear, lug, or the like
extending from the adapter must be connected to a
permanent ground such as a properly grounded outlet
box cover. Whenever the adapter is used, it must be
held in place by a metal screw.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not
permitted by the Canadian Electrical Code.
For Canada – This appliance is for use on a nominal
120-volt circuit and has a grounded attachment plug
that looks like the plug (shown in Fig. A). Make sure
that the vacuums are connected to an outlet having the
same configuration as the plug. No adapter should be
used with the vacuums detailed in this manual.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 4SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 4 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
3-Prong Plug
Grounding Prong
Properly Grounded
Outlet
Fig. A
Make sure this is a metal screw
connected to a known ground
Green
Grounding Lug
2-Prong Outlet
Adapter
3-Prong Plug
Fig. B
5
INTRODUCTION
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 5SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 5 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
This Backpack Vac is intended for household use.
This Backpack Vac is for DRY RECOVERY Only.
Read this Owner’s Manual to familiarize yourself with
the product features and to understand the specific
usage of your new Vac.
GETTING TO KNOW YOUR BACKPACK VAC
Backpack Vac Harness Carry Handle
Lid Inlet Vac Port
Backpack Vac Harness
Backpack Vac Lid
Clamp (3)
Backpack Vac
Power Cord and Plug
Switch Box
ON/OFF Switch
Cord
Retainer
Ventilation Opening (2)
6
QT
DRY / SEC / SECO
6.6
L
Familiarize yourself with the controls and features of your Vac before operating. Familiarize yourself with the
accessories included with the Vac. Each accessory may be used in various ways for vacuuming debris. Here is a
list of the accessories and their uses.
Master Floor Tool with Carpet Brush Insert & Floor
Brush Insert - Use for vacuuming large areas quickly,
such as job sites.
Extension Wands - Use in combination with the floor
tool accessory or by itself to clean difficult to reach
locations.
Crevice Tool - Use to pick up debris in hard to reach
locations.
Dusting Brush - Use for sweeping up areas with dust or
debris. Great for detailed cleaning.
INTRODUCTION
6
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 6SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 6 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
UNPACKING
Check all parts from carton against the Carton Contents
List.
If any parts are damaged or missing, contact
1-800-4-RIDGID (US and Canada) or by email at
CARTON CONTENTS LIST (Fig. 1)
Key Description Qty
A* Backpack Vac (Harness & 3 Filters) ..................1
B* Cloth Filter (VFB102) ........................................1
C Replacement Dry Filter Bag (VFB600)...............1
D Hose ..................................................................1
E Crevice Tool .....................................................1
F Dusting Brush . .................................................1
G Extension Wand ................................................ 2
H Master Floor Tool ............................................1
I Carpet Brush Insert ..........................................1
J Floor Brush Insert .............................................1
K Owner’s Manual. ............................................... 1
* These parts come preassembled.
Harness
E
F
A*
G
H
I
J
K
B*
C
D
6
QT
DRY
6.6
L
6
QT
6.6
L
6
QT
DRY / SEC / SECO
6.6
L
Fig. 1
QUICK START (Figs. 2A, 2B, 2C, & 2D)
1. Unlatch the three clamps on the top of the unit and
remove the Backpack Vac lid (Fig. 2A).
2. Remove the dry filter bag (VFB600) (C) and the
cloth filter (VFB102) (B) from the Backpack Vac (A)
(Fig. 2B).
3. Check to make sure the dome filter at the bottom of
the Backpack Vac (A), did not shift during shipping
(Fig. 2C).
4. Replace the cloth filter and the dry filter bag into the
Backpack Vac (Fig. 2B). fine dust pickup (pet
dander, drywall dust, allergens) use the VFB610
filter bag (sold separately). For all other pickup, use
the VFB600 dry filter bag (C).
5. Replace the lid and relatch the three clamps
(Fig. 2A).
6. Push the hose (D) into the lid inlet Vac port
(Fig. 2D).
For
Fig. 2A Fig. 2B
Fig. 2C Fig. 2D
Clamp (3)
Backpack Vac
Lid
Dome
Filter (A)
(B)
(VFB102)
(C)
(VFB600)
(A)
Lid Inlet
Vac Port
(D)
6
QT
6.6
L
6 QT
DRY / SEC / SECO
6.6 L
7
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 7SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 7 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
ASSEMBLY
INSTALLATION OF FILTERS (Fig. 3)
1. Unlatch the three clamps off of the top of the
Backpack Vac lid by pulling out from the bottom of
the clamps. Rotate clamp up and out of the three
lid’s clamp lips.
2. Remove the lid and set it in a dry safe area.
3. Align and place the cloth filter (VFB102) (B) into the
Backpack Vac (A) so the rubber top edge is flush
with the Vac.
4. Align and position the dry filter bag (VFB600) (C)
into the cloth filter (B) located inside the Backpack
Vac (A) flush with the cloth filter’s rubber top edge.
5. Align and replace the Backpack Vac lid onto the
Backpack Vac.
6. Rotate the three clamps up and onto the three lid’s
clamp lips. Push in on the bottom of the three
clamps to secure the Backpack Vac lid.
Clamp (3)
Cloth Filter
(VFB102)
Dry Filter Bag
(VFB600)
Backpack Vac Lid
Rubber
Top Edge
Cardboard
Top Edge
Backpack Vac
Lid Clamp Lip (3)
Cardboard
Top Edge
Rubber
Top Edge
Lid Clamp
Lip (3)
Clamp (3)
ROTATE
Fig. 3
ATTACHING AND REMOVING VACUUM HOSE
(Fig. 4)
1. To insert hose into Vac inlet port: The Backpack
Vac lid must be latched into place before inserting
the hose (D). Place the 90 degree end of the hose
into the lid inlet Vac port located on top of the
Backpack Vac lid. Push down on the hose until it is
completely inserted into the lid inlet Vac port and
snug against the hose lip.
2. To remove the hose from the lid inlet Vac port:
Turn Vac OFF. Gently pull the hose (D) up and out
of the lid inlet Vac port.
Hose
Lid Inlet Vac Port
Hose 90 Degree End
Backpack
Vac Lid
Hose Lip
Fig. 4
ASSEMBLY
8
INSTALLING POWER CORD IN CORD RETAINER (Figs. 5A, 5B, & 5C)
! WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury:
Maintain vacuum with care. Inspect electrical cord before and after each use. A cord that has a cut
or abraded jacket, exposed or frayed wires, or damaged, missing, loose prongs can result in electric
shock, fire, injury or death. Immediately stop using the vacuum, if damaged is found.
Power cord must always be installed in the cord retainer while operating the
vacuum. Secure the power cord to the vacuum using the cord retainer on the waist
belt as shown on page 9, Fig. 5C. Failure to use the cord retainer can result in
electric, shock, fire, injury or death.
To reduce the risk of personal injury due to a loose electrical connection between the vacuum’s plug and
the electrical outlet, firmly and fully attach the vacuum plug to the electrical outlet. Periodically check
the connection while operating to ensure it is fully attached. Do not use a power cord that provides a
loose connection. A loose connection may result in overheating, fire, and increases the risk of a burn.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 8SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 8 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
For an in-depth instructional video to position the
power cord into the cord retainer:
Visit nxt.ridgid.com/backpackhowto or scan the
QR code (also located on the cord retainer tag)
(Fig. 5A):
Open the camera app on your cell phone.
Focus the camera on the QR code by gently tapping
the code.
Follow the instructions on the cell phone screen to
complete the action.
NOTE: The power cord should NOT be plugged into the
wall outlet at this time.
Fig. 5A
Instructional video
For your safety:
1. Loop the power cord approximately 12-inches after
the switch box (Fig. 5B).
Switchbox
ON/OFF Switch
12-inches
12" (30 cm)
1
Fig. 5B
ASSEMBLY
9
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 9SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 9 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
INSTALLING POWER CORD IN CORD RETAINER
(continued)
2. Position the power cord loop through the backside
of the cord retainer and through the cord retainer
slot (Fig. 5C).
3. Slip the power cord loop over the cord retainer hook
(Fig. 5C).
4. Gently tug on the power cord to secure the power
cord into the cord retainer (Fig. 5C).
Cord Retainer Slot
Power Cord Loop
Cord
Retainer
Cord Retainer
Hook
Power Cord Loop
Cord Retainer
2
3
Fig. 5C
HARNESS HEIGHT ADJUSTMENT (Fig. 6)
1. The upper harness should sit between shoulder
blades for most comfortable fit. The Backpack
Vac (A) was shipped with the upper harness in
the upper position. If you are a shorter user, you
will need to move the harness down to the lower
position.
2. To re-adjust the upper harness: Loosen the tension
straps. Pull the harness back padding away from
the upper harness plastic support to expose the two
Backpack harness screws and washers.
3. Using a #3 Philips screwdriver (not supplied),
unthread both Backpack harness screws,
washers, and spacers from the Backpack Vac.
The screws and washers are located in the center of
upper harness plastic support.
4. Realign the two screw holes at the new position.
Replace the previously removed two screws,
washers and spacers into the Backpack harness
plastic support and tightly secure it to the Backpack
Vac. The original spacers must be used for correct
support of the upper harness.
Harness Back Padding
(pulled back to expose screws)
Plastic
Support
Backpack
Harness
Lower Screw &
Position Washer (2)
Backpack
Harness
Screw &
Washer (2)
Backpack
Spacers (2)
(A)
Upper
Position
Fig. 6
ASSEMBLY
BACKPACK ERGONOMICS (Fig. 7)
1. Always use the harness carry handle to pick up the
Backpack Vac (A).
2. The weight of the Backpack Vac should be evenly
distributed on your hips.
3. Adjust the padded waist belt and shoulder straps for
a custom fit.
4. Use the proper accessory attachments for the job.
RIDGID has accessory attachments to perform
most jobs without requiring you to bend over or
getting into difficult positions.
Carry
Handle
Tension
Strap (2)
Padded
Waist Belt
Padded Shoulder
Strap (2)
Upper
Harness
Upper
Harness
Buckle (2)
Sternum Strap
Buckles
(A)
Waist Belt Buckles
Fig. 7
10
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 10SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 10 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
WEARING THE BACKPACK VAC
(Figs. 8A, 8B, 8C, 8D, 8E, & 8F)
1. Loosen the shoulder straps and the waist belt.
Lift the Backpack Vac (A) and slide your arms
through the shoulder straps. The upper harness
can also be adjusted by tightening or loosening the
upper harness buckles for a custom fit (Fig 8A).
2. Connect the waist strap buckles (Fig. 8B).
3. Tighten the waist belt by grabbing the ends of the
waist belt straps and pulling each end toward each
other and then directly outward from the center
of the body (Fig. 8C). It is very important that the
weight of the unit be concentrated on your hips
rather than your shoulders.
4. Adjust the shoulder straps so that the unit fits
comfortably, but the weight is still concentrated on
your hips (Fig. 8D).
5. Connect the sternum strap buckles (Fig. 8E).
6. Tighten the sternum strap by grabbing the ends of
the sternum straps and pulling each end toward
each other and then directly outward from the
center of the body (Fig. 8F).
Fig. 8A Fig. 8B
Fig. 8C Fig. 8D
Upper
Harness
Buckle (2)
Fig. 8E Fig. 8F
Waist Strap
Buckle (2)
Waist Belt Strap (2) Shoulder Strap (2)
Sternum Strap Buckle (2) Sternum Strap (2)
11
OPERATION
! WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac:
Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction, debris exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop
using Vac if you notice these signs.
Do not leave Vac plugged in when not in use.
Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes.
Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Do not operate Vac near flammable liquids or in
areas with flammable gases, vapors, or explosive/airborne dust. Flammable liquids, gases, and vapors
include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol, and aerosol sprays.
Explosive dusts include: coal, magnesium, aluminum, grain, and gun powder.
Do not leave sawdust or rags with stain or polyurethane residue inside the Vac. Empty Backpack Vac after
picking up these potentially self-heating materials.
!WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury:
Do not try to recover any liquid with this vacuum. This Backpack Vac is for DRY RECOVERY Only.
Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors.
Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands.
Unplug Vac before servicing. If your Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, immediately stop using the vacuum and call customer
service.
When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good condition. Do not allow the
connection to come into contact with liquid.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 11SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 11 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Violation of any of these instructions may void any and all warranties.
MOTOR
Electric thru-flow vacuum motors must never be used
in applications in which wet or moist conditions are
involved, where dry chemicals or other volatile materials
are present, or where airflow may be restricted or
blocked. Such motors are designed to permit the
vacuumed air to pass through the motor to cool it.
Therefore, any liquid (including water), dry chemical, or
other foreign substance which would come in contact
with motor could cause combustion (depending on
volatility) or electrical shock. Failure to observe these
precautions could result in property damage and
personal injury, including death in extreme cases.
ELECTRICAL
This Backpack Vac model is available in 120 volt /
60 Hz. This document only applies to 120 volt /
60 Hz models. Severe changes in voltage, high or low,
can cause damage to the motor and cause premature
motor failure.
The Backpack Vac described in this manual is equipped
with a thermal protection cutoff device. This integrated
thermal cutoff switch will remove power from the
vacuum motor in the event excessively high operating
temperatures are detected. This condition may arise as
the result of a blocked vacuum passage, or clogged or
full filters.
Should a thermal trip take place, immediately turn OFF
and unplug the Backpack Vac and inspect for a blockage
and verify the condition of the filter bag. Replace
or empty the filter bag as required. The Backpack
Vac will require several minutes to cool down to a
safe operating temperature. When this temperature is
attained, the thermal switch will reset and the Backpack
Vac will be able to be used in a normal manner.
12
OPERATION
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 12SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 12 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
OPERATING THE BACKPACK VAC (Fig. 9)
NOTE: The power cord should NOT be plugged into the
wall outlet at this time.
Do Not operate the vacuum without the power cord
installed in the cord retainer, see Figs. 5A, 5B & 5C.
NOTE: Do not tie power cord to the waist belt or any
portion on the body harness. Doing so will result in
damage to the power cord and will not be covered
under warranty.
With Backpack Vac (A) securely positioned and fastened
on body, continue with the following:
1. Attach one of the extension wand locking tab end to
the non-tab end of the other extension wand (G).
Depending on the surface cleanup, choose one of the
following accessory attachments:
2a. To clean tough messes on carpets: Attach the
carpet brush insert (I) onto the bottom of the
master floor tool (H) by sliding both grey locking
buttons outward to the “LOCK” position.
To detach the carpet brush insert: Slide both grey
locking buttons inward to the “OPEN” position on
the master floor tool to release the carpet brush
insert.
2b. To clean tough messes on hard surfaces: Attach the
floor brush insert (J) onto the bottom of the master
floor tool (H) by sliding both grey locking buttons
outward to the “LOCK” position.
To detach the floor brush insert: Slide both grey
locking buttons inward to the “OPEN” position on
the master floor tool to release the floor brush
insert.
2c. To clean debris in tight spaces: Attach the crevice
tool (E) to the extension wand locking tab end.
2d. To clean using bristles for easy removal of dust:
Attach the dusting brush (F) to the extension wand
locking tab end.
3. With the hose (D) already installed into the top of
the Backpack Vac lid, push the extension wands
into the hose end.
4. Plug the power cord into the wall outlet.
5. The ON/OFF switch box is conveniently located near
the waist belt of the Backpack Vac.
6. With power cord plugged in, turn the Vac “ON” by
pushing the switch from position “O” to position
I”, located on the switch box. To turn “OFF”,
push the switch from position “I” to position “O”.
The symbols used on the switch actuator are
international “ON & OFF” symbols.
6
QT
6.6
L
= OFF
= ON
(J)
(D)
Switchbox ON/OFF Switch
(G)
Extension Wand (F)
Locking Tab
Hard Surface Accessories
(H)
Carpet Accessories
Grey Locking Button (2)
(H)
(I)
Grey Locking Button (2)
(A)
6
QT
DRY
6.6
L
(H)
(I)
(J)
Accessories
(E)
(F)
Fig. 9
13
OPERATION
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 13SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 13 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
PROPER VACUUMING MOTION FOR LARGE
AREAS (Fig. 10)
With Backpack Vac (A) securely positioned and fastened
on body, continue with the following:
1. Begin with the extension wands (G) parallel to your
body.
2. Draw the top of the wand in toward your waist and
then push the wands outward, as you walk.
3. The motion will keep the upper body and arms from
tiring.
(G)
(A)
(D)
Fig. 10
! WARNING:
Do not put any object into ventilation openings.
Do not vacuum with any ventilation openings
blocked; keep free of dust, lint, hair or anything
that may reduce air flow.
! CAUTION:
To reduce the risk of hearing damage, wear
ear protectors when using the Backpack Vac for
extended time or in a noisy area.
VACUUMING DRY MATERIAL ONLY
1. The dry filter bag and cloth filter must always be
installed in the correct position at all times to avoid
leaks and possible damage to Vac.
NOTE: Dry filter bag must be used within the cloth filter.
2. When using your Vac to pick up dust, it will be
necessary for you to empty the Backpack Vac
and clean the filters at more frequent intervals to
maintain peak Vac performance.
NOTE: Dry filter bags are necessary to pick up dry
material only.
! WARNING:
Do not use without all filters installed or with a
torn filter. Dry filter bag (VFB600) or fine dust
filter bag (VFB610) must be used within the cloth
filter (VFB102).
MAINTENANCE
FILTER MAINTENANCE
(Figs. 11A, 11B, 11C, & 11D)
1. Unplug power cord from power source.
2. Empty and inspect the dry filter bag (VFB600) (C)
every time you start and finish vacuuming (Fig. 11A).
Replace the dry filter bag (VFB600) if necessary.
A clogged and dirty filter restricts airflow and
results in reduced suction and overheating.
3. To replace with a new dry filter bag (VFB600):
Remove the used dry filter bag and discard.
Slide the new dry filter bag (VFB600) (C) into the
cloth filter (VFB102) (B) and secure into Backpack
Vac (A) (Fig. 11B).
4. As necessary, hand or machine wash the cloth filter
(VFB102) (B) and let it air dry. DO NOT put the
cloth filter in the dryer (Fig. 11C).
5. As necessary, clean the dome filter:
a. First, remove the dry filter bag and cloth filter from
the Backpack Vac (A).
b. Reach into the Backpack Vac (A) and pull
the dome filter grate off and remove the dome
foam filter (Fig. 11D).
c. Shake the dome foam filter, rinse it and let it
air dry thoroughly.
d. Once the dome foam filter is dry,
replace the dome foam filter onto the
dome filter compartment and firmly snap the
dome filter grate into place (Fig. 11D).
WARNING:
To reduce the risk of injury from accidental
starting, unplug power cord before performing
filter maintenance.
!
14
Fig. 11A Fig. 11B
Fig. 11C Fig. 11D
(C)
(A)
(B)
(VFB102)
(A)
(C)
(VFB600)
(B)
(A)
Dome
Filter (A) Dome
Filter
Grate
(A)
Dome
Foam
Filter
Dome Filter
Compartment
6
QT
DRY / SEC / SECO
6.6
L
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 14SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 14 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
MAINTENANCE
15
RECOMMENDED PREVENTIVE MAINTENANCE
WARNING:
To reduce the risk of injury from accidental
starting, unplug power cord before performing
any maintenance.
Check the condition of the power cord before
each use.
!
WARNING:
The following information provides guidance
for trouble shooting and maintenance under
normal working conditions.
Unplug the Backpack Vac when cleaning or
replacing the filters.
!
UPON RECEIPT
Check the Backpack Vac for any defects, missing or
broken parts. Call RIDGID with this information, along
with any questions you may have.
DAILY BEFORE AND AFTER EACH USE
Check the dry filter bag. Replace the dry filter bag if
it is full. Use only genuine RIDGID replacement filters
to ensure optimal performance. Check the cloth filter.
If dirty, rinse out and air dry before replacing the cloth
filter back into the Backpack Vac. All filters must be in
place to operate the Backpack Vac.
PERIODICALLY
Check the harness for fit and comfort. If harness is
damaged and unusable, contact customer service to
order a new harness.
POWER CORD CARE
NEVER stretch the power cord tightly between the
Backpack Vac and the outlet. A power cord that is
stretched or pulled may not function properly, can
damage the power cord or plug, and creates a tripping
hazard. Stop using the vacuum if the cord or plug is
damaged.
DO NOT tie the power cord to the harness body in any
way. Always use the cord retainer to secure the power
cord while the Backpack Vac is in operation.
After vacuuming, unplug the power cord and wind it
up loosely.
Lay the power cord out, as straight as possible, on
the floor before winding.
DO NOT wind the power cord up by wrapping it
around your hand and elbow, as repeated winding
in this manner will result in twisted power cord that
is hard to wind and unwind.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 15SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 15 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
REPAIR PARTS
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 16SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 16 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
6 Dry Quarts (6.6 Liter) Backpack Vac
Model Number HDB6000
Electrical Rating:
120 V~ 10.8 A 60 Hz
WARNING: To ensure SAFETY and RELIABILITY, always use RIDGID replacement parts.
WARNING: To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord
before servicing the electrical parts of the Backpack Vac.
WARNING: This Backpack Vac is for DRY RECOVERY Only.
WARNING: All disassembly and repairs should be performed by qualified personnel.
This product has a 90 day Satisfaction Guarantee Policy
as well as a Full Lifetime Warranty.
For Warranty and Policy details go to
RIDGID.com/VacWarranty or call 1-800-4-RIDGID.
© 2022 Emerson
www.RIDGID.com
Part No. SP7128 Form No. SP7128-1 Printed in Mexico 08/22
17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La seguridad es una combinación de usar el sentido
común, mantenerse alerta y saber cómo funciona su
aspiradora tipo mochila.
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: Indica una situación peligrosa
que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una
situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte
o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una
situación peligrosa que, si no se evita, podría causar
lesiones leves o moderadas o daños materiales.
Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA:
– Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
eléctricas o lesiones:
Lea y entienda este manual y todas las etiquetas
colocadas en la aspiradora tipo mochila antes de
utilizarla. Si no lo hace, el resultado puede ser lesiones
graves o la muerte.
Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se
describe en este manual.
No utilice la aspiradora a la intemperie ni en superficies
mojadas.
No intente recuperar ningún líquido con esta
aspiradora. Esta aspiradora tipo mochila es solo para la
RECUPERACIÓN DE RESIDUOS SECOS. DEJE de utilizar
la aspiradora inmediatamente si se recupera líquido.
Desenchúfela, retire todos los filtros y seque el interior
de la aspiradora tipo mochila. Llame a servicio al cliente
para obtener asistencia.
No deje la aspiradora en marcha mientras esté
desatendida. Usted podría no notar señales importantes
que indiquen un funcionamiento anormal, tal como
pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el
escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la
aspiradora inmediatamente si observa estas señales.
No abandone la aspiradora cuando esté enchufada.
Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté
utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
Las chispas que se producen en el interior del motor
pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión: No use
la aspiradora cerca de líquidos o gases inflamables o
combustibles, o polvos explosivos como gasolina u
otros combustibles, líquido encendedor, limpiadores,
pinturas a base de aceite, gas natural, polvo de carbón,
polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de granos
de cereal o pólvora.
No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo
o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
Para evitar el riesgo de autoignición de los residuos
contenidos en el tambor, vacíe el tambor después de
cada uso. Los materiales combustibles, tales como
trapos o aserrín que contengan tinte o uretano, pueden
ser causas de dicho sobrecalentamiento.
Para recoger polvo fino, utilice la bosa de filtro VFB610
(vendida por separado).
Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no
recoja con la aspiradora materiales tóxicos o peligrosos
ni la use cerca de dichos materiales.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren
líquidos en el compartimiento del motor.
Esta aspiradora tipo mochila no está diseñada para
ser utilizada por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos
que una persona responsable de su seguridad les haya
dado supervisión o instrucción en relación con el uso del
aparato eléctrico.
No permita que la aspiradora se utilice como un juguete.
Se necesita prestar máxima atención cuando sea
utilizada por niños o cerca de éstos.
Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
No utilice la aspiradora con un filtro desgarrado. La bolsa
de filtro para residuos secos (VFB600) se debe utilizar
dentro del filtro de tela (VFB102). No utilice la aspiradora
sin tener ambos filtros instalados.
Vacíe los filtros después de cada uso y antes de
almacenar la unidad. Es posible que algunos tipos
de polvo y residuos de madera se incendien, si se
almacenan en la aspiradora.
Conecte el cable de alimentación solo a un tomacorriente
conectado a tierra adecuadamente. Consulte las
instrucciones de conexión a tierra.
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque
accidental, desenchufe el cordón de energía antes de
cambiar o limpiar el filtro.
No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para
desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón.
No utilice la aspiradora con un cable o enchufe dañado.
Inspeccione el cable eléctrico antes y después de cada
uso. Un cable que tenga un recubrimiento cortado o
desgastado, alambres al descubierto o deshilachados, o
terminales dañados o ausentes, puede causar descargas
eléctricas, incendio, lesiones o la muerte.
No utilice la aspiradora si tiene piezas dañadas o si le
faltan piezas. Si la aspiradora no funciona como debe, le
faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado
a la intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al
cliente.
No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el
cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta
sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes
o esquinas afilados. Mantenga el cordón alejado de las
superficies calientes.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con
las manos mojadas.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 17SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 17 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del
motor de la aspiradora:
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use
protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante
muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área
ruidosa.
Las descargas de estática son comunes cuando
la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos
finos con la aspiradora, se puede depositar carga estática
en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedio para
reducir la frecuencia de las descargas de estática en su
casa o cuando use esta aspiradora es añadir humedad al
aire con un humidificador.
No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación.
No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de
las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga
dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier
cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas
las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las
piezas móviles.
Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional
al limpiar en escaleras.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la
aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados
por RIDGID.
Para reducir el riesgo de lesiones oculares, use anteojos
de seguridad. La utilización de la aspiradora tipo mochila
puede hacer que se lancen objetos extraños hacia los
ojos, lo cual puede causar daños oculares graves.
No almacene ni apile artículos sobre la aspiradora.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones corporales debido
a una conexión eléctrica floja entre el enchufe y
el tomacorriente de la pared, conecte de manera
firme y completa el enchufe al tomacorriente de
la pared. Compruebe periódicamente la conexión
mientras utiliza la unidad, para asegurarse de que esté
completamente sujeta. No utilice un cable que produzca
una conexión floja del enchufe o tenga terminales
eléctricos flojos, doblados o rotos. Una conexión floja
del enchufe del cable y/o terminales dañados pueden
causar sobrecalentamiento y aumentan el riesgo de
quemadura.
ADVERTENCIA:
Para su propia seguridad, lea y entienda el manual
del operador.
• No tenga en marcha la aspiradora desatendida.
No recoja cenizas calientes, brasas, materiales
inflamables, combustibles / autoincendiables o
tóxicos, ni otros materiales peligrosos.
No use la aspiradora alrededor de líquidos o vapores
explosivos.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas,
no exponga la aspiradora a la lluvia y almacénela en
interiores.
ADVERTENCIA:
No se pare sobre la aspiradora ni se siente en ella.
El uso inapropiado puede causar lesiones.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, no bloquee nunca
los puertos de escape con ningún objeto.
ADVERTENCIA:
Para evitar peligros para la salud por causa de los
vapores o el polvo, no aspire materiales tóxicos o
cancerígenos ni otros materiales peligrosos, tales
como asbesto, arsénico, bario, berilio, plomo,
pesticidas u otros materiales peligrosos para la salud.
PRECAUCIÓN:
Para evitar que se derramen residuos, cuando recoja
material pesado o afilado, monitoree el volumen de la
bolsa y no la llene excesivamente.
GUARDE ESTE MANUAL
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 18SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 18 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
19
ADVERTENCIA:
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a
tierra del equipo puede crear un riesgo de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista calificado
o a una persona de servicio competente si tiene
dudas sobre si el tomacorriente está conectado a
tierra apropiadamente. No modifique el enchufe
suministrado con la aspiradora. Si el enchufe no cabe
en el tomacorriente, haga que un electricista calificado
instale un tomacorriente apropiado.
Tomacorriente conectado
a tierra apropiadamente
Terminal de
conexión a tierra
Enchufe de
3 terminales
Asegúrese de que esto sea
un tornillo metálico conectado
a una toma de tierra conocida
Orejeta verde de
conexión a tierra
Tomacorriente para 2 terminales
Adaptador
Enchufe de 3 terminales
Fig. B
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ESTA ASPIRADORA TIPO MOCHILA DEBE
ESTAR CONECTADA A TIERRA.
Si la aspiradora tipo mochila funciona incorrectamente
o deja de funcionar, la conexión a tierra proporciona
un camino de resistencia mínima para la corriente
eléctrica, con lo cual se reduce el riesgo de descargas
eléctricas. Esta unidad está equipada con un cordón
que tiene un conductor de conexión a tierra del
equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe
se debe insertar en un tomacorriente apropiado que
esté instalado correctamente y conectado a tierra
adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales. Si se corta el alambre de conexión
a tierra o se utiliza un cordón que no esté equipado
con un enchufe de conexión a tierra, se anulará la
garantía de la unidad y RIDGID NO aceptará ninguna
responsabilidad relacionada con la unidad.
La aspiradora tipo mochila de este manual es para
utilizarse en un circuito de 120 V nominales y tiene un
enchufe conectado a tierra (mostrado en la Fig. A). Se
puede utilizar un adaptador temporal (mostrado en la
Fig. B) para conectar este enchufe a un tomacorriente
de 2 polos, si no se dispone de un tomacorriente
conectado a tierra adecuadamente. El adaptador
temporal se debe utilizar solamente hasta que un
tomacorriente conectado a tierra apropiadamente pueda
ser instalado por un electricista calificado. La orejeta,
lengüeta o elemento similar rígido de color verde que
sobresale del adaptador se debe conectar a una toma
de tierra permanente, tal como una cubierta de caja
de tomacorriente conectada a tierra apropiadamente.
Siempre que se utilice el adaptador, se debe sujetar en
la posición correcta con un tornillo metálico.
Fig. A
NOTA: En Canadá, el uso de un adaptador temporal
no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense.
Para Canadá: Este electrodoméstico está diseñado para
utilizarse en un circuito de 120 V nominales y cuenta
con un enchufe de conexión a tierra que tiene el aspecto
del enchufe (mostrado en la Fig. A). Asegúrese de que
las aspiradoras se conecten a un tomacorriente que
tenga la misma configuración que el enchufe. No se
debe usar un adaptador con las aspiradoras detalladas
en este manual.
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 19SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 19 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
20
Esta aspiradora tipo mochila está diseñada para uso
doméstico solamente. Esta aspiradora tipo mochila es
solo para RECOGIDA DE RESIDUOS SECOS.
INTRODUCCIÓN
Lea este manual del usuario para familiarizarse con
las características del producto y para entender la
utilización específica de su nueva aspiradora.
FAMILIARIZACIÓN CON SU ASPIRADORA TIPO MOCHILA
Herramienta maestra para pisos con inserto de
cepillo para alfombras e inserto de cepillo para
pisos: Utilícela para aspirar rápidamente áreas grandes,
tales como sitios de construcción.
Tubos extensores: Estos tubos pueden conectarse
entre sí y proporcionan longitud adicional para tener
más alcance.
Boquilla rinconera: Utilícela para recoger residuos en
lugares difíciles de alcanzar.
Cepillo para polvo: Utilícelo para limpiar áreas en las
que haya polvo fino o residuos finos. Magnífico para
realizar limpieza detallada.
Familiarícese con los controles y las características de la aspiradora antes de utilizarla. Familiarícese con los
accesorios que se incluyen con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de diversas maneras para aspirar y
soplar residuos. A continuación hay una lista de los accesorios y de sus usos.
Tapa de la aspiradora
tipo mochila
Aspiradora tipo mochila
Interruptor de
ENCENDIDO y
APAGADO de la caja
del interruptor
Cable de alimentación
y enchufe
Abrazadera (3)
Arnés de la aspiradora
tipo mochila
Puerto de entrada de la aspiradora ubicado en la tapa
Agarradera de transporte del arnés de la aspiradora tipo mochila
Retenedor
del cable
Abertura de ventilación (2)
6
QT
DRY / SEC / SECO
6.6
L
SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 20SP7128-1 HDB6000 ESF 2022.indb 20 8/11/22 11:27 AM8/11/22 11:27 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

RIDGID 6 Qt. NXT Backpack Vacuum Cleaner Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur