BGS Druckluft-Multifunktionswerkzeug 3-in-1 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 8580
Druckluft - Multifunktionswerkzeug
TECHNISCHE DATEN
Schwingungen: 18.000 pro min.
Schalldruckpegel: 86 dB(A)
Schallleistungspegel: 97 dB(A)
Vibrationspegel: ah=3,62 m/s² / k=1,5 m/s²
Betriebsdruck: 6,2 Bar (90 PSI)
Luftverbrauch: 169,9 l/min (6 CFM)
Druckluftanschluss: 1/4"
Empfohlener Schlauch-Innendurchmesser:
10 mm (3/8“)
Lesen Sie vor der ersten Verwendung des Multi-Funktionswerkzeugs die Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Missachtung der Hinweise kann zu schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie
das Handbuch und die Quittung an einem sicheren und trockenen Ort auf.
ALLGEMEIN
Dieses multifunktionale Werkzeug eignet sich für eine Vielzahl von Anwendungen wie z.B. Hausumbau-
und Reparaturarbeiten, Kfz-Reparaturen und im Hobbybereich.
Schneidet Kunststoffe, Kabel- und Luftkanäle, Fallrohre, Gipskarton und andere Rohre.
Putz, Fliesenkleber, Lack und Holz.
Schnitttiefe bei Holz ca. 85 mm
SICHERHEITSHINWEISE
-Bleiben Sie wachsam, achten Sie darauf was Sie tun, wenn Sie das Werkzeug verwenden.
-Tragen Sie bei Verwendung des Multi-Funktionswerkzeug immer eine ANSI-Zugelassenen:
Augenschutz, Gehörschutz, Staubmaske, Handschuhe und rutschfeste Sicherheitsschuhe, um das
Risiko von Verletzungen zu verringern.
-Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
-Betreiben Sie das Werkzeug nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, wie z. B. in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
-Kinder und andere Personen aus dem Arbeitsbereich fernhalten.
-Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
-Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen.
-Seien Sie sicher, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es mit der Luftzufuhr verbinden.
-Tragen Sie das nicht am Schlauch oder mit dem Finger am Schalter.
-Entfernen Sie alle Montage-Werkzeuge, bevor Sie das Gerät einschalten.
-Vermeiden Sie den Kontakt mit einem elektrischen Draht, es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages. Untersuchen das Werkstück gründlich auf eventuell versteckte Kabel bevor Sie mit der
Arbeit beginnen.
-Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen, für die das Werkzeug ausgelegt ist
-Gerät nur verwenden, wenn der AN/AUS-Schalter leichtgängig ist und sich in der AUS-Position
befindet.
-Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftquelle, bevor Sie Einstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder wenn Sie das Werkzeug nicht verwenden.
-Überprüfen Sie das Werkzeug immer bevor Sie es verwenden. Arbeiten Sie nicht mit dem Werkzeug
wenn Teile defekt sind.
-Überschreiten Sie niemals den Arbeitsdruck von 6,2 Bar.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
WARTUNG
Schmieren Sie das Werkzeug, indem Sie einige Tropfen Öl in den Druckluftanschluss geben.
Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluft, wenn Sie eine Wartung durchführen möchten.
Wird kein automatischer Öler verwendet muss vor Benutzung, bzw. bei Dauerbetrieb alle zwei Stunden,
ein paar Tropfen Druckluftgeräte-Oil in den Druckluftanschluss gegeben werden.
DRUCKLUFTVERSORGUNG
Überschreiten Sie niemals den Arbeitsdruck von 6,2 Bar, Missachtung kann zum Bersten des Gerätes, zu
Betriebsstörungen und zu schweren Verletzungen führen.
Verwenden Sie nur saubere, trockene und geregelte Druckluft.
Immer vor dem Einsatz des Werkzeugs überprüfen, dass der Druck von 6,2 Bar nicht überschritten wird.
Verwenden das Werkzeug nur mit Druckluft.
Passen Sie den Ausgangsregler so an, dass der Druck bei eingeschaltetem Gerät ca. 6,2 Bar beträgt.
Nimmt die Kraft vom Gerät ab und der Druck sinkt nach längerem Betrieb, liegt das eventuell an einem zu
„kleinen“ Druckluftsystem (Kessel/Kompressor).
EMPFOHLENE DRUCKLUFT-KOMPONENTEN
KOMPONENTEN
1 Abtriebswelle
2 Klinge
3 Schraube mit Scheibe
4 Auslöser
5 Druckluftanschluss
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
ANWENDUNG
1. Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät intakt und unbeschädigt ist.
2. Das Werkzeug wird mit einer Schutzabdeckung im Lufteinlass ausgeliefert. Entfernen Sie diese
Schutzabdeckung, bevor Sie fortfahren.
3. Schrauben Sie den Schnellkupplungsnippel in das Gewinde vom Lufteinlass.
4. Installieren von Zubehör:
1 Stifte
2 Klinge
3 Abtriebswelle
a. Arretieren Sie die Abtriebswelle, während der Luftschlauch vom Werkzeug getrennt ist, mit einem
13mm Schraubenschlüssel und Lösen Sie die Schraube mit dem Innensechskantschlüssel
b. Entfernen Sie die Schraube und den Halter.
c. Installieren Sie das gewünschte Zubehörteil. Eine Ausrichtung kann mit Hilfe der Bohrungen auf
den vier Stiften erfolgen. Die vier Stifte auf der Abtriebswelle müssen in die Bohrungen eingreifen.
d. Hinweis: Anbringen der abgewinkelten Schneideklinge erfolgt wie der Abbildung gezeigt.
e. Setzen Sie den Halter auf und Befestigen Sie die Schraube mit dem Innensechskantschlüssel
handfest.
f. Arretieren Sie die Abtriebswelle mit dem 13 mm Schraubenschlüssel und befestigen Sie die
Schraube mit dem Innensechskantschlüssel.
g. Hinweis: Für Schleifenvorrichtung, zuerst den Schleifteller auf das Werkzeug aufsetzen und zum
Schluss das Sandpapier am Schleifteller befestigen.
5. Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben des Werkzeugs angezogen sind.
6. Überprüfen Sie den Auslöser, ob der leicht zu bewegen ist und in Stellung OFF steht.
7. Fügen Sie ein paar Tropfen Druckluftwerkzeug-Öl in den Luftanschluss.
8. Verbinden Sie das Werkzeug mit der Druckluft.
9. Zum Einschalten des Gerätes den Auslösehebel drücken.
Ein Halten des Gerätes mit beiden Händen ist zu empfehlen.
10. Eine Änderung der Geschwindigkeit des Werkzeugs ist durch mehr oder minder Betätigen des
Auslösers zu erreichen..
11. Hinweis: Keinen starken Druck auf das Gerät ausüben. Lassen Sie das Gerät arbeiten.
12. Lässt die Leistung nach, überprüfen Sie ob ausreichend Luftvolumen am Gerät zur Verfügung steht.
Erhöhen Sie den Druck am Druckregler bis auf den Maximalwert von 6,2 Bar bei laufendem Gerät.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
Art. 8580
Multi Function Air Tool
TECHNICAL DATA
Oscillation: 18000 per min.
Sound pressure level: 86 dB(A)
Sound power level: 97 dB(A)
Vibration level: ah=3,62 m/s² / k=1,5 m/s²
Operating pressure: 6,2 Bar (90 PSI)
Air consumption: 169,9 l/min (6 CFM)
Air inlet: 1/4"
Recommended hose inner diameter:
10 mm (3/8“)
Please read this manual before using this multi function air tool, failure to do so can result in serious injury.
Keep this manual and the receipt in a safe and dry place for future reference.
INTENDED USE
This multi-functional tool is suitable for a variety of uses including household remodeling and repair jobs,
automotive repairs, and hobbies.
Cut plastic material such as cable and air ducts, downspouts, plasterboard and pipes.
Sand down cement, concrete, stone, plaster, tile adhesive, paint and wood.
Saw up to 3-3/8” deep into wood.
SAFETY INSTRUCTIONS
-Stay alert. Watch what you are doing and use common sense when operating the tool.
-When using the multi function air tool always wear an ANSI-approved: eye protection, hearing
protection, dust mask, gloves and non-skid safety shoes to reduce the risk of injury.
-Keep the work area clean and well lighted.
-Do not operate the tool in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases, or dust.
-Keep bystanders, children, and visitors away while operating the tool.
-Do not use the tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
-Do not wear loose clothing or jewelry, contain long hair. Keep hair, clothing, and gloves away from
moving parts.
-Be sure the switch is off before connecting to the air supply.
-Do not carry the tool on hose or with your finger on the switch.
-Remove adjusting keys and wrenches before turning the tool.
-Avoid contact with a electrical wire, there is a risk of electrical shock. Thoroughly investigate the
workpiece for possible hidden wiring before performing work.
-Use the tool only for applications the tool is designed
-Do not use the tool if the switch does not turn the tool on or off.
-Disconnect the tool from the air source before making adjustments, changing accessories, or storing
the tool.
-Always check the tool before using. Do not work with the tool when parts are broken or if the tool has
any other defect.
-Never connect to an air source that is capable of exceeding 90 psi.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
MAINTENANCE
Before use the tool, lubricate the tool by filling some drops of oil into the air connector.
Disconnect the tool from the air source before maintenance.
If an automatic oiler system is not used, add a few drops of Pneumatic Tool Oil to the airline connection
before operation.
Add a few more drops after each hour of continual use.
AIR SOURCE
Over pressurizing the tool may cause bursting, abnormal operation, breakage of the tool or serious injury
to persons.
Use only clean, dry, regulated compressed air at the rated pressure.
Always check prior to using the tool that the air source has been adjusted to the rated air pressure.
Only use the tool with compressed air.
Adjust the air compressor’s output regulator so that the air output is enough to properly power the tool, but
the output will not exceed the tool’s maximum air pressure at any time.
Adjust the pressure gradually, while checking the air output gauge to set the right pressure range.
RECOMMENDED AIR LINE COMPONENTS
COMPONENTS
1 Output Shaft
2 Blade
3 Screw with washer
4 Trigger
5 Air Inlet
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
OPERATION
1. When unpacking, check to make sure that the item is intact and undamaged.
2. This air tool may be shipped with a protective plug covering to the air inlet.
Remove this plug before set up.
3. Screw the quick coupler into the air inlet thread.
4. Install of accessory:
1 Pins
2 Angled Cutting Blade
3 Output Shaft
a. While the air hose is disconnected from the tool, hold the Output Shaft with a 13mm wrench, and
unthread the Cap Screw using the Hex Wrench.
b. Remove the Cap Screw and Retainer.
c. Install the desired accessory in any one of seven orientations by aligning four of the holes in the
accessory over the four pins on the Output Shaft.
d. Note: When attaching the Angled Cutting Blade Accessory, orient the accessory as shown at left
so the Cap Screw will be out of the way when working.
e. Replace the Retainer and Cap Screw while holding the blade.
f. Hold the Output Shaft with the wrench, than tighten securely using the Hex Wrench.
g. Note: For sanding, first attach the Sanding Pad to the tool, then align a sheet of sand paper over
the pad and press into place.
5. Make sure that all screws of the tool are tightened.
6. Check the trigger whether it is easy to move and in OFF position.
7. Add a few drops of pneumatic tool oil into the air connection.
8. Connect the tool to compressed air.
9. To begin use, push the Safety Catch forward while squeezing the Trigger Lever.
A stable two-handed grip on this tool is best.
10. Adjust pressure on the Trigger Lever to change the speed of the tool.
11. Note: Do not force the tool. Let the tool do the work.
12. If the tool requires more force to accomplish the task, verify that the tool receives sufficient,
unobstructed airflow (CFM) and increase the pressure (PSI) output of the regulator up to the maximum
air pressure for this tool.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
Art. 8580
Outil multifonctions à air comprimé
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Oscillations : 18 000 par min.
Niveau de pression acoustique: 86 dB(A)
Niveau de puissance acoustique: 97 dB(A)
Niveau vibratoire: ah=3,62m/s² / k=1,5m/s²
Pression de service: 6,2 bars (90 PSI)
Consommation d’air: 169,9 /min (6 CFM)
Raccord d’air comprimé: 1/4"
Diamètre intérieur recommandé du tuyau
flexible: 10 mm (3/8“)
Lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la première utilisation de l’outil multifonctions.
Ne pas suivre ces instructions peut entraîner de graves blessures. Conservez ce manuel et la preuve
d’achat dans un endroit sûr et sec.
GÉNÉRALITÉS
Cet outil multifonctions convient à une variété d’applications, telles que les travaux de transformation et de
réparation à la maison, les réparations automobiles et les activités de bricolage.
L’outil permet de couper le plastique, les conduits de câbles et d’air, les tuyaux de descente, les plaques
de plâtre et autres tuyaux,
le plâtre, la colle de carrelage, la peinture et le bois.
Profondeur de coupe pour le bois approx. 85 mm
CONSIGNES DE SÉCURI
-Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites lorsque vous utilisez l’outil.
-Lorsque vous utilisez l’outil multifonctions, portez les équipements de protection individuelle agréés
ANSI : protection oculaire, protection auditive, masque anti-poussière, gants et chaussures de
sécurité antidérapantes pour réduire les risques de blessures.
-Gardez la zone de travail propre et bien éclairée.
- N’utilisez pas l’outil dans des zones à risque d’explosion, par ex. des locaux où sont entreposés des
liquides inflammables, des gaz ou des poussières.
-Maintenez à l’écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de travail.
-N’utilisez pas l’outil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
-Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à
l’écart des pièces en mouvement.
- Assurez-vous que l’appareil est désactivé avant de le raccorder sur l’alimentation d’air comprimé.
-Ne suspendez pas l’outil par le tuyau flexible et ne le déplacez pas si vous avez le doigt sur le
déclencheur.
-Retirez tous les outils de montage avant d’activer l’appareil.
-Évitez le contact avec des fils électriques afin d’éviter les risques de décharges électriques. Avant de
commencer le travail, vérifiez que la pièce à usiner ne contient pas de câbles cachés.
-N’utilisez l’outil que pour les applications pour lesquelles il a été conçu.
-N’utilisez l’appareil que lorsque le déclencheur MARCHE/ARRÊT est en position ARRÊT.
-Débranchez l’outil de la source d’air comprimé avant d’effectuer des réglages, de changer
d’accessoires ou lorsque vous n’utilisez pas l’outil.
-Vérifiez toujours l’état de l’outil avant de l’utiliser. Ne travaillez jamais avec l’outil si des pièces sont
défectueuses.
-N’excédez jamais la pression de travail maximale de 6,2 bar.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
MAINTENANCE
Lubrifiez l’outil en injectant quelques gouttes d’huile dans le raccord d’air comprimé.
Débranchez l’outil de l’alimentation d’air comprimé lorsque vous allez réaliser une intervention de
maintenance.
Si vous n’utilisez pas un dispositif de lubrification automatique, vous devriez injecter, avant chaque
utilisation ou toutes les deux heures de fonctionnement, quelques gouttes d’huile pour outils pneumatiques
dans le raccord de l’air comprimé.
ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ
N’excédez jamais la pression de travail maximale de 6,2 bar, ne pas suivre cette consigne peut entraîner
l’éclatement de l’appareil, des pannes et de graves blessures.
N’utilisez que de l’air comprimé, propre, sec et correctement régulé.
Contrôlez avant toute utilisation de l’outil que la pression pneumatique ne dépasse pas les 6,2 bar.
N’utilisez l’outil qu’avec de lair comprimé.
Adaptez le régulateur de pression de sorte que la pression atteigne approx. 6,2 bar lorsque l’outil est en
marche. Si la puissance de l’outil diminue et que la pression descend après un certain temps de
fonctionnement, la cause pourrait être un système pneumatique « trop petit » (réservoir/compresseur).
COMPOSANTS PNEUMATIQUES RECOMMANDÉS
COMPOSANTS
1 Arbre d’entraînement
2 Lame
3 Vis avec rondelle
4 Déclencheur
5 Raccord d’air comprimé
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
UTILISATION
1. Après déballage, vérifiez que l’appareil est intact et pas endommagé.
2. L’outil est fourni avec un capot de protection dans l’entrée d’air. Retirez ce capot de protection avant
de continuer.
3. Vissez le raccord rapide dans le filetage de l’entrée d’air.
4. Installation des accessoires :
1 Pointes
2 Lame
3 Arbre d’entraînement
a. Après avoir débranché le tuyau de l’air comprimé de l’outil, calez l’arbre d’entraînement à l’aide
d’une clé de 13 mm et desserrez la vide à l’aide de la clé hexagonale.
b. Retirez la vis et le support.
c. Installez l’accessoire désiré. L’alignement peut être réalisé en insérant les quatre pointes dans les
trous de l’accessoire.. Les quatre pointes de l’arbre d’entraînement doivent s’engager dans les
trous.
d. Remarque : Fixez la lame de coupe coudée comme indiqué à l’illustration.
e. Placez le support et serrez légèrement la vis à l’aide de la clé hexagonale.
f. Calez l’arbre d’entraînement avec la clé de 13 mm et serrez la vis avec la clé hexagonale.
g. Remarque : Pour le dispositif de meulage, placer d’abord le plateau de meulage sur l’outil et fixez
ensuite le papier de verre sur le disque de meulage.
5. Assurez-vous que toutes les vis de l’outil sont serrées.
6. Vérifiez si le déclencheur est facile à déplacer et à la position OFF.
7. Introduisez quelques gouttes d’huile pour outils pneumatiques dans le raccord d’air comprimé.
8. Raccordez l’outil à l’air comprimé.
9. Appuyez sur le levier de déverrouillage pour mettre l’appareil en marche.
Il est recommandé de tenir l’appareil avec les deux mains.
10. La vitesse de l’outil peut être modifiée en appuyant plus ou moins fort sur le déclencheur.
11. Remarque : N’exercez pas une pression exagérée sur l’appareil. Laissez la machine faire le travail.
12. Si les performances diminuent, vérifiez si le volume d’air disponible sur l’appareil est suffisant.
Augmentez la pression au niveau du régulateur de pression jusqu’à la valeur maximale de 6,2 bar
pendant le fonctionnement de l’appareil.
SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i
a M - E
d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Manual de Instrucciones
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
Art. 8580
Herramienta neumática multifunción
DATOS TÉCNICOS
Oscilaciones: 18000 por min
Nivel de presión sonora: 86 dB (A)
Nivel de potencia sonora: 97 dB (A)
Nivel de vibración: ah=3,62 m/s² / k=1,5 m/s²
Presión de servicio: 6,2 bar (90 PSI)
Consumo de aire: 169,9 l/min (6 CFM)
Conexión de aire comprimido: 1/4"
Diámetro interior de manguera recomendado:
10 mm (3/8“)
Lea las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad antes de usar por primera vez la herramienta
multifunción. Si no se respetan las indicaciones pueden producirse lesiones graves. Conserve el manual y
la factura en un lugar seguro y seco.
ASPECTOS GENERALES
Esta herramienta multifuncional es adecuada para muchas aplicaciones, tales como por ejemplo trabajos
de reformas del hogar y de reparación, reparaciones de automóviles y en el campo de las aficiones.
Corta plásticos, canales para cables y aire, tubos bajantes, cartón yeso y otros tubos.
Enlucido, adhesivo para baldosas, barniz y madera.
Profundidad de corte en madera aproximadamente 85 mm
INDICACIONES DE SEGURIDAD
-Manténgase atento, preste atención a lo que hace cuando esté usando la herramienta.
-Cuando use la herramienta multifunción lleve siempre los siguientes elementos homologados por el
ANSI: protección para ojos, cascos para protección auditiva, mascarilla antipolvo, guantes y zapatos
de seguridad antideslizantes, para reducir el riesgo de lesiones.
-Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
-No utilice la herramienta en áreas con riesgo de explosión, como por ejemplo cerca de líquidos
inflamables, gases o polvo.
-Mantenga a los niños y a otras personas lejos del área de trabajo.
-No use la herramienta cuando esté cansado o cuando se encuentre bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos.
-No lleve puesta ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la vestimenta y los guantes lejos de piezas
en movimiento.
-Asegúrese de que la herramienta esté apagada antes de conectarla a la alimentación de aire.
-No la lleve en la manguera o con el dedo en el interruptor.
-Retire todas las herramientas de montaje antes de encender el aparato.
-Evite el contacto con un conductor eléctrico; hay riesgo de descarga eléctrica. Examine la pieza de
trabajo a fondo para ver si hay cables eventualmente ocultos antes de comenzar a trabajar.
-Utilice el aparato solo para los trabajos para los que está diseñada la herramienta
-Use el aparato solo cuando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO cambie de posición sin
dificultad y se encuentre en la posición de APAGADO.
-Separe la herramienta de la fuente de aire comprimido antes de efectuar ajustes, cambiar accesorios
o cuando no esté usando la herramienta.
-Compruebe la herramienta siempre antes de su uso. No trabaje con la herramienta cuando haya
piezas defectuosas.
-No supere nunca la presión de trabajo de 6,2 bar.
SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i a M - E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Manual de Instrucciones
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
MANTENIMIENTO
Lubrique la herramienta poniendo algunas gotas de aceite en la conexión de aire comprimido.
Separe la herramienta de la alimentación de aire comprimido cuando desee llevar a cabo un
mantenimiento.
Si no se usa ningún engrasador automático, antes del uso o cada dos horas en caso de funcionamiento
continuo, se deben poner un par de gotas de aceite para aparatos de aire comprimido en la conexión de
aire comprimido.
SUMINISTRO DE AIRE COMPRIMIDO
No supere nunca la presión de trabajo de 6,2 bar; si no se cumple esta condición pueden producirse un
reventón del aparato, fallos de funcionamiento y lesiones graves.
Use solo aire comprimido limpio, seco y regulado.
Compruebe siempre antes de usar la herramienta que no se supera la presión de 6,2 bar.
Use la herramienta solo con aire comprimido.
Adapte el regulador de salida de tal modo que la presión con el aparato encendido ascienda
aproximadamente a 6,2 bar. Si disminuye la potencia del aparato y la presión cae después de un
funcionamiento prolongado, esto eventualmente se debe a un sistema de aire comprimido demasiado
"limitado" (reactor/compresor).
COMPONENTES DE AIRE COMPRIMIDO RECOMENDADOS
COMPONENTES
1 árbol de salida
2 cuchilla
3 tornillo con disco
4 mecanismo de activación
5 conexión de aire comprimido
SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i a M - E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Manual de Instrucciones
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
USO
1. Compruebe por favor después de desembalar el aparato que esté intacto y sin daños.
2. La herramienta se entrega con una cubierta de protección en la entrada de aire. Retire esta cubierta
de protección antes de continuar.
3. Enrosque el racor de acoplamiento rápido en la rosca de la entrada de aire.
4. Instalación de accesorios:
1 clavijas
2 cuchilla
3 árbol de salida
a. Mientras la manguera de aire esté separada de la herramienta, bloquee el árbol de salida con una
llave de 13 mm y afloje el tornillo con la llave allen
b. Retire el tornillo y el soporte.
c. Instale el accesorio deseado. Con ayuda de las perforaciones puede conseguirse una alineación
con las cuatro clavijas. Las cuatro clavijas en el árbol de salida tienen que encajar en las
perforaciones.
d. Advertencia: La colocación de la cuchilla de corte en ángulo se realiza como se muestra en la
figura.
e. Coloque el soporte y apriete el tornillo con la llave allen.
f. Bloquee el árbol de salida con la llave de 13 mm y fije el tornillo con la llave allen.
g. Advertencia: Para el dispositivo de rectificado, coloque en primer lugar el disco abrasivo sobre la
herramienta y fije finalmente el papel de lija en el disco abrasivo.
5. Asegúrese de que todos los tornillos de la herramienta estén apretados.
6. Compruebe el mecanismo de activación, si es fácil de mover y se encuentra en posición OFF.
7. Añada un par de gotas de aceite para herramientas de aire comprimido a la conexión de aire.
8. Conecte la herramienta a la alimentación de aire comprimido.
9. Presione la palanca de activación para encender el aparato.
Se recomienda sujetar el aparato con ambas manos.
10. Se puede conseguir un cambio de velocidad de la herramienta presionando más o menos el
mecanismo de activación.
11. Advertencia: No ejerza gran presión sobre el aparato. Deje trabajar al aparato.
12. Si disminuye la potencia, compruebe si hay disponible un volumen de aire suficiente en el aparato.
Aumente la presión en el regulador de presión hasta el valor máximo de 6,2 bar con el aparato en
marcha.
SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F 56 essartS resukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni :liaM-E diehcsmeR 79824-D
CE-Erklärung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
[email protected] www.bgstechnic.com
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION „CE“ DE CONFORMITE
DECLARATION DE CONFORMIDAD UE
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des Produktes:
We declare that the following designated product:
Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit:
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto:
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the requirements of the:
est en conformité avec les réglementations ci-dessous:
esta conforme a las normas:
Angewandte Normen:
,GHQWL¿FDWLRQRIUHJXODWLRQVVWDQGDUGV
Norme appliquée:
Normas aplicadas:
ppa.
Frank Schottke, Prokurist
BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen
Wermelskirchen, den
Druckluft-Mulitfunktionswerkzeug | 3-IN-1 (Art.: 8580)
Air Multi-Functional Tool "3-IN-1"
Outil multifonctions en à air comprimé "3-EN-1"
Herramienta neumática multifunción "3 en 1"
Machinery Directive 2006/42/EC
EN ISO 11148-8:2011
EN ISO 11148-12:2012
Certificate No.: Z1A 16 05 79098 051 / LT256
Test Report No.: 7040311118301-04
14.03.2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

BGS Druckluft-Multifunktionswerkzeug 3-in-1 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi