Lopi Rockport Wood Stove Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Rockport
Poêle à bois
Manuel du propriétaire
Cuisinière autoportante
Mobil-Home a approuvé
Alcôve approuvé
Foyer-poêle approuvé
Conservez ces instructions pour un usage ultérieur
AVIS DE SÉCURITÉ :
Si cet appareil n'est pas installé correctement, vous
risquez un incendie de la maison. Pour votre
sécurité, suivez les instructions d'installation.
Personne-ressource locale édifice ou pompiers ont
des restrictions et exigences d'inspection
d'installation dans votre région.
Copyright 2018,
Travis Industries, Inc.
$10.00
100-01431-FR
4/20/2021
Répertorié par
Omni-Test Laboratories, Inc.
Report #0028WS100S & 0028WH117E
Conforms to UL STD 1482-11; Certified to ULC S627-2000
2 Introduction
© Travis Industries 100-01282 4150526
Introduction
Nous vous accueillons comme un nouveau propriétaire d'un poêle à bois combustion Lopi Rockport. En
achetant un Rockport vous avez rejoint les rangs croissantes des personnes concernées, dont la
sélection d'un système énergétique reflète les deux d'un sujet de préoccupation pour l'environnement et
l'esthétique. La Lopi Rockport est l'un des plus beaux appareils du monde entier. Ce guide vous
expliquera l'installation, exploitation et entretien de cet appareil. Veuillez vous familiariser avec emploi le
mode d'avant d'utiliser votre appareil et enregistrez le manuel pour référence ultérieure. Sont inclus les
conseils utiles et des suggestions qui feront l'installation et le fonctionnement de votre nouvel appareil
une expérience plus facile et plus agréable. Nous offrons notre soutien continu et des conseils pour vous
aider à atteindre le maximum d'avantages et de la jouissance de votre appareil.
Table des Matières 3
© Travis Industries 100-01282 4150526
Introduction ...................................................... 2
Installation Options .......................................... 6
Features ............................................................ 6
Spécifications de chauffage............................ 6
Dimensions ....................................................... 6
Emissions ......................................................... 6
Planification de l'Installation ........................... 7
Préparation pour l'Installation ................................ 7
Exigences de Protection de sol ...................... 8
Les exigences en matière de Placement de
poêle .................................................................. 8
Dégagements .................................................... 8
Vue de dessus- Installation droite ......................... 9
Vue de dessus- Montage en angle ....................... 9
Exigences de connecteur de cheminée ....... 10
Exigences de cheminée ................................. 11
Les exigences en matière de résiliation de
cheminée ......................................................... 12
Exigences de l'Air extérieur .......................... 12
Exigences d'Installation alcôve .................... 13
Exigences de Mobil-Home ............................. 14
Plafond standard avec une cheminée préfabriquée15
Plafond cathédrale avec une cheminée
préfabriquée ........................................................ 15
Extérieure cheminée préfabriquée ...................... 16
Pénétrations mur moins de 84" .............................. 16
Mur de pénétrations 84" ou supérieure .................. 16
Installation de poêle cheminée ............................ 17
Intérieur ou la cheminée de maçonnerie extérieure17
Avis de sécurité .............................................. 18
Avant votre premier feu ................................. 18
Durcissement de la peinture ............................... 18
Émissions de monoxyde de carbone (CO).......... 18
Tir trop le poêle ................................................... 18
Ouverture de la porte ..................................... 19
Opération de pontage .................................... 19
Maintenant décalaminer catalytique ............ 20
Chambre de combustion catalytique
utilisation et nettoyage .................................. 21
Inspection et nettoyage de la chambre de
combustion.......................................................... 21
Allumer un feu ................................................ 22
Réglage du taux d'avancement .................... 22
Rapprocher les paramètres de contrôle d'Air ...... 23
Comprendre le système de Combustion de
votre appareil de chauffage .......................... 24
Gravure de votre appareil de chauffage ...... 24
Décendrage .................................................... 25
Décendrage de Pan ............................................ 25
Rechargement du poêle ................................ 26
Brûler toute la nuit ......................................... 26
Bruits normaux de fonctionnement ............. 26
Conseils pour la gravure ............................... 27
Sélection des bois ......................................... 27
Pourquoi le bois sec est la clé ............................. 27
Pourquoi le bois sec est la clé ............................. 28
Ne brûlent pas de bois traité, billes de cire,
charbon, déchets, etc.. ........................................ 28
Dépannage ...................................................... 29
Entretien quotidien (pendant que le poêle est
en cours d'utilisation) .................................... 30
Retirer la cendre (si nécessaire) ......................... 30
Nettoyez la vitre (si nécessaire) .......................... 30
Entretien mensuel (lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation) ......................................... 31
Porte et verre Inspection ..................................... 31
Réglage de la porte ............................................. 31
Enlèvement des portes ....................................... 31
Créosote - Formation et la nécessité pour
l'enlèvement ........................................................ 32
Entretien annuel ............................................. 32
Pièces de porte .............................................. 34
Remplacement de la vitre ................................... 34
Remplacer le joint de la porte ............................. 34
Remplacement de la poignée de porte ............... 34
Démontage de la porte ....................................... 34
Pièces de la chambre de combustion.......... 35
Dépose et remplacement des baffles .......... 35
Enlèvement de Landier ................................. 35
Air Tube dépose et remplacement ............... 36
Suppression de la chambre de combustion 37
Suppression de briques réfractaires et de
remplacement ................................................. 37
Étiquette de la listeError! Bookmark not defined.
Ventilateur arrière (pièce # 99000139) ......... 39
4 Consignes de sécurité
© Travis Industries 100-01282 4150526
La porte Regarde un doit être
fermée et verrouillée pendant
l'opération.
La fumée de cet appareil peut
active un détecteur de fumée
lorsque la porte est ouverte.
Essence ou autres liquides
inflammables ne doivent jamais
servir à allumer le feu ou «
Freshen Up » le feu. Ne pas
stocker ou utiliser d'essence ou
autres liquides inflammables à
proximité de cet appareil.
Cet appareil est conçu et
homologué pour la combustion
du bois de corde seulement.
N'essayez pas de brûler
n'importe quel autre type de
combustible autre que le bois de
corde dans cet appareil, il
annulera toutes les garanties et
les listes de sécurité.
Cendres doivent être éliminés
dans un récipient en métal avec
un couvercle hermétique et
placés sur un puits de surface
non combustibles loin de la
maison ou de la structure.
Ne pas toucher l'appareil quand
il est chaud et éduquer tous les
enfants du danger d'un appareil
à haute température. Jeunes
enfants doivent être surveillés
quand ils sont dans la même
pièce que l'appareil.
Gardez meubles, tentures,
rideaux, bois, papier et autres
matériaux combustibles un
minimum de 36"(914mm) du
devant de l'appareil.
Cet appareil doit être
correctement installé pour
empêcher la possibilité d'un
risque d'incendie. Les
instructions doivent être
scrupuleusement respectées.
Ne pas utiliser les méthodes de
fortune ou de compromis dans
l'installation.
Contacter vos représentants
locaux du bâtiment pour obtenir
un permis et les informations sur
les restrictions d'installation ou
les exigences d'inspection dans
votre région. Informer votre
compagnie d'assurance de cet
appareil ainsi.
Inspecter le conduit de
raccordement et la cheminée au
moins deux fois par mois et
nettoyer si nécessaire. Créosote
peut-être s'accumuler et
provoquer un risque d'incendie.
Ne pas raccorder cet appareil à
n'importe quel cheminée
desservant un autre appareil.
Cet appareil doit être raccordé à
une cheminée de type
résidentiel classé haute
température (UL 103 HT) ou à
une cheminée de maçonnerie
approuvé avec une tuile d'argile
standard, ou un revêtement
d'acier inoxydable.
ASHES
Ce poêle à bois contient une chambre de combustion catalytique qui nécessite une inspection et un remplacement
périodiques pour garantir son bon fonctionnement. Il est contraire à la réglementation fédérale de faire fonctionner ce poêle à
bois d’une manière non conforme aux instructions de fonctionnement de ce manuel, ou si l’élément catalytique est désactivé
ou retiré.
Ce poêle à bois doit être inspecté et réparé périodiquement pour assurer un fonctionnement correct. Il est contraire à la
réglementation fédérale de faire fonctionner ce poêle à bois d’une manière non conforme aux instructions de ce manuel.
.
Safety Precautions 5
© Travis Industries 100-01282 4150526
Lorsqu'il est installé dans une
maison mobile, cet appareil doit
être boulonné au plancher, ont
l'air extérieur et ne pas être
installé dans la chambre (par
H.U.D. exigences). Vérifier avec
les responsables locaux de la
construction.
Ne placez pas de vêtements ou
autres objets inflammables sur
ou près de cet appareil.
N'essayez jamais de réparer ou de
remplacer une partie quelconque de
cet appareil, sauf si des instructions
sont données dans ce manuel.
Tous les autres travaux doit être fait
par un technicien qualifié. Ne faites
pas de toute modification à une
cheminée de maçonnerie existante
ou de la cheminée pour installer cet
appareil.
Ce chauffage bois a un taux de
combustion faible minimum
fabricant-set qui ne doit pas être
modifié. C'est dans les règlements
fédéraux pour modifier ce
paramètre, ou sinon mettre cet
appareil de chauffage bois d'une
manière incompatible avec les
instructions de ce manuel de
fonctionnement.
Laissez l'appareil refroidir avant
d'effectuer tout entretien ou
nettoyage.
Trop de cuisson l'appareil peut
provoquer un risque d'incendie.
Si un connecteur de l'unité ou
de la cheminée est allumée,
vous êtes trop tirer.
Maintenir le joint de porte et le
verre et les conserver en bon
état.
Ne pas utiliser ce radiateur avec
verre brisé ou manquant.
Évitez de placer le bois contre la
vitre lors du chargement. Ne pas
claquer la porte ou frapper le
verre.
Ne pas utiliser une grille ou un
autre dispositif pour élever le feu
hors du sol de la chambre de
combustion. Brûler le feu
directement sur le plancher de
la chambre de combustion.
Ne jetez pas ce manuel. Ce
manuel a des instructions
d'utilisation et d'entretien dont
vous aurez besoin à un moment
ultérieur. Suivez toujours les
instructions de ce manuel.
Travis Industries, Inc. accorde
aucune garantie, implicite ou
énoncée, pour l'installation ou
l'entretien de votre appareil, et
n'assume aucune
responsabilité de n'importe
quel sont corrélatives intacts.
Détecteurs de fumée et de CO
: Assurez-vous que votre maison possède un détecteur de fumée de travail, surtout près des
chambres à coucher. Nous recommandons que vous fassiez une fumée et/ou détecteur de CO dans la même pièce que
l'appareil de chauffage bois pour plus de sécurité.
Proposition 65 Avertissement: Les combustibles utilisés dans les appareils au gaz, à bois ou au mazout, et les produits de
combustion de ces combustibles contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales et d'autres problèmes de reproduction. - California Health & Safety Code Sec. 25249.6
es foyers, poêles et inserts à bois Travis sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants; U.S. 9 170 025 4 665 889
ainsi que d'autres brevets américains et étrangers en instance.
6 Installation de poêle (pour des installateurs qualifiés seulement)
© Travis Industries 100-01282 4150526
Installation Options
Autoportant
Autoportant en alcôve
Autoportant en Mobil Home
En option ventilateur de haute technologie
Features
Volume chambre de combustion 3,0 pieds
cubes (0,278 M2)
Commande de fonctionnement unique
Accepte des bûches jusqu'à 24"(610mm) Long
Construction en fonte
Heavy Duty réfractaires brique réfractaire
Spécifications de chauffage
Approximative de puissance de chauffage Maximum * jusqu'à 2,500 ft2 (232 M2)
Maximum BTU / heure (calcul du bois de corde) 86,000
Autonomie maximale Jusqu'à 12 heures
* Capacité de chauffage variera selon le plan d'étage de la maison, isolation et la température extérieure.
Elle est également affectée par le niveau de qualité et de l'humidité du combustible.
Ce modèle a été mis à l'essai d'efficacité à l'aide de la méthode B415.1-10 et était déterminé à avoir une
pondérée moyenne valeur de chauffage plus élevés (HHV) ensemble chauffage efficacité (OHE) de 76.28 %.
Dimensions
Figure 1
(a) dégagements latérales, arrière et les coins sont mesurés à partir de la plaque de cuisson.
(b) boulons de nivellement à pointe en caoutchouc (à chaque angle).
Emissions
Ce pole respecte les limites de bois d'émission de crèche de 2020 de l'EPA pour les chauffages à bois
vendus après le 15 mai 2015. Testé à la méthode de ASTM E2515-10, 2015, cet appareil de chauffage a
été établi à des taux allant de 13,760 à 55,466 BTU/h et une émission de 1.71 g/h.
Installation de poêle (pour des installateurs qualifiés seulement) 7
© Travis Industries 100-01282 4150526
AVIS DE SÉCURITÉ :
Veuillez lire entièrement ce manuel avant d'installer et utiliser votre nouveau poêle.
Non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels, blessures
corporelles ou même la mort. Personne-ressource locale édifice ou pompiers ont des
restrictions et exigences d'inspection d'installation dans votre région.
Planification de l'Installation
Nous suggérons que vous disposez d'un détaillant autorisé de Travis Industries installer votre poêle. Si
vous installez le poêle vous-même, votre concessionnaire devrait revoir vos plans d'installation.
Vérifier avec les responsables locaux de la construction pour les permis requis pour l'installation de ce
poêle et d'informer votre compagnie d'assurance avant de procéder à l'installation.
L'emplacement de votre chauffage à bois dans votre maison va décider comment affectivement la
chaleur produite se répandra dans toute votre maison. Attention à la conception de la maison en tenant
compte de la circulation par convection et air naturelle devrait être tenue compte lors du choix de
l'emplacement de votre appareil de chauffage dans la maison.
Préparation pour l'Installation
Assurez-vous que les chicanes et la chambre de combustion sont en place.
L'absence d'endommagements à l'extérieur du poêle (bosses doivent être déclarées, rayures
peuvent être résolus en appliquant de la peinture de retouche).
Vérifier l'intérieur de la chambre de combustion (remplacer un craquage de briques réfractaires et
veillez à ce que la chicane et la chambre de combustion catalytique sont en place).
Le poêle peut être éclairci en enlevant les briques réfractaires et déflecteur (p. 35) - remplacer avant
l'opération.
8 Installation de poêle (pour des installateurs qualifiés seulement)
© Travis Industries 100-01282 4150526
Exigences de Protection de sol
Protection de sol doit s'étendre sur les côtés, arrière et avant du poêle (voir ci-dessous «
dégagements » pour protection de sol minimale).
Protection du sol doit être incombustible et au moins. 018"(.45mm) épaisseur (calibre 26).
Les exigences en matière de Placement de poêle
Distances dans l'air peuvent être réduites par les méthodes spécifiées dans la NFPA 211, mur cotées
boucliers, boucliers de tuyau ou autre moyen approuvé par les responsables locaux de bâtiment ou un
incendie.
Poêle doit être placé afin qu'aucun matériaux combustibles sont accessibles, ou peuvent balancer au
sein de 36"(914mm) de l'avant du poêle (rideaux, portes, etc..)
Si le poêle est placé dans un endroit où la hauteur sous plafond est inférieure à 7' (2.134M), il doit
respecter les exigences de la section « Exigences d'Installation alcôve »
Doit maintenir les dégagements aux matériaux combustibles énumérés ci-dessous (plaques de
plâtre, meubles)
Le poêle nécessite une source d'air pour fonctionner. Combustion air faim va entraîner des
performances médiocres ou fumer dans la maison.
Dégagements
Les dégagements suivants doivent être respectées (voir Figure 2 et Figure 3) :
Dégagement minimum Paroi simple
connecteur
Clairance réduite *
A latéral de la cuisinière 16” (406mm) 16” (406mm)
B retour mur à cuisinière 16” (381mm) 10-1/2” (267mm)
C Mur d'angle de pour cuisinière 9” (229mm) 9” (229mm)
D connecteur à paroi latérale 27" (685mm) 26-1/2” (673mm)
E connecteur au mur 17-1/8" (435mm) 12-1/8” (308mm)
F Connecteur à mur d'angle 19-1/4” (489mm) 18-3/4” (476mm)
G Protection arrière et plancher 6” US / 8” Canada
(153mm / 204mm)
6” US / 8” Canada
(153mm / 204mm)
H Avant de protection plancher 16” US / 18” Canada
(407mm / 458mm)
16” US 18” Canada
(407mm / 458mm)
* Des installations de clairance réduite requièrent une des cheminées et des connecteurs énumérés ci-
dessous :
AMERI-TEC model DCC with model HS chimney
DURAVENT model DVL with DURATEC or DURA-PLUS chimney
GSW Super Chimney Twenty-One connected directly to appliance
I.C.C. Excel (2100-2 Can.) (103-HT USA) chimney with HP connector
METALFAB model DW connector with TG chimney
OLIVER MACLEOD PROVENT model PV connector with model 3103 chimney
SECURITY model DP connector with SECURITY model ASHT or S2100 chimney
SELKIRK METALBESTOS model DS connector with model SSII chimney
OLYMPIA VENTIS with Ventis double wall black stove pipe
Standard Masonry Chimney with any one of the above listed connectors
NOTE : Connecteurs clairance réduite ne peuvent pas se connecter au collier du conduit de fumée – un adaptateur
d'appareil peut être nécessaire.
NOTE: les installations résidentielles Standard avec connecteur clairance réduite peuvent utiliser l'espace
libre défini par le fabricant du connecteur pour le connecteur au mur ou l'autorisation figurant dans ce
manuel. Compensations doivent servir à maintenir le poêle d'au mur.
Installation de poêle (pour des installateurs qualifiés seulement) 9
© Travis Industries 100-01282 4150526
Vue de dessus-
Installation droite
Figure 2
Vue de dessus-
Montage en angle
Figure 3
10 Installation de poêle (pour des installateurs qualifiés seulement)
© Travis Industries 100-01282 4150526
Exigences de connecteur de cheminée
Conduit de raccordement est requis entre le collier du conduit de fumée du poêle et la cheminée
préfabriquée ou cheminée de maçonnerie.
Le conduit de raccordement doit être de 6"(152mm) de diamètre et un calibre minimal # 24 acier
noir, ou l'un des garde au sol réduite de connecteurs indiqués à la page 8.
Remarque : En aluminium ou en acier galvanisé n'est pas autorisé – ces matériaux ne peut résister à
des températures de combustion et peut-être produire des émanations toxiques lorsqu'il est chauffé.
NOTE : Les installations résidentielles Standard peuvent utiliser monoparoi connecteur (Mobil-Homes
peuvent pas ).
Le conduit de raccordement ne peut pas passer par un plafond, grenier, toit, placard ou tout autre
espace caché (utilisation énumérées cheminée UL 103 HT – voir « cheminée requise pour plus de
détails). Pas utilisation connecteur tuyau comme cheminée.
AU CANADA : Passage à travers un mur ou une cloison combustible est souhaité, l'installation est
conforme au CAN/CSA-B365, Code d'Installation pour les appareils de chauffage à combustible
solide et du matériel.
Le conduit de raccordement doit être aussi court et direct que possible. Pas plus de 180o des coudes
(deux 90o coudes, ou les deux 45o & un 90o coude, etc.) peut être utili pour l'ensemble du système
(connecteur et cheminée). Horizontaux devrait pente positive 1/4 po (6mm) par pied et être un maximum
36"(914mm) long.
Le conduit de raccordement doit être installé avec l'extrémité sertie pointant vers le bas. Ceci
empêche la créosote fuit vers l'extérieur du tuyau.
Le conduit de raccordement doit être fixée à la poêle et chaque section contiguë (et la cheminée).
Installations résidentielles standards avec connecteur clairance réduite peuvent utiliser l'espace libre
défini par le fabricant du connecteur pour le connecteur au mur ou l'autorisation figurant dans ce
manuel. Compensations doivent servir à maintenir le poêle d'au mur. Mobil-homes doivent utiliser les
dégagements contenues dans ce manuel sous « Les exigences supplémentaires pour les Installations
des Mobil-Home ».
Installation de poêle (pour des installateurs qualifiés seulement) 11
© Travis Industries 100-01282 4150526
Exigences de cheminée
NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL À UN CONDUIT DE CHEMINÉE DESSERVANT UN AUTRE
APPAREIL.
NE PAS SE CONNECTER À OU UTILISER AVEC N'IMPORTE QUEL CONDUIT DE
DISTRIBUTION D'AIR À MOINS QUE SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉ POUR CES
INSTALLATIONS
AU CANADA : Cet appareil doit être raccordé à une cheminée préfabriquée conforme à CAN/ULC-
S629, norme pour 650 ° C Factory-Built cheminées.
UL 103 HT cheminée doit être utilisée du premier plafond ou mur ou plancher de pénétration pour le
chapeau de cheminée.
Utilisez 6"(152mm) de diamètre type cheminée UL 103 HT d'un fabricant (ne pas mélanger les
marques) ou cheminée de maçonnerie approuvé de code avec une gaine de conduit.
Cheminée doit être fixée à chaque section contiguë.
Suivez les dégagements et les exigences du fabricant cheminée.
Utilisez du fabricant cheminée coupe-feu, gardes de grenier, soutènements marchants et solins lors
du passage à travers un plafond et le toit (voir « b » et « d » ci-dessous).
Pas plus de 180o des coudes (deux 90o coudes, ou les deux 45o & un 90o coude, etc.) peut être
utilisé pour l'ensemble du système (connecteur et cheminée).
Remarque : Les coudes supplémentaires peuvent être autorisé si le projet est suffisant. Lorsque les
coudes sont utilisées le projet soit compromise. Hauteur de cheminée supplémentaire devrez peut-
être Poussée projet.
(a) Hauteur min. 15' (4.5M)
Max. Hauteur du système 33' (10.058M)
(b) pénétration de toit et de résiliation (voir les
exigences du fabricant de cheminée)
(c) Sections de cheminée
(d) plafond pénétration (voir les exigences du
fabricant de cheminée)
(e) espace aérien minimale aux matériaux
combustibles (voir les exigences du fabricant
cheminée – généralement 2/51 mm ")
(f) connecteur – voir « Raccord de cheminée » à la
page précédente.
Figure 4
Performance de la rédaction
Projet est la force qui déplace l'air de l'appareil vers le haut par la cheminée. Le montant du projet dans votre
cheminée dépend de la longueur de la cheminée, géographie locale, à proximité d'obstacles et d'autres
facteurs. Un tirage trop fort peut entrainer des températures excessives dans l'appareil et peut endommager le
radiateur. Un tirage insuffisant peut entrainer des backpuffing dans la pièce et « branché » de la cheminée.
Projet inadéquate entraînera l'appareil à la fuite de fumée dans la pièce grâce à l'appareil et les joints de
raccord de cheminée. Une brûlure incontrôlable ou température excessive indique projet excessive.
12 Installation de poêle (pour des installateurs qualifiés seulement)
© Travis Industries 100-01282 4150526
Les exigences en matière de résiliation de cheminée
Doit avoir un plafond approuvé (pour empêcher l'eau d'entrer)
Ne doit pas être situé où il sera devenu branché par la neige ou tout autre matériel
Doit se terminer au moins 3 pi (914mm) au-dessus de la toiture et au moins 2 pi (610 mm) au-
dessus de toute partie de la toiture dans les 10' (3.048M) (voir Figure 5)
Figure 5
Exigences de l'Air extérieur
Requis pour mobil-homes et dans certaines localités (vérifier avec un représentant du bâtiment local)
Ne doivent pas provenir d'un espace clos (garage, combles non ventilés)
Nécessite un tuyau de 3" qui s'attache au fond de la poêle (voir « a » et « b » ci-dessous).
L'air extérieur conduit doit avoir un écran rongeur et housse anti-pluie ("c").
Le Travis Industries Outside Air Kit (sku 99200139) comprend tous les composants ci-dessus.
Figure 6
Installation de poêle (pour des installateurs qualifiés seulement) 13
© Travis Industries 100-01282 4150526
Exigences d'Installation alcôve
Chaque fois que la poêle est placé dans un endroit où la hauteur sous plafond est inférieure à 7' (2.134M)
de haut, il est considéré comme une installation en alcôve. En raison de la hauteur réduite, les exigences
d'installation particulières énumérées ci-dessous doivent être remplies.
Cheminée et conduit de raccordement doivent être l'un des types suivants :
AMERI-TEC model DCC avec cheminée de modèle HS
Modèle DURAVENT DVL DURATEC ou cheminée DURA-PLUS
GSW Super cheminée 21 connecté directement à l'appareil
I.C.C. Excel (2100-2 CAN.) Cheminée (103-HT USA) avec connecteur HP
METALFAB modèle DW connecteur avec cheminée TG
OLIVER MACLEOD PROVENT modèle PV connecteur avec cheminée modèle 3103
Modèle de sécurité Modèle DP connecteur avec sécurité cheminée ASHT ou S2100
SELKIRK METALBESTOS modèle connecteur DS avec cheminée SSII modèle
Cheminée de maçonnerie standard avec l'un de ce qui précède énumérés connecteurs
NOTE : Connecteurs de clairance réduite ne peuvent pas se connecter au collier du conduit de fumée – un adaptateur
d'appareil peut être nécessaire.
Alcôves sont classés comme combustible ou non combustible. Alcôves non combustibles doivent
avoir des murs et un plafond qui sont 3 1/2"(89mm) épaisseur d'un matériau non combustible (brique,
Pierre ou béton - voir Figure 7). Ce matériau non combustible doit être espacé et aéré au moins
1"(25mm) hors tout matériau combustible (murs, plafond, etc.) pour permettre à l'air de se déplacer
non combustible murs et du plafond. Tous les autres alcôves sont considérés comme combustibles.
Les dégagements ci-dessous doivent être respectées :
Dégagement minimum
(Voir La figure 7 ci-dessous)
Alcôve
combustible
Alcôve
incombustible
A paroi latérale à la poêle 16" 6"
B retour mur à poêle 10.5" 6-3/4"(with fan)
4” (without fan)
D connecteur à paroi latérale 26.5" 16.5"
E connecteur au mur 12-1/8" 8-3/8”(with fan)
5-5/8”(without Fan)
G Profondeur maximale d'alcôve 48" 48"
H Largeur Minimum d'alcôve 60.25” 40.25”
J Hauteur Minimum de d'alcôve 84” 6" above stove top
Non-Combustible Alcove
(a) Non-Combustible (brick)
(b) Air Space with non-combustible
reinforcement
(c) Combustible material
Figure 7
14 Installation de poêle (pour des installateurs qualifiés seulement)
© Travis Industries 100-01282 4150526
Exigences de Mobil-Home
L'air extérieur doit être installé - voir « Outside Air Requirements » à la page 12
Cheminée et conduit de raccordement doivent être l'un des types suivants :
AMERI-TEC model DCC with model HS chimney
DURAVENT model DVL with DURATEC or DURA-PLUS chimney
GSW Super Chimney Twenty-One connected directly to appliance
I.C.C. Excel (2100-2 Can.) (103-HT USA) chimney with HP connector
METALFAB model DW connector with TG chimney
OLIVER MACLEOD PROVENT model PV connector with model 3103 chimney
SECURITY model DP connector with SECURITY model ASHT or S2100 chimney
SELKIRK METALBESTOS model DS connector with model SSII chimney
Standard Masonry Chimney with any one of the above listed connectors
NOTE: Reduced clearance connectors may not connect to the flue collar – an appliance adapter
may be required.
Placement de la cuisinière doit maintenir les dégagements suivants par rapport aux matériaux
combustibles (cloisons, meubles, etc.)
Figure 8
Minimum Clearance
(See the illustration above)
Reduced Clearance
Connector
A latéral de la cuisinière 16” (406mm)
B retour mur à cuisinière 10-1/2” (267mm)
C Mur d'angle de pour cuisinière 9” (229mm)
D connecteur à paroi latérale 26-1/2” (673mm)
E connecteur au mur 12-1/8” (308mm)
F Connecteur à mur d'angle 18-3/4” (476mm)
Si vous utilisez offsets, utiliser le jeu de connecteur
répertorié à la Figure 9, pas les autorisation du
fabricant connecteur.
L'appareil doit être fixé au sol (consulter votre bâtiment
officiel). Clips de jambe sont disponibles de Travis
Industries (sku 98900509).
Mobil-home installations nécessitent un pare-étincelles
à la fin de la cheminée. Suivez les instructions du
fabricant de la cheminée pour maintenir un pare-
humidité adéquate à la pénétration de cheminée
extérieure.
L'appareil doit être connectée au chassis du
mobilhome (consulter votre bâtiment officiel).
AVERTISSEMENT : NE PAS INSTALLER DANS LA
CHAMBRE À COUCHER.
ATTENTION : L'INTÉGRITÉ STRUCTURALE DE
L'ÉTAGE DE LA MAISON MOBILE, MUR ET
PLAFOND/TOIT DOIT ÊTRE MAINTENUE.
Installation de poêle (pour des installateurs qualifiés seulement) 15
© Travis Industries 100-01282 4150526
Figure
9
Plafond standard
avec une
cheminée
préfabriquée
Figure 10
Plafond
cathédrale avec
une cheminée
préfabriquée
Figure 11
16 Installation de poêle (pour des installateurs qualifiés seulement)
© Travis Industries 100-01282 4150526
Extérieure cheminée préfabriquée
Un dénivelé positif de 84" du conduit de raccordement est nécessaire, mesurée du sol, avant d'entrer
dans une pénétration de mur de classe « A ». Pour ceux qui souhaitent passer la cheminée à travers la
paroi inférieure, un franchissement de mur de NFPA 211 peut servir (si elle est approuvée par les codes
du bâtiment locaux).
Pénétrations mur moins de 84"
Dans les cas où le conduit de raccordement doit être passée à travers un mur combustible ou une
partition moins de 84", la méthode suivante de la NFPA 211 peut servir si les codes du bâtiment locaux le
permettent. Vérifier auprès des autorités locales avant l'installation afin d'assurer que toutes les
conditions requises sont remplies. La figure 12 décrit en détail un franchissement de mur basé sur la
norme NFPA 211. Après transmission de la vidéodescription, classe A cheminée peut être utilisée
conformément aux instructions d'installation de la cheminée.
Figure 12
Mur de pénétrations 84" ou supérieure
Un dénivelé positif de 84" du conduit de raccordement est nécessaire, mesurée du sol, avant d'entrer
dans une pénétration de mur de cheminée de classe « A » (voir la Figure 13 ci-dessous). Notez que la
mesure est à l'axe de la cheminée quand il fait un degré 90 plier. Suivez les dégagements spécifiés par le
fabricant du connecteur double paroi (ou 18" si vous utilisez le connecteur simple paroi).
Figure 13
Installation de poêle (pour des installateurs qualifiés seulement) 17
© Travis Industries 100-01282 4150526
Installation de
poêle cheminée
REMARQUE:
Ce type d'installation
nécessite un plein de
rebasage (connexion
positive).
Intérieur ou la
cheminée de
maçonnerie
extérieure
NE pas autorisés au CANADA
sauf RELINE complète sert >.
NOTE:
Ce type d'installation nécessite
un connecteur de maçonnerie
UBC approuvé ou autre méthode
approuvée par la NFPA 211
Standard. Voir exigences de
connecteur de cheminée sur
page 10 pour plus de détails.
MISE EN GARDE :
Nous recommandons fortement
un rebasage complet (connexion
positive) quelle décharge à
travers une cheminée de
maçonnerie. Le Rockport est
équipé d'une chambre de
combustion catalytique et peut
mal sans un plein projet de
rebasage. Nous recommandons
également d'ajouter une
cheminée minimale de 3' à la
hauteur de la configuration
système minimale pour chaque
1' de trajet horizontal.
18 Utilisation de l'appareil
© Travis Industries 100-01282 4150526
Avis de sécurité
Si cet appareil n'est pas installé correctement, vous risquez un incendie de la maison. Pour votre
sécurité, suivez les instructions d'installation. Personne-ressource locale édifice ou pompiers ont des
restrictions et exigences d'inspection d'installation dans votre région.
Lisez et suivez tous les avertissements aux pages 4 et 5 de ce manuel.
N'utilisez pas cet poêle avec la cendre casserole ouverte.
Entraîne un risque d'incendie.
Avant votre premier feu
Verify the Installation:
Before starting the stove, verify that the stove is properly installed and all of the requirements in this
manual have been followed.
Keep all flammable materials 36" (914mm) away from the front of the stove (drapes, furniture, clothing, etc.).
Durcissement de la peinture
Suivez les étapes ci-dessous pour guérir la peinture (tout d'abord le feu) :
a) ouvrent des portes et fenêtres dans la chambre pour aérer l'appareil de chauffage
pendant le processus de durcissement.
b) quitter la salle. Les vapeurs de la phase de chauffage initial sont non toxiques, mais
peuvent être désagréables.
c) porter lentement l'appareil de chauffage à une combustion moyenne (204 ° C/400 °
F) pendant 45 minutes. Puis augmentez la température de combustion pour une
combustion chaude (600° F / 315° C) pendant 45 minutes. Cela va guérir la
peinture.
Joint de porte - joint de la porte peut adhérer à la peinture sur le devant de l'appareil
de chauffage. Pour éviter cela, ouvrir et fermer la porte plusieurs fois au cours de la
peinture de processus de polymérisation.
Émissions de monoxyde de carbone (CO)
La fumée de bois de chauffage contiennent CO. Ce gaz est une indication d'une combustion incomplète et est
nuisible pour l'environnement et votre santé. Le plus visible la fumée, plus les niveaux de CO. Combustion du bois
sec est la plus importante étape, que vous pouvez prendre pour réduire les émissions de CO. Il est également
important de comprendre le processus de combustion, ainsi vous pouvez graver votre appareil de chauffage efficace.
Lisez attentivement le manuel afin que vous pouvez faire fonctionner votre appareil de chauffage de la manière la
plus efficace et plus propre possible.
Tir trop le poêle
Surchauffez pas ce radiateur : Tente d'obtenir des taux de sortie de chaleur qui dépassent la conception de
chauffage spécifications peuvent entraîner des dommages permanents à l'appareil de chauffage.
Ce poêle a été conçu pour fonctionner à une température élevée. Mais en raison des
différences dans la configuration d'évent, carburant et projet, cet appareil peut fonctionner à
une température excessive. Si la plaque de cuisson ou un autre endroit commence à lumière
rouge, vous font trop feu du poêle. Arrêter la commande d'air au bas et laissez le réchaud
refroidir avant de procéder.
Une cuisson excessive peut conduire à endommager. Si vous êtes incertain de trop tirer des
conditions, nous suggérons de placer un thermomètre de poêle (p. ex. Rutland ® modèle
710) directement en face de la sortie sur la cuisinière (voir photo ci-dessous) des
températures supérieures à 700 ° sont généralement considérés comme trop tirer et
annulera la garantie.
Utilisation de l'appareil 19
© Travis Industries 100-01282 4150526
Ouverture de la porte
La porte devient chaude pendant l'utilisation. Utilisez un gant pour ouvrir la porte si la poignée est
chaude.
N'utilisez pas cet poêle lorsque la porte est ouverte. Entraîne un risque d'incendie.
Pour empêcher la fumée de pénétrer dans la chambre, ouvrir le contrôle aérien et le bypass (voir
instructions ci-dessous) avant ouverture de la porte. Vous pouvez également ouvrir la porte un peu et
laisser l'air entrer dans la chambre de combustion pour équilibrer la pression et ensuite ouvrir la porte
complètement.
Opération de pontage
La rocade contrôle le débit de fumée à l'intérieur de l'appareil de chauffage. Lorsque tiré, fumée
monte directement de la combustion, créant un tirage plus puissant. Lorsque la position, la fumée fait
le tour de la chicane, utilisant la combustion secondaire et rendre l'appareil plus efficace.
Lors du rechargement, retirez le pontage.
En fonctionnement normal, poussez le by-pass.
20 Utilisation de l'appareil
© Travis Industries 100-01282 4150526
Maintenant décalaminer catalytique
Mise en garde :
Le contrôle de la dérivation devient chaud pendant
le fonctionnement - utilisez des gants ou un outil
pour éviter les brûlures.
Ce poêle utilise une chambre de combustion
catalytique pour augmenter le transfert de chaleur
dans la pièce et de réduire les émissions.
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la chambre de combustion à son plein
potentiel.
• Garder le by-pass ouvert (sorti) jusqu'à ce que le poêle devient chaud (environ 15 à 30 minutes).
• Fermer le by-pass (pousser) lorsque le poêle est chaud.
• Gardez le by-pass fermé (poussés en) pendant que le poêle fonctionne, sauf lorsque le rechargement.
Comment vérifier si votre chambre de combustion fonctionne
Une sonde de température de chambre de combustion est fournie avec
la cheminée pour surveiller la chambre de combustion. Une fois le by-
pass est engagé, la température de la chambre de combustion doit
montée, montrant le fonctionnement de la chambre de combustion. Les
températures de combustion supérieure à 500° F (260° C) indiquent que
la chambre de combustion est et enflammer le carburant non brûlé.
La chambre de combustion peut également être consulté à travers la
vitre d'en bas. Vous remarquerez la chambre de combustion
rougeoyants lorsque la chambre de combustion fonctionne efficacement.
Press this
ON/HOLD button
to view the
temperature
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Lopi Rockport Wood Stove Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire