Sola CITO Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
CITO
HU
BG
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Manuel d’instructions
Instruzioni d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Eksploatacijos instrukcija
Lietošanas instrukcija
Uputstvo za upotrebu
Návod k použití
Manual de utilizare
Ръководство за употреба
Használati útmutató
2
FR
Contenu de la livraison du CITO
1. Mètre ruban numérique CITO
2. Étui-ceinture
3. Câble de charge USB-C
4. Guide de démarrage rapide
1.
4.
2.
3.
3
FR
Composants de l’appareil, éléments d’achage et de commande
1. Extraction de ruban
2. Point de référence pour les mesures à partir du bord avant | Aide à la lecture avec butée
3. Touche pour desserrer le frein et enrouler le ruban
4. MARCHE | ARRÊT | Transmission des données de mesure
5. Boutons de fonction Unité cm/mm | Réglage du point de référence pour les mesures
6. Achage numérique
7. État du point de référence pour les mesures (bord avant/arrière)
8. Valeur de mesure actuelle
9. Unité réglée cm/mm
10. État des piles
11. Prise de charge USB
12. Point de référence pour les mesures à partir du bord arrière
1. 2. 4. 5. 6.
3. 8. 9. 10.
12.
7.
11.
4
FR
Manuel d’instructions
CITO | Mètre ruban numérique (version originale allemande)
À propos de ce manuel
Félicitations pour l’achat de votre nouveau mètre ruban CITO! Vous avez acheté un appareil de mesure
SOLA qui rendra votre travail plus facile, plus précis et plus rapide. Afin de tirer entièrement profit des
fonctionnalités de cet appareil de mesure, et afin d’assurer une utilisation en toute sécurité, veuillez
respecter les consignes suivantes:
Veuillez lire le présent manuel d’instructions avant de mettre l’appareil en service.
Veuillez ranger le manuel d’instructions toujours à proximité de l’appareil.
Ne remettez cet appareil à de tierces personnes qu’avec le manuel d’instructions.
Veillez à ne jamais rendre illisibles les panneaux d’avertissement en place.
Sommaire
1. Remarques générales
2. Description
3. Caractéristiques techniques
4. Consignes de sécurité
5. Mise en service
6. Mode d’emploi
7. Vérification de la précision du nivellement
8. Maintenance, stockage et transport
9. Données d’exploitation du module radio
10. Recherche de pannes
11. Élimination
12. Garantie du fabricant
13. Déclaration de conformité CE
5
FR
1.1 Mots de signalisation et leur signification
DANGER
Mise en garde d’un danger imminent susceptible
d’entraîner des blessures allant de graves à
mortelles.
AVERTISSEMENT
Mise en garde d’une situation éventuellement
dangereuse susceptible d’entraîner de graves
blessures, même mortelles.
PRUDENCE
Mise en garde d’une situation éventuellement
dangereuse susceptible d’entraîner de légères
blessures ou des dommages matériels.
REMARQUE
Présence de consignes d’utilisation ou d’autres
informations utiles.
1.2 Pictogrammes et autres informations
1.2.1 Panneaux d’avertissement
Mise en garde contre un danger
général
1. Remarques générales
1.2.2 Symboles
Lire le manuel d’instructions
avant l’utilisation
Les piles et les appareils ne
doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères
Ne pas chauer les appareils à
une température supérieure
à 60°C
6
FR
2.1 Composants de l’appareil, éléments d’achage et de commande
1. Extraction de ruban
2. Point de référence pour les mesures à partir du bord avant | Aide à la lecture avec butée
3. Touche pour desserrer le frein et enrouler le ruban
4. MARCHE | ARRÊT | Transmission des données de mesure
5. Boutons de fonction Unité cm/mm | Réglage du point de référence pour les mesures
6. Achage numérique
7. État du point de référence pour les mesures (bord avant/arrière)
8. Valeur de mesure actuelle
9. Unité réglée cm/mm
10. État des piles
11. Prise de charge USB
12. Point de référence pour les mesures à partir du bord arrière
2. Description
2.2 Utilisation conforme
Le CITO est un mètre ruban numérique facile à utiliser qui permet d’enregistrer numériquement des lon-
gueurs et des distances jusqu’à 5mètres et de les envoyer à un logiciel de traitement. Veuillez respecter
les indications de ce manuel d’instructions. L’appareil et ses accessoires peuvent présenter un risque en
cas d’utilisation non conforme ou incorrecte par des personnes non formées.
1. 2. 4. 5. 6.
3. 8. 9. 10.
12.
7.
11.
7
FR
3. Caractéristiques techniques
3.1 Généralités
Plage de fonctionnement 5 m
Graduation mm
Classe de précision CE du ruban I
Matériau et surface du ruban Acier, jaune, nylon extrudé
Arrêt du ruban Antiretour
Matériau boîtier ABS, TPE
Tolérance de mesure max. de l’achage
numérique ± 1 mm
Alimentation électrique Accumulateur Li-Polymère (700mAh)
Autonomie (à 20 °C) 8h en utilisation continue*
Température de service -10 °C à +50 °C
Température de stockage -20 °C à +60 °C
Indice de protection IP54
Poids 385 g
Dimension 155x45x85 mm
* Désactivation automatique après 3minutes sans action
3.2 Fonctions
Choix entre l’achage en mm ou en cm
Choix entre le point de référence pour les mesures à l’avant ou à l’arrière
8
FR
8
4. Consignes de sécurité
4.1 Domaine de responsabilité
4.1.1 Fabricant
SOLA est responsable de la livraison du produit dans un état technique impeccable, ainsi que du manuel
d’instructions et des accessoires d’origine.
4.1.2 Exploitant
L’exploitant est responsable de l’utilisation du produit conformément aux fins pour
lesquelles il a été conçu, du travail de son personnel, de sa formation et de la sécurité
opérationnelle du produit.
Il comprend les informations de sécurité sur le produit et les instructions
stipulées dans le manuel.
Il respecte les dispositions d’utilisation relatives à la sécurité technique et à la prévention des
accidents en vigueur sur le site et dans l’entreprise, de même que les lois et les dispositions
relatives à la protection des salariés.
Il informera SOLA immédiatement dès qu’il constatera que la sécurité a été entravée du fait du
produit ou de son utilisation.
En cas de défaut, il s’assure que le produit n’est plus utilisé et le remet à un service de
dépannage agréé.
4.2 Utilisation non conforme
Utilisation de l’appareil et des accessoires sans instruction ni formation.
Utilisation d’accessoires ou d’appareils supplémentaires de tiers.
Utilisation en dehors des limites d’utilisation
(voir chapitre3/ Caractéristiques techniques)
.
Utilisation en présence de fluctuations de température extrêmes sans période
d’acclimatation susante.
Suppression de dispositifs de sécurité et enlèvement de panneaux indicatifs et d’avertissement.
Ouverture non autorisée de l’appareil.
Réalisation de transformations ou de modifications de l’appareil ou des accessoires.
Éblouissement volontaire de tiers.
Protection insusante du lieu d’utilisation.
4.3 Limites d’utilisation
Le CITO est conçu pour fonctionner dans des atmosphères habitables par l’homme en permanence.
Le produit ne doit pas être utilisé dans une zone au risque d’explosion ou en milieu agressif.
9
FR
Seuls les résultats de mesure lus de manière optique sur le ruban peuvent être utilisés pour détermi-
ner les mesures de longueur dans le cadre de transactions commerciales (facturation, décompte ou
répartition des coûts liés à la consommation). L’unité de mesure numérique (capteur) ne satisfait pas aux
règlements de la directive sur les appareils de mesure («Measuring Instruments Directive», MID).
4.4 Dangers lors de l’utilisation
4.4.1 Généralités
AVERTISSEMENT
Des instructions incorrectes ou incomplètes peuvent entraîner une utilisation non conforme
et incorrecte. Cela peut causer des accidents entraînant des dommages corporels,
matériels, financiers et écologiques.
Les consignes de sécurité du fabricant et les instructions de l’exploitant doivent être respectées.
Maintenir l’appareil et les accessoires hors de la portée d’enfants.
PRUDENCE
Toute chute, tout stockage prolongé, tout transport ou toute autre influence mécanique peuvent
donner lieu à des résultats de mesure erronés. Avant utilisation, vérifiez que l’appareil n’est
pas endommagé. N’utilisez pas d’appareils défectueux.
Confiez toute réparation nécessaire exclusivement à SOLA.
Vérifier la précision de l’appareil avant toute utilisation
(voir chap. 7/ Vérification de la précision)
.
4.4.2 Chargeur/ piles/ accumulateurs
DANGER
Danger de mort par électrocution!
N’ouvrez jamais le CITO.
Utilisez le CITO et le chargeur USB-C uniquement dans un endroit sec et veillez à ce qu’ils n’entrent
pas en contact avec des substances liquides.
Contactez les autorités locales de sécurité et les personnes responsables de la sécurité avant
d’utiliser le produit dans un environnement sensible, à proximité d’installations électriques ou dans
des situations similaires.
10
FR
DANGER
De fortes actions mécaniques exercées sur les piles et accumulateurs peuvent entraîner des
fuites, voire un incendie ou une explosion. Dans ce cas, des substances toxiques peuvent
être libérées.
N’ouvrez jamais les piles et les accumulateurs et veillez à ce qu’ils ne soient jamais soumis à des
sollicitations mécaniques.
N’utilisez pas de piles, chargeurs et stations de charge endommagés.
Confiez toute réparation nécessaire exclusivement à SOLA.
AVERTISSEMENT
Les piles et les accumulateurs risquent également de couler, de s’enflammer, d’exploser
ou même de dégager des substances toxiques si les températures ambiantes sont élevées
ou s’ils sont immergés dans des liquides.
Protégez les piles et les accumulateurs contre les influences mécaniques lors du transport.
Ne surchauez pas les piles et les accumulateurs et ne les exposez pas au feu.
Évitez que de l’humidité ne pénètre dans les piles et les accumulateurs.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez des chargeurs d’autres fabricants, les accumulateurs Li-ion peuvent être
endommagés. Cela peut entraîner des risques d’incendie et d’explosion.
Utilisez exclusivement les accessoires d’origine SOLA.
AVERTISSEMENT
Une élimination non conforme peut être pour vous ou pour des tiers la cause de graves bles-
sures et donner lieu à d’importantes pollutions de l’environnement. Lors de la combustion de
pièces en matière plastique, des gaz toxiques nuisibles pour la santé sont dégagés. Les piles
et les accumulateurs risquent d’exploser s’ils sont endommagés ou excessivement réchaués
et peuvent provoquer, en conséquence, des intoxications, brûlures, corrosions ou pollutions.
Une élimination non correcte du produit permettra à des personnes non autorisées d’utiliser le
produit de manière non conforme.
Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. L’appareil et les accessoires doivent être
éliminés conformément aux prescriptions
(voir chap.12/ Élimination)
.
Protégez le produit à tout moment contre l’accès par des personnes non autorisées, notamment
par des enfants.
11
FR
4.5 Compatibilité électromagnétique (CEM)
On entend par compatibilité électromagnétique la faculté des produits à fonctionner sans problèmes dans
un environnement soumis à des rayonnements électroniques et à des décharges électrostatiques, sans
toutefois provoquer des perturbations électromagnétiques dans d’autres appareils.
4.5.1 Perturbation causée par le CITO à d’autres appareils
L’appareil répond aux strictes exigences des directives et normes en vigueur, mais SOLA ne peut
néanmoins pas exclure à 100% le risque d’une perturbation d’autres appareils (par ex. si vous utilisez
l’appareil avec des appareils tiers tels que des ordinateurs de terrain, un PC, des appareils radio, des
téléphones mobiles, certains câbles ou des piles externes).
En cas d’utilisation d’ordinateurs et d’appareils radio, respectez les indications du fabricant relatives à
la compatibilité électromagnétique.
Utilisez exclusivement l’équipement ou les accessoires d’origine SOLA.
4.5.2 Perturbation causée au CITO par d’autres appareils
Le produit répond aux strictes exigences des directives et normes en vigueur, mais SOLA ne peut
néanmoins pas exclure à 100% d’éventuels résultats de mesure erronés du fait de perturbations
électromagnétiques intensives à proximité directe d’émetteurs de radiodiusion, d’émetteurs-récepteurs,
de générateurs diesel, etc.
En cas de mesures dans ces conditions, veuillez contrôler la vraisemblance des résultats.
12
FR
5. Mise en service
5.1 Accumulateur
1. Avant la première utilisation, chargez intégralement l’accumulateur Li-Polymère à l’aide du chargeur.
2. Lorsqu’il est mis en marche, l’appareil ache l’état de charge de l’accumulateur Li-Polymère
à l’écran.
3. Rechargez la batterie lorsqu’il n’y a plus qu’une seule barre visible. L’accumulateur tient encore
env. 1heure en fonction de son environnement. Il ne reste qu’une autonomie de 30minutes lorsque le
symbole de l’accumulateur commence à clignoter.
4. L’accumulateur Li-Polymère est intégralement chargé au bout de 3heures.
5.2étui-ceinture
Pour le transport, le CITO peut être placé dans l’étui-ceinture. Pour eectuer des mesures,
il convient de le sortir de l’étui.
13
FR
6. Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire le guide de démarrage rapide ci-joint.
6.1 Mise en marche et arrêt
Avant de mettre l’appareil électronique en marche, veuillez-vous assurer que le ruban est
complètement enroulé.
MARCHE: appuyez sur la touche pendant 2secondes pour allumer le CITO.
ARRÊT: appuyez sur la touche pendant 2secondes pour éteindre le CITO.
6.2 Choix de l’unité
Les boutons de fonction permettent de passer de l’unité mm à l’unité cm. Le dernier réglage sélectionné
reste actif même après l’arrêt.
6.3 Choix du point de référence pour les mesures
Appuyez simultanément sur les boutons de fonction «mm» et «cm» pendant une
seconde pour choisir si le point de référence pour les mesures sera la surface de
butée avant ou arrière du CITO.
6.4 Démarrage de la mesure
Appuyez sur la touche d’enroulement du ruban pour desserrer le frein du CITO et
permettre au ruban de se dérouler. Relâchez la touche d’enroulement du ruban pour
activer le frein et permettre au ruban de rester bloqué.
Lors du déroulement du ruban, desserrez impérativement le frein pour
éviter l’usure.
Dès que vous placez le ruban sur l’objet à mesurer, la surface de butée du CITO sert
de point de référence pour les mesures. Le résultat de mesure peut être lu de ma-
nière optique sur le ruban et apparaît également pour contrôle sur l’écran. Si le CITO
est connecté à l’application SOLAMeasures, appuyez sur la touche SEND pour que
cette valeur soit transmise à l’application. La dernière valeur mesurée et transmise
est également achée à l’écran.
14
FR
6.5 Touches
6.5.1 MARCHE/ARRÊT et SEND
Allume ou éteint le CITO ou transmet la valeur de mesure à l’application.
6.5.2 Boutons de fonction
Permet de passer de l’unité mm à l’unité cm.
Appuyez simultanément sur les boutons de fonction «mm» et «cm» pour choisir si
le point de référence pour les mesures sera la surface de butée avant ou arrière.
15
FR
7. Vérification de la précision
Vérifiez la précision du CITO avant chaque mesure. Avant de commencer la vérification, laissez l’appareil
s’acclimater à son environnement. Avant d’utiliser l’appareil, contrôlez que le ruban est complet (en
particulier les barres noires) et qu’il n’est pas endommagé(1). Contrôlez la précision de l’achage
numérique en vérifiant si la valeur achée sur le ruban au niveau de la surface de butée correspond à
celle achée à l’écran(2).
1. 2.
16
FR
8. Maintenance, stockage et transport
8.1 Nettoyage
Enlevez les salissures au moyen d’un chion humide.
Ne nettoyez pas le ruban avec des produits de nettoyage agressifs.
Pour nettoyer les capteurs, sortez intégralement et avec précaution le ruban jusqu’à ce que le mot
«STOP» soit visible sur le ruban. Le chion avec lequel vous nettoyez le ruban peut également être
utilisé pour nettoyer la surface du capteur.
N’utilisez pas de nettoyants agressifs ni de solvants. Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau!
Nettoyer et sécher les appareils, accessoires et récipients de transport sales et humides avant de les
emballer. N’emballez l’équipement qu’une fois qu’il est entièrement sec.
Maintenez les connexions dans un parfait état de propreté et protégez-les contre l’humidité.
8.2 Stockage
8.2.1 Généralités
Ne stockez l’équipement que lorsque les températures limites prescrites sont assurées
(voir chap. 3/ Caractéristiques techniques).
Après un stockage prolongé, vérifiez la précision de l’appareil de mesure avant utilisation.
8.2.2 Accumulateurs
Avant de stocker l’accumulateur pendant une période prolongée, chargez-le à 80% de sa capacité
(voir chap.6/ Mode d’emploi). Pendant la période de stockage, répétez le processus tous les 6mois.
Après le stockage, chargez intégralement l’accumulateur avant utilisation.
8.3 Transport
8.3.1 Généralités
Des secousses violentes ou une chute risquent d’endommager l’appareil.
Ne transportez jamais le produit sans emballage. Utilisez toujours l’emballage d’origine ou un
conditionnement de transport similaire.
Arrêtez l’appareil de mesure avant le transport.
Contrôlez l’appareil avant sa mise en service pour exclure d’éventuelles détériorations.
17
FR
8.3.2 Accumulateur Li-Polymère
Pour le transport ou l’expédition du CITO avec accumulateur Li-Polymère intégré, l’exploitant est tenu de
respecter les prescriptions nationales et internationales en vigueur et il est responsable de leur stricte
application.
Les accumulateurs Li-Polymère sont en principe soumis aux exigences de la loi sur les marchandises
dangereuses. Ils peuvent néanmoins être transportés sur la route par l’utilisateur, sans exigences
supplémentaires.
En cas d’expédition par un tiers (par exemple transporteur routier ou fret aérien), des exigences parti-
culières concernant l’emballage et l’étiquetage et, le cas échéant, les exigences complémentaires de
l’entreprise de transport concernée doivent être respectées.
18
FR
9. Données d’exploitation du module radio
Ce module est équipé d’une antenne interne et dispose également d’une interface vers une antenne ex-
terne. Pour utiliser l’antenne externe, la résistance 0R doit être adaptée afin de bloquer l’antenne interne.
Pour toute question, veuillez contacter le fabricant.
Il est possible de brancher une antenne de 50ohms directement sur le port HF.
Bande de fréquence2402 – 2480MHz BLE4.2
Puissance de sortie TX +8dBm
Sensibilité RX jusqu’à -90dBm
19
FR
10. Recherche de pannes
Erreur Cause possible Élimination
Le CITO est allumé,
l’achage n’est pas allumé
Accumulateur vide
CITO ou interrupteur défectueux
Chargez l’accumulateur
ou remplacez-le
Contactez votre distributeur
pour faire réparer le CITO
Le voyant d’état/de la capacité de
la pile clignote
Capacité de l’accumulateur
trop faible
Chargez l’accumulateur en
temps utile
Le CITO s’éteint immédiatement
après la mise en service
Accumulateur vide Chargez l’accumulateur
La valeur de mesure du ruban
ne correspond pas à celle
achée sur l’écran
Ruban/capteur souillé
Dégradation due à
la température
Nettoyez le ruban
Placez le CITO dans une pièce
à température ambiante
Le crochet d’extrémité est en
butée, la valeur de mesure est
de 1mm
Ruban/capteur souillé
Chevauchement de la
tolérance du capteur
Nettoyez le ruban
Éteignez puis rallumez le CITO
Avertissement «long warned –
retract blade»
Déroulement trop important
(supérieur à 5m) du ruban
Rentrez le ruban jusqu’en butée
20
FR
11. Élimination
Une élimination non conforme peut être pour vous ou pour des tiers la cause de graves blessures et
donner lieu à d’importantes pollutions de l’environnement.
Lors de la combustion de pièces en matière plastique, des gaz toxiques nuisibles pour la santé sont
dégagés. Les piles et les accumulateurs risquent d’exploser s’ils sont endommagés ou excessivement
réchaués et peuvent provoquer, en conséquence, des intoxications, brûlures, corrosions ou pollutions.
Une élimination non correcte du produit permettra à des personnes non autorisées d’utiliser le produit de
manière non conforme.
Les outils de mesure, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage écologique.
Les produits et les accessoires, notamment les piles et les accumulateurs,
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Le produit et les accessoires doivent être éliminés conformément aux
prescriptions. Éliminez les accumulateurs uniquement lorsqu’ils sont déchargés.
Respectez les prescriptions d’élimination spécifiques au pays d’utilisation.
Votre revendeur SOLA reprend les piles ainsi que les appareils usagés et assure leur élimination
conforme.
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Les outils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères!
D’après la directive européenne2002/96/CE relative aux déchets d’équipements élec-
triques et électroniques et sa transposition en droit national, les appareils électriques
et électroniques usagés inutilisables doivent être collectés séparément et remis à un
service de recyclage écologique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Sola CITO Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi