Weston SC87 Indoor Smoker and Slow Cooker Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur
WESTON INDOOR SMOKER & SLOW COOKER
SC87
FUMOIR INTÉRIEUR ET MIJOTEUSE WESTON
AHUMADOR Y OLLA DE COCCIÓN LENTA PARA INTERIORES WESTON
2
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they are closely supervised
and instructed concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs. Use pot holders when removing
hot containers.
5. To protect against risk of electrical shock,
do not immerse cord, plug, or base in
water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts. To unplug,
grasp the plug and pull from the outlet.
Never pull from the power cord.
7. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs
must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for information
on examination, repair, or adjustment as
set forth in the Limited Warranty.
8. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Intended for countertop use only.
11. Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surfaces, including
stove.
IMPORTANT SAFEGUARDS
12. Do not place on or near hot gas or hot
electric burner, or in a heated oven.
13. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
14. To disconnect slow cooker, turn controls to
OFF ( ) and then remove plug from wall
outlet. To unplug, grasp the plug and pull
from the outlet. Never pull from the power
cord.
15. Do not use appliance for other than
intended use.
16. CAUTION! To prevent damage or shock
hazard, do not warm liquids in the base.
Always use the cooking vessel. Use of the
base without the cooking vessel is only
intended for smoking.
17. WARNING! Spilled food can cause
serious burns. Keep appliance and cord
away from children. Never drape cord over
edge of counter, never use outlet below
counter, and never use with an extension
cord.
18. Vessel may remain hot after unit is turned
off.
19. Avoid sudden temperature changes, such
as adding refrigerated foods into a heated
crock.
20. Always use the smoker in a well-ventilated
area to prevent smoke irritation. Place it
near a range hood vented to the outside or
an open window. Do not use the unit near
a smoke alarm or smoke detector.
21. To prevent burns, always allow smoker to
cool completely before removing charring
cup and lid, wood chips/pellets, or any
grease or liquid that has accumulated in
the smoker base. To prevent the risk of
re, always soak the wood chips/pellets in
water before discarding.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of re, and/or injury to persons, including the following:
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is only intended for the preparation, cooking, and serving of
foods. This appliance is not intended for use with any nonfood materials or
products.
This appliance is intended for household use only.
w WARNING Electrical Shock Hazard:
This appliance is provided with a grounded
(3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a
grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug
in any way or by using an adapter. If the plug does not fit into the outlet, have an
electrician replace the outlet.
A short power-supply cord is used to reduce the risk resulting from it being grabbed by
children, becoming entangled in, or tripping over a longer cord.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage appliance on
the same circuit with this appliance.
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
22. Do not place the smoker on or near
combustible materials such as tablecloths
or curtains, nor store any materials, other
than the manufacturer’s recommended
accessories, in this smoker when not in
use. This appliance is not intended to
melt wax, gels, plastics, glue, or other
materials for making candles or for other
hobbyist activities, or in any commercial
or business application.
23. Using this product for purposes different
from those specied in this instruction
manual may cause serious bodily injury or
damage to the product.
24. CAUTION: HOT SURFACE.
The temperature of accessible
surfaces may be high when the
appliance is operating.
4
If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly, or you need
a replacement instruction manual, visit us on the web at WestonBrands.com.
9
PARTS AND FEATURES
Ensure all packaging materials have been removed. Wash Lid, Smoking Racks, Smoking
Chamber with Lid, and Vessel in hot, soapy water. Rinse and dry. Wipe inside of Base
and pointed end of Temperature Probe with a damp cloth and dry.
Before first use:
4
7
10
6
2
3
1
11
8
10
5
DIAGRAM NUMBER PART DESCRIPTION
1 LID WITH PROBE HOLE
2 SMOKING RACKS WITH 4 LEGS (2)
3 BOTTOM SMOKING RACK WITH HANDLES AND 4 LEGS
4 NONSTICK 6 QUART SLOW COOKER VESSEL
5 SMOKING CHAMBER WITH LID
6 BASE
7 SMOKING CHAMBER TRAY (INSIDE BASE)
8 SMOKER HEATING ELEMENT (INSIDE BASE)
9 CONTROL PANEL
10 PROBE JACK (RIGHT SIDE OF BASE)
11 TEMPERATURE PROBE
5
PROGRAM/PROBE Light: PROGRAM Light illuminates when a program is selected
and PROBE Light illuminates when Probe is plugged into Probe Jack. To change
Fahrenheit to Celsius, press and hold SLOW COOK/SMOKE Button.
ON/OFF Button: To turn on and off.
and Buttons: Use to adjust cooking time, desired temperature, slow cook heat
setting (HIGH, LOW OR WARM) or Smoke (COLD, HOT OR COMBO) Function.
SLOW COOK/SMOKE Button: To select SLOW COOK or SMOKE. Selected function
light will illuminate.
KEEP WARM Light: Illuminates when Slow Cooker is in WARM setting.
Display: Window will show time or temperature.
FUNCTION TIME RANGE INCREASE INCREMENTS
Slow Cook 30 minutes to 12 hours 30 minutes
Cold Smoke 5 minutes to 2 hours 5 minutes
Hot Smoke 5 minutes to 4 hours 5 minutes
Combo Smoke 30 minutes to 6 hours 30 minutes
NOTE: Temperature ranges from 100°F–200°F (38°C–93°C).
6
DIRECTIONS FOR USE
HOW TO SLOW COOK
Crock capacity: For best results, ll Vessel with food no more than 1 inch (2.5 cm) from
the rim. If only half-lled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe states.
NOTE: Slow Cooker Vessel is for slow cooking only, and not to be used when smoking.
1. Plug into outlet.
2. Add ingredients to Vessel. Place Vessel onto Base.
3. Place Lid on Vessel. Lid should sit level on Vessel for even cooking and to prevent
heat loss.
4. Press ON/OFF Button to turn on and SLOW COOK Light will illuminate. Default
setting is HIGH for 4 hours with HIGH Light ashing.
5. To change setting, press or to adjust to LOW (default time is 8 hours) or
WARM (default time is 10 hours).
6. After 3 seconds, default time will start ashing. Press or to adjust to desired
cook time.
7. Slow Cooker will begin to heat after 3 seconds and time will begin to count down.
When selected cooking time is complete, Slow Cooker will beep 3 times, then
automatically switch to WARM setting with KEEP WARM Light illuminated.
HOW TO USE TEMPERATURE PROBE IN SLOW COOK MODE
Temperature Probe can only be used during HIGH or LOW.
8. Plug into outlet.
9. Add ingredients to Vessel. Place Vessel onto Base.
10. Place Lid on Vessel, ensuring Lid is seated properly on Vessel.
w WARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial
growth before using warm setting. The warm setting should only be used after a recipe
has been thoroughly cooked. Do not reheat food on warm setting. If food has been
cooked and then refrigerated, reheat it on low or high and then switch to warm. Visit
foodsafety.gov for more information.
w CAUTION
Burn Hazard. Escaping steam is hot. Use oven mitts to lift lid.
7
11. Plug Temperature Probe into Probe Jack on side of Slow Cooker.
12. Insert pointed end of Temperature Probe through Probe Hole in Lid into center of
food and not touching bottom of Vessel. Press ON/OFF Button to turn on and SLOW
COOK Light will illuminate. PROBE Light will illuminate. Default setting is HIGH;
default temperature is 160°F (70°C).
13. To change setting, press or to adjust.
14. After 3 seconds, default temperature will start ashing. Press or to adjust to
desired temperature between 100–200°F (38–93°C).
15. Slow Cooker will begin to heat after 3 seconds and Display will toggle between
actual and set probe temperature, with SET Light illuminated.
16. When desired temperature is reached, Slow Cooker will beep 3 times, then
automatically switch to WARM setting with KEEP WARM Light illuminated.
NOTE: If Temperature Probe is unplugged during heating, PROBE Light will ash and
PrbE will ash in Display until Temperature Probe is plugged back into Probe Jack
within 5 minutes. If Probe is left unplugged for longer than 5 minutes, Slow Cooker will
go into standby mode.
BEFORE SMOKING FOOD, ASSEMBLE THE SMOKER & SLOW COOKER
NOTES:
Slow Cooker Vessel is for slow
cooking only, and not to be used
when smoking.
This appliance is not to be used
outdoors or on a stovetop.
1. Remove Vessel from Base and
set Vessel aside. Place Base of
Smoker & Slow Cooker near a
kitchen exhaust fan or in a
well-ventilated area.
2. Place Smoking Chamber with holes
at the top onto Smoking Chamber
Tray to surround Heating Element.
3. Add wood chips around Heating
Element, lling half full if smoking
for 2 hours. If smoking longer, ll
Smoking Chamber to the top. Do
not overll the Smoking Chamber.
For lighter smoke avor, reduce
amount of wood chips. Add Smoking Chamber Lid.
8
4. Place Bottom Smoking Rack onto cutting board, Handles facing down. Add food
to Rack. Lift Bottom Rack by the Handles and add Rack to Base. If using second
Smoking Rack, add legs rst, aligning leg indent with bar of Lower Rack. For best
results when smoking food that ts on one rack, add food to second rack position.
5. Add Smoking Chamber Lid onto Smoking Chamber, ensuring Lid is level.
HOW TO SMOKE
1. Plug into outlet.
2. Press ON/OFF Button to turn on and SLOW COOK Light will illuminate.
3. Press SLOW COOK/SMOKE Button to select SMOKE and SMOKE Light will
illuminate. Default setting is COLD Smoke for 30 minutes with COLD Light ashing.
4. To change setting, press or to adjust to desired HOT Smoke (4 hour
default) or COMBO Smoke (6 hour default).
5. After 3 seconds, default time will start ashing. Press or to adjust to desired
time.
6. Smoker will begin to heat the wood chips after 3 seconds and time will begin to
count down.
7. After COLD Smoke time is complete, Display will show OFF. If HOT or COMBO
Smoke was selected and smoking time is complete, Smoker will automatically
switch to WARM and KEEP WARM Light will illuminate. Display will show warm
time.
HOW TO SMOKE USING TEMPERATURE PROBE
Temperature Probe can only be used during HOT or COMBO Smoke.
8. Add food on Racks. Place Racks onto Base.
9. Place Lid on Base. Ensure Lid is seated properly.
10. Insert pointed end of Probe through Hole on Lid into center of food. Ensure Probe is
not touching bottom of Vessel or Smoke Chamber.
11. Plug Temperature Probe into Probe Jack on side of Slow Cooker. Press ON/OFF
Button to turn on. PROBE Light will illuminate. Default setting is HOT Smoke with
HOT Light ashing.
12. To change setting, press or to select COMBO Smoke.
13. After 3 seconds, default temperature of 160°F (70°C) will start ashing. Press
DIRECTIONS FOR USE (CONT.)
9
or to adjust to desired temperature from 100°F to 200°F (38°C to 93°C).
14. Smoker will begin to heat after 3 seconds and Display will toggle between actual
and set probe temperature, with SET Light illuminated.
15. Unit will automatically beep 3 times and switch to WARM when desired temperature
is reached. KEEP WARM Light will illuminate and Display will show warm time.
NOTES:
If Temperature Probe is unplugged during heating, PROBE Light will ash and
PrbE will ash in Display until Temperature Probe is plugged back into Probe Jack.
Probe must be replaced within 5 minutes. If Probe is left unplugged for longer than 5
minutes, Slow Cooker will go into standby mode.
It is normal to have a small amount of smoke escape during cooking.
During COMBO Smoke, COLD Smoke time is 1/3 of total time for Program mode. For
example, if COMBO Smoke is set for 6 hours the rst 2 hours will be COLD Smoke
and remaining 4 hours will be HOT Smoke. For Probe Mode, COLD Smoke time is
always 1 hour, and then unit will switch to HOT Smoke until desired temperature is
reached.
Smoking Chamber will darken after rst use. Smoking Chamber must be cleaned
after every use.
SMOKING TIPS
Slow Cooker Vessel is for slow cooking only, and not to be used when smoking.
Cover Smoking Chamber Lid with aluminum foil before smoking for easy cleanup.
To add avoring and keep meats moist, marinate, brine or use a dry rub prior to smoking.
When smoking nuts or cheese, add aluminum foil to the Smoking Rack to prevent food
from slipping onto the bottom or cheeses from dripping.
Do not soak wood chips before smoking. Soaking will lengthen the time for the wood chips
to start smoking.
Meat should be placed fat side up on the Smoking Rack, with meaty side down.
Foods closest to the Smoking Chamber may be darker when compared to other areas of
food on other Smoking Racks.
Do not open Lid while smoking. Opening Lid will allow smoke to escape or change the
time.
No need to turn food over. Food should be smoked and/or cooked evenly.
For better ribs, remove the paper-thin membrane on the bone side of ribs. The membrane
can get tough and harder to eat.
For best results, place food on the second rack if cooking small amounts, with no food on
the bottom rack.
If cooking on all racks, arrange food around the Smoking Chamber for best results, and not
directly over the Chamber.
10
FOOD TYPE OF SMOKING SMOKING TIME RECOMMENDED DONENESS
Beef Rib Eye Steaks Hot Smoke 30 minutes 145°F (63°C)
Whole Chicken
(4 to 5 pounds) Hot Smoke 1 to 1 1/2 hours 165°F (73°C)
Salmon Filet Hot Smoke 30 minutes 145°F (63°C)
Pork Baby Back Ribs
(4 to 5 pounds) Combo Smoke 3 to 4 hours Until fork tender
Brisket or Beef Roast
(4 to 5 pounds) Combo Smoke 5 to 6 hours Until fork tender
Whole Almonds Cold Smoke 15 minutes NA
Gouda cheese Cold Smoke 15 minutes NA
Hard Cooked Eggs Cold Smoke 15 minutes NA
Pork Shoulder
(4 to 5 pounds) Combo Smoke 5 to 6 hours Until fork tender
NOTES:
Review suggested smoke times for foods and adjust time for desired smoke flavor
and doneness.
Ensure food fits on Racks and does not touch the sides. Racks hold about 5 pounds.
SMOKING GUIDE
COLD Smoke is for smoking cooked nuts, cheeses, fresh vegetables, hard cooked
eggs, fresh herbs and salt.
HOT Smoke is for smoking and cooking foods.
COMBO Smoke is for smoking and cooking larger pieces of meat that need longer
cooking times. See NOTES on previous page to learn more about COMBO Smoke.
TYPE OF WOOD CHIPS SMOKE FLAVOR BEST FOOD TO SMOKE
Fruit wood (Apple or
Cherry)
Mild Fish, chicken, pork, nuts, cheeses, herbs,
hard cooked eggs
Hickory, Birch, Pecan Medium Pork shoulder, ribs, beef, salmon, cheeses
Mesquite Strong Lamb, game, duck, beef
11
CARE AND CLEANING
1. Unplug and cool.
2. Make sure to soak wood chips before discarding.
3. Use oven mitts to remove Vessel. Do not submerge Base in water.
4. Wipe metal end of Probe with hot, soapy water. Rinse and dry.
5. Use a warm, soapy cloth or sponge to clean inside of Base. Wipe with a clean, damp cloth and
dry.
6. Smoking Racks, Smoking Chamber with Lid, Vessel, and Lid are dishwasher-safe, or wash
in hot, soapy water. Rinse and dry. DO NOT use the “SANITIZE” setting when washing in the
dishwasher. “SANITIZE” cycle temperatures could damage your product.
7. Wipe outside of Base with a soft, damp cloth or sponge, and dry.
8. Store with Lid ajar.
NOTE: Smoking Chamber and Lid must be washed after every use to prevent buildup on Smoking
Chamber.
w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not
immerse cord, plug, or base in any liquid.
w CAUTION Cut Hazard. Use care when cleaning debris from the smoking chamber
tray.
TROUBLESHOOTING
There is no display visible on the control panel.
Is unit plugged in?
Is unit turned on?
Test that the electrical outlet is working using a lamp in known working order.
Was power interrupted (due to brownout, electrical storm, etc.) for 5 seconds or longer?
Cannot select temperature and/or hours.
Is unit plugged in?
Test that the electrical outlet is working, using a lamp in known working order.
Food is undercooked.
Was food cooked on WARM setting? Do not cook on WARM setting; always cook on LOW
or HIGH heat settings.
Did you select LOW heat setting, but use a cooking time based on HIGH heat setting?
Did you have the Lid placed correctly on Slow Cooker?
12
Smoke leaks from Lid.
It is normal to have a small amount of smoke escape during cooking. Ensure Lid is seated
properly on Base.
Smoke avor too strong.
Try smoking with milder wood chips (see Smoking Guide) or reduce the amount of wood
chips.
Food isn’t done after cooking the full amount of time recommended in my recipe.
This can be due to voltage variations (which are commonplace everywhere) or altitude.
The slight uctuations in power do not have a noticeable effect on most appliances.
However, it can alter the cooking times in the Slow Cooker. Lower than rated voltage will
require longer cooking times and higher than rated voltage will require shorter cooking
times. You will learn through experience if a shorter or longer time is needed.
Food is overcooked.
Was Vessel at least half full? Slow Cooker has been designed to thoroughly cook food in a
lled Vessel. If Vessel is only half-lled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe
time.
Did you select hours based on a LOW heat recipe?
Foods will continue to increase in temperature after desired temperature has been reached.
Display shows PrbE.
Ensure Probe is plugged into Probe Jack, and pointed end of Probe is in center of food and
not touching bone or Vessel.
If Probe is plugged into Slow Cooker, unplug Probe from Slow Cooker and plug back into
Probe Jack.
Error Codes
E1 - Contact Customer Service.
E2 - Contact Customer Service.
TROUBLESHOOTING (CONT.)
13
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This
is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for
a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to
be defective, at our option. If the product or component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover unauthorized repairs or service to products, products sold
“as-is” by retailers, glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the
printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or
misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient
and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required
to make a warranty claim. This warranty is void if the product is subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental and consequential damages caused
by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition
is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on
implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.814.4895 (001.216.901.6801 outside the US) or visit WestonBrands.com. For
faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
14
NOTES
15
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise
pour tout appareil utilisé par ou près des
enfants. Surveiller que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
Utiliser des sous-plats pour déposer les
récipients chauds.
5. Pour se protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon, la
che ou la base dans l’eau ou tout autre
liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant un nettoyage. Le laisser
refroidir avant un nettoyage et avant d’y
placer ou d’y enlever des pièces. Pour le
débrancher, tenir la che et la retirer de la
prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une che endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien ou
a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement
et la réparation du cordon d’alimentation
doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne
qualiée de façon à éviter tout danger.
Veuillez communiquer avec le service à
la clientèle pour obtenir de l’information
concernant l’inspection, la réparation
ou le réglage, comme précisé dans la
garantie limitée.
8. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant de
l’appareil peut causer des blessures.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Conçu pour être utilisé sur un comptoir
seulement.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table
ou du comptoir et éviter tout contact entre
le cordon et les surfaces chaudes incluant
la cuisinière.
12. Ne pas placer sur une cuisinière électrique
ou à gaz chaud ou dans un four chaud ou
à proximité de ces appareils.
13. Une grande précaution doit être prise
lors du déplacement d’un appareil
électroménager contenant de l’huile
chaude ou autres liquides chauds.
14. Pour débrancher la mijoteuse, tourner les
boutons de réglage à ARRÊT ( ) puis
débrancher la che de la prise murale.
Pour débrancher, saisir la che et la retirer
de la prise. Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation.
15. Ne pas utiliser l’appareil électroménager à
une n autre que celle prévue.
16. ATTENTION ! Pour empêcher les
dommages et les risques de décharges
électriques, ne pas réchauffer de liquides
dans la base. Toujours utiliser le récipient
de cuisson. Utilisation de la base sans
le récipent de cuisson est recommandé
uniquement pour le fumage.
17. AVERTISSEMENT ! Les éclaboussures
d’aliments peuvent causer des brûlures
sérieuses. Garder l’appareil et son cordon
hors de la portée des enfants. Ne jamais
laisser pendre le cordon sur le bord du
comptoir, ne jamais utiliser une prise située
sous le comptoir et ne jamais utiliser avec
une extension.
18. Le recipent peut rester chaud une fois que
l’appareil est éteint.
19. Éviter les changements soudains de
température, tels que l’ajout de nourriture
sortant du réfrigérateur dans un pot
amovible chauffé.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure
corporelle, en particulier les mesures suivantes :
16
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
20. Toujours utiliser le fumoir dans un endroit
bien ventilé pour éviter les irritations
provoquées par la fumée. Il doit être
placé près d’une hotte de cuisine ventilée
à l’extérieur ou près d’une fenêtre
ouverte. Ne pas utiliser l’unité près d’un
avertisseur de fumée ou d’un détecteur
de fumée.
21. Pour prévenir les brûlures, toujours laisser
le fumoir refroidir complètement avant
d’enlever le récipient de charbon et le
couvercle, les copeaux/granules de bois
ou de la graisse ou du liquide accumulés
dans la base du fumoir. Pour éviter le
risque d’incendie, toujours faire tremper
les copeaux/granules de bois dans l’eau
avant de les jeter.
22. Ne pas placer le fumoir sur ou près
de matières combustibles comme
une nappe ou des rideaux, et ne
stocker aucun matériau, autre que
les accessoires recommandés par le
fabricant, dans ce fumoir lorsqu’il n’est
pas utilisé. Cet appareil n’est pas conçu
pour faire fondre la cire, les gels, les
plastiques, la colle ou autres matières
pour fabriquer des chandelles ou tous les
autres passe-temps personnels ou pour
toute autre application commerciale et
entrepreneuriale.
23. L’utilisation de ce produit à des ns
différentes que celles spéciées dans ce
manuel d’utilisation peut provoquer des
blessures corporelles ou endommager le
produit.
24. ATTENTION : SURFACE
CHAUDE. La température des
surfaces extérieures sera plus
élevée pendant le fonctionnement de
l’appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des
aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec toute autre
matière ou produit non alimentaire.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique :
Cet appareil est fourni avec une
fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire le risque de choc électrique. La fiche ne
tient que dans un sens dans une prise mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif
de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un
adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, faire remplacer la prise
par un électricien.
Un cordon d’alimentation court est utilisé pour réduire le risque d’emmêlement, de
trébuchement ou de saisie par un enfant.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute
puissance sur le même circuit que cet appareil.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR
LE CONSOMMATEUR
17
Si des composants de l’appareil sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas
correctement ou si vous avez besoin d’un manuel d’instructions de remplacement, veuillez
consulter notre site web au WestonBrands.com.
9
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Vérier que tout le matériel d’emballage a été enlevé. Laver le couvercle, les grilles du fumoir, la chambre
de fumage avec le couvercle et le récipient dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Essuyer
l’intérieur de la base et l’extrémité de la sonde thermique avec un linge humide et laisser sécher.
Avant la première utilisation :
4
7
10
6
2
3
1
11
8
10
5
NUMÉRO DE SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÈCE
1 COUVERCLE AVEC TROU POUR LA SONDE
2 GRILLE DU FUMOIR AVEC 4 PATTES (2)
3 GRILLE DE FUMAGE INFÉRIEURE AVEC POIGNÉES ET 4 PATTES
4 RÉCIPIENT ANTIADHESIF DE LA MIJOTEUSE 5,67 LITRES (6 QUARTS)
5 CHAMBRE DE FUMAGE AVEC COUVERCLE
6 BASE
7 PLATEAU DE LA CHAMBRE DE FUMAGE (BASE INTÉRIEURE)
8 ÉLÉMENT CHAUFFANT DU FUMOIR (BASE INTÉRIEURE)
9 PANNEAU DE COMMANDE
10 PRISE DE LA SONDE (CÔTÉ DROIT DE LA BASE)
11 SONDE DE TEMPERATURE
18
Voyant PROGRAM/PROBE (programme/sonde) : Le voyant PROGRAM (programme)
s’allume lorsqu’un programme est sélectionné et le voyant PROBE (sonde) s’allume
lorsque la sonde est branchée dans la prise de la sonde. Pour convertir les Fahrenheit
en Celsius, appuyer et maintenir enfoncé le bouton SLOW COOK/SMOKE (mijoteuse/
fumoir) pour basculer entre les degrés Fahrenheit et Celsius.
Bouton ON/OFF (marche/arrêt) : Pour mettre l’appareil en marche et l’arrêter.
Boutons et : Pour régler le temps de cuisson, la température désirée, le
réglage de chaleur de la mijoteuse HIGH, LOW ou WARM (élevée, basse ou réchaud)
ou la fonction du fumoir COLD, HOT ou COMBO (froid, chaud ou combiné).
Bouton SLOW COOK/SMOKE (mijoteuse/fumoir) : Pour sélectionner le mode
SLOW COOK ou SMOKE (mijoteuse ou fumoir). Le voyant de la fonction sélectionnée
s’allumera.
Voyant KEEP WARM (réchaud) : S’allume lorsque la mijoteuse est en mode WARM
(réchaud).
Afchage : Il afchera le temps et la température.
FONCTION PLAGE DE TEMPS INCRÉMENTS D’AUGMENTATION
Mijoteuse 30 minutes à 12 heures 30 minutes
Fumage à froid 5 minutes à 2 heures 5 minutes
Fumage à chaud 5 minutes à 4 heures 5 minutes
Fumage combiné 30 minutes à 6 heures 30 minutes
REMARQUE : Les plages de températures sont de 38°C à 93°C (100°F à 200°F).
19
MODE D’EMPLOI
COMMENT UTILISER LA MIJOTEUSE
Capacité du récipient : Pour de meilleurs résultats, remplir le récipient d’aliment au maximum
à 2,5 cm (1 po) du rebord. Si le récipient est rempli seulement à moitié, vérier la cuisson une à
deux heures avant le temps recommandé par la recette.
REMARQUE : Le récipient de la mijoteuse est pour la mijoteuse uniquement et ne doit pas être
utilisé pour le fumoir.
1. Brancher dans une prise électrique.
2. Ajouter les ingrédients au récipient. Placer le récipient sur la base.
3. Placer le couvercle sur le récipient. Le couvercle doit être installé correctement sur le
récipient pour une cuisson uniforme an d’empêcher la perte de chaleur.
4. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour mettre en marche et le voyant de la
SLOW COOK (mijoteuse) s’allumera. Le réglage par défaut est HIGH (élevé) pendant quatre
heures avec le voyant HIGH (élevé) qui clignote.
5. Pour changer le réglage, appuyer ou pour régler simplement à LOW (bas) (le temps
par défaut est de huit heures) ou WARM (réchaud) (le temps par défaut est dix heures).
6. Après trois secondes, le temps par défaut commencera à clignoter. Appuyer ou
pour régler au temps de cuisson désiré.
7. La mijoteuse commencera à chauffer après trois secondes et le temps commencera le
compte à rebours. Lorsque le temps de cuisson est complété, la mijoteuse émettra un signal
sonore à trois reprises, puis basculera automatiquement au réglage WARM (réchaud) avec
le voyant KEEP WARM (réchaud) allumé.
COMMENT UTILISER LA SONDE DE TEMPÉRATURE EN MODE MIJOTEUSE
La sonde de température peut être uniquement utilisée pendant la cuisson à réglage HIGH
(élevé) ou LOW (bas).
w AVERTISSEMENT Risque lié à la salubrité alimentaire. La nourriture doit être assez
chaude pour empêcher la prolifération des bactéries avant d’utiliser le réglage réchaud.
Le réglage réchaud doit être utilisé uniquement après que la recette ait été complètement
cuite. Ne pas réchauffer les aliments avec le réglage réchaud. Si les aliments ont été cuits,
puis réfrigérés, les réchauffer au réglage bas ou élevé, puis passer au réglage réchaud.
Visiter le site foodsafety.gov pour obtenir plus d’information.
w ATTENTION
Risque de brûlure. La vapeur qui s’échappe est chaude. Utiliser des
gants de cuisine pour soulever le couvercle.
20
8. Brancher dans une prise électrique.
9. Ajouter les ingrédients au récipient. Placer le récipient sur la base.
10. Placer le couvercle sur le récipient. Vérier que le couvercle est correctement placé sur le
récipient.
11. Brancher la sonde de température dans la prise de la sonde sur le côté de la mijoteuse.
12. Insérer le bout pointu de la sonde de température à travers le trou de la sonde dans le
couvercle au centre des aliments et en ne touchant pas au fond du récipient. Appuyer
sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour mettre en marche, et le voyant SLOW COOK
(mijoteuse) s’allumera. Le voyant PROBE (sonde) s’allumera. Le réglage par défaut est
HIGH (élevé); la température par défaut est 70°C (160°F).
13. Pour changer le réglage, appuyer ou pour changer le réglage.
14. Après trois secondes, la température par défaut commencera à clignoter. Appuyer ou
pour régler à la température désirée entre 38 à 93°C (100 à 200°F).
15. La mijoteuse commencera à chauffer après trois secondes et l’afchage basculera entre la
température réelle et réglée de la sonde, avec le voyant SET (réglage) allumé.
16. Lorsque la température désirée est atteinte, la mijoteuse émettra un signal sonore à trois
reprises, puis basculera automatiquement au réglage WARM (réchaud) avec le voyant
KEEP WARM (réchaud) allumé.
REMARQUE : Si la sonde de température est débranchée pendant la cuisson, le voyant
PROBE (sonde) clignotera et PrBE clignotera dans l’afchage jusqu’à ce que la sonde de
température soit rebranchée dans la prise de la sonde dans un délai de cinq minutes. Si la sonde
reste débranchée pendant plus de cinq minutes, la mijoteuse passera en mode veille.
AVANT DE FAIRE FUMER DES ALIMENTS, ASSEMBLER LE FUMOIR ET LA
MIJOTEUSE
REMARQUES :
Le récipient de la mijoteuse est pour la mijoteuse uniquement et ne doit pas être utilisé pour le
fumoir.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou sur une surface de cuisson.
1. Enlever le récipient de la base et le mettre de côté. Placer la base du fumoir et de la
mijoteuse près d’une hotte de cuisine ou dans une zone bien ventilée.
2. Placer la chambre du fumoir avec les trous sur le dessus du plateau de la chambre du fumoir
pour entourer l’élément chauffant.
MODE D’EMPLOI (SUITE)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Weston SC87 Indoor Smoker and Slow Cooker Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur