Liebherr XRFst 5295 Peak Assembly And Installation Instructions

Taper
Assembly And Installation Instructions
Notice dinstallation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Sommaire
1 Consignes de sécurité générales.......................... 2
2 Conditions d'installation....................................... 3
2.1 Pièce............................................................................... 3
2.2 Intégrer l'appareil dans une cuisine intégrée.......... 3
2.3 Installation de plusieurs appareils............................ 4
2.4 Raccordement électrique........................................... 4
3 Cotes d’installation............................................... 5
4Conditions à respecter pour une bonne ventila‐
tion......................................................................... 5
5 Transporter l’appareil............................................ 5
6 Déballer l’appareil................................................. 5
7 Monter une entretoise murale.............................. 5
8 Installer l’appareil................................................. 5
9 Aligner l’appareil................................................... 6
10 Après installation.................................................. 6
11 Eliminer l'emballage.............................................. 6
12 Explication des symboles utilisés........................ 6
13 Remplacement de la butée de porte..................... 7
13.1 Retirer la porte.............................................................. 8
13.2 Déplacer les pièces du palier supérieur................... 9
13.3 Déplacer les pièces du palier inférieur..................... 10
13.4 Déplacer les pièces de palier de la porte................. 11
13.5 Déplacement des poignées*...................................... 11
13.6 Monter la porte............................................................. 12
13.7 Aligner la porte............................................................. 13
13.8 Monter l'amortisseur de fermeture........................... 13
14 Raccordement d’eau*............................................ 13
15 Brancher le raccordement d’eau*......................... 14
16 Brancher l'appareil................................................ 15
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de
tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur
votre compréhension concernant des modifications éven‐
tuelles de forme, d’équipement et de technologie.
Symbole Explication
Lire le manuel d’utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
Manuel d’utilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel dutilisation détaillé
sur Internet en scannant le code QR figurant
sur la première de couverture du manuel duti‐
lisation ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique :
Fig. Représentation à titre dexemple
Symbole Explication
Vérifier l'état de l’appareil
Vérifier labsence davaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service
client.
Divergences
Le manuel dutilisation est valable pour
plusieurs modèles. Des divergences sont
donc possibles. Les paragraphes concernant
uniquement un certain type d'appareils sont
indiqués par un astérisque (*).
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par .
Les résultats sont indiqués par .
Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur
la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
1 Consignes de sécurité générales
-Conservez soigneusement cette notice de
montage afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
-Si vous cédez lappareil à un tiers,
veuillez également remettre cette notice de
montage au nouvel acquéreur.
-Pour garantir une utilisation conforme et
sûre de lappareil, lisez attentivement cette
notice de montage avant dinstaller et
dutiliser lappareil. Respectez toujours les
instructions ainsi que les consignes de
sécurité et davertissement qui figurent
dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une
exploitation sûres et sans heurts de lappa‐
reil.
-Lisez tout dabord les consignes de sécurité
générales qui figurent au chapitre « Consi‐
gnes de sécurité générales » dans la notice
d’utilisation, qui fait partie de la présente
notice de montage. Si vous ne retrouvez
pas la notice d’utilisation, vous pouvez la
télécharger sur Internet en saisissant le
numéro de service sur home.liebherr.com/
fridge-manuals. Vous trouverez le numéro
de service sur la plaque signalétique :
-Respectez les consignes d’avertissement
et les autres consignes spécifiques des
Consignes de sécurité générales
2 * selon le modèle et l‘équipement
autres chapitres lors de l’installation de
l’appareil :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique des remarques et conseils
utiles.
2 Conditions d'installation
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccorde‐
ment au secteur deviennent humides, un court-circuit peut
se produire.
uL'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
Utilisation conforme
-Installer et utiliser l'appareil exclusivement dans des
pièces fermées.
2.1 Pièce
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et dhuile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
Lhuile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et lhuile peuvent senflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
uNe pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
-Le lieu d'installation idéal est une pièce sèche et bien
aérée.
-Si l'appareil est installé dans un environnement très
humide, de la condensation peut se former sur l'extérieur
de l'appareil.
Veiller toujours à une bonne aération et ventilation sur
son lieu d'installation .
-Plus il y a de réfrigérant dans l'appareil, plus la pièce
où se trouve l'appareil doit être grande. En cas de fuite,
un mélange inflammable de gaz et d'air peut se former
dans des pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigérant, le
volume consacré à l'appareil doit être d'au moins 1 m3.
Les spécifications du réfrigérant figurent sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
2.1.1 Sol de la pièce
-Le sol du local d'installation doit être horizontal et plat.
-Le socle de l'appareil doit avoir la même hauteur que le
sol qui l'entoure.
2.1.2 Positionnement dans la pièce
-Ne pas poser l'appareil dans un endroit exposé aux
rayons directs du soleil, à côté d'une cuisinière, d'un
appareil de chauffage ou similaire.
-Positionner toujours l'appareil avec le dos directement
contre le mur à l'aide des entretoises murales fournies
(voir ci-dessous).
2.2 Intégrer l'appareil dans une cuisine
intégrée
L'appareil peut être intégré dans des meubles de cuisine.
Fig. 1
(1) Rehausse* (B) Profondeur de porte*
(2) Appareil* (C) Section de ventilation*
(3) Placard de cuisine* (D) Distance du dos de l'ap‐
pareil*
(4) Mur* (E) Distance par rapport au
côté de l'appareil*
(A) Profondeur de l'appa‐
reil*
Conditions d'installation
* selon le modèle et l‘équipement 3
Fig. 2
(1) Rehausse* (B) Profondeur de porte*
(2) Appareil* (C) Section de ventilation*
(3) Placard de cuisine* (D) Distance du dos de l'ap‐
pareil*
(4) Mur* (E) Distance par rapport au
côté de l'appareil*
(A) Profondeur de l'appa‐
reil*
A* B* C* D* E*
675 mmx65 mm min. 300 cm2min. 50 mm min. 13 mm
Appareils sans poignée / avec poignée encastrée
A* B* C* D* E*
675 mmx75 mm min. 300 cm2min. 50 mm min. 57 mm
Appareils avec poignée-barre
Installer lappareil directement à côté du placard de cuisine
Fig. 1 (3).*
Une sortie d'air avec la profondeur Fig. 1 (D) doit être
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.*
La section de ventilation Fig. 1 (C) sous plafond doit être
respectée.*
Si lappareil est installé avec les charnières près dune paroi
Fig. 1 (4), la distance entre lappareil et la paroi doit être dau
moins 13 mm.*
Si lappareil est installé avec les charnières près dune paroi
Fig. 1 (4), la distance entre lappareil et la paroi doit être
dau moins 57 mm. Cela correspond au dépassement de la
poignée lorsque la porte est ouverte.*
Installer lappareil directement à côté du placard de cuisine
Fig. 2 (3).*
Une sortie d'air avec la profondeur Fig. 2 (D) doit être
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.*
La section de ventilation Fig. 2 (C) sous plafond doit être
respectée.*
Si lappareil est installé avec les charnières près dune paroi
Fig. 2 (4), la distance entre lappareil et la paroi doit être
dau moins 57 mm. Cela correspond au dépassement de la
poignée lorsque la porte est ouverte.*
Pour pouvoir ouvrir complètement les portes, l'appareil doit
déborder de la profondeur de la porte Fig. 2 (B) par rapport
à la façade du placard. L'appareil peut déborder encore plus
en fonction de la profondeur des placards Fig. 2 (3) et de
l'utilisation de cales d'épaisseur.*
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
-Les dimensions des niches sont respectées. .
-Les règles d'aération sont respectées. (voir 4 Conditions
à respecter pour une bonne ventilation) .
2.3 Installation de plusieurs appareils
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
uNe pas placer l'appareil directement à côté d'un autre
réfrigérateur/congélateur.
Les appareils sont conçus pour des types d'installation
différents. Ne combiner les appareils que s'ils ont été
conçus à cet effet. Le tableau suivant indique le mode d'ins‐
tallation possible en fonction du modèle :
Mode d'instal‐
lation Modèle
IsoléTous les modèles
Côte à côte
(Side-by-Side,
SBS)
Modèle dont la désignation commence par
S..
Côte à côte
avec une
distance de
70 mm entre
les appareils
Si cette
distance n'est
pas respectée,
de la conden‐
sation se
formera sur
les parois laté
rales des
appareils.
Tous modèles sans chauffage de parois
latérales
Fig. 3
Assembler les appareils suivant la notice de montage
séparée.
2.4 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Fonctionnement incorrect !
Incendie. Si vous touchez le câble dalimentation/la fiche à
larrière de lappareil, ceux-ci peuvent être endommagés par
les vibrations de lappareil, ce qui peut entraîner un court-
circuit.
uPlacer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
uNe brancher aucun appareil sur les prises situées à lar
rière de lappareil.
uLes multiprises et autres appareils électroniques (p. ex.
transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés et
exploités derrière lappareil.
Conditions d'installation
4 * selon le modèle et l‘équipement
3 Cotes d’installation
Fig. 4
ha b b' c c' d d'
RB/a 42.. 1255 597 675x719x609 654 1215x1222x
FN/d 42.. 1255 597 675x719x609 654 1215x1222x
FNd/c 46.. 1455 597 675x719x609 654 1215x1222x
FN/e/d/c
50..
LTGN-234
1655 597 675x719x609 654 1215x1222x
S/FN/d/c
/sdd/std/
bsd/sde
52..
LTGN-270
1855 597 675x719x609 654 1215x1222x
FN/c/d/
66 .. 145 698 760x804x710 754 1402x1408x
FN/c/d/
70 .. 165 698 760x804x710 754 1402x1408x
FN/c/d/
72 .. 185 698 760x804x710 754 1402x1408x
X Pour les appareils avec supports d'espacement muraux, la
cote augmente de 15 mm .
4 Conditions à respecter pour une
bonne ventilation
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation
insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque
d'être endommagé.
uVeiller à une ventilation suffisante.
uRespecter les exigences de ventilation.
Si lappareil est intégré dans le bloc-cuisine, il faut absolu‐
ment respecter les conditions suivantes pour une bonne
ventilation :
-Les nervures d'espacement sur le dos de l'appareil
servent à une ventilation suffisante. En position finale de
l'appareil, celles-ci ne peuvent pas se trouver dans des
renfoncements ni dans des percées.
-En règle générale, plus la section d'aération est large,
moins l'appareil consomme d'énergie.
5 Transporter l’appareil
uTransporter lappareil dans son emballage.
uTransporter lappareil en position verticale.
uTransporter lappareil à deux personnes.
6 Déballer l’appareil
Si l'appareil est endommagé, contacter immédiatement le
fournisseur avant son raccordement.
uVérifier labsence davaries de transport sur lappareil
et lemballage. Adressez-vous immédiatement au four‐
nisseur en cas de suspicion de dommages quels quils
soient.
uRetirer du dos ou des parois latérales de lappareil tous
les objets susceptibles de gêner une installation en
bonne et due forme ou dentraver la ventilation et laéra‐
tion.
uEnlever tous les films de protection de lappareil. Ne pas
utiliser pour ce faire dobjets pointus ou acérés !
uEnlever le câble de raccordement situé à larrière de
lappareil. Pour ce faire, retirer le porte-câble, sinon des
bruits de vibrations se produisent !
7 Monter une entretoise murale
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée et
éviter la formation d'eau de condensation en cas d'humidité
ambiante élevée, les pièces d'écartement fournies doivent
être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils
d'environ 15 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans
l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une
légère augmentation de sa consommation énergétique.
uDans le cas d'un appareil
avec pièces d'écartement mural
fournies, monter ces pièces
d'écartement mural au dos de
l'appareil, en bas à gauche et à
droite.
8 Installer l’appareil
ATTENTION
Danger de blessure!
uLappareil doit être porté par deux personnes à son lieu
demplacement.
Cotes d’installation
* selon le modèle et l‘équipement 5
AVERTISSEMENT
Appareil instable !
Risque de blessures et de dommages. Lappareil peut se
renverser.
uFixer lappareil en tenant compte de la notice dutilisa‐
tion.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
uNe pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex.
four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
qL'appareil doit être déplacé uniquement à vide.
qLappareil ne doit être installé quavec de laide.
9 Aligner l’appareil
ATTENTION
Risque de lésions corporelles et de dommages matériels en
cas de basculement ou chute de la porte de l'appareil !
Si le pied de réglage supplémentaire du support de palier
inférieur ne repose pas correctement au sol, la porte risque
de tomber ou l'appareil risque de basculer. Ce qui peut
provoquer des lésions corporelles et des dommages maté
riels.
uFaire tourner le pied de réglage du support de palier
jusqu'à ce qu'il repose au sol.
uPuis tourner de 90° supplémentaire.
uAligner lappareil avec la clé
plate fournie sur les pieds
réglables (A) et à laide dun
niveau à bulle.
uSoutenir ensuite la porte :
Tourner le pied réglable sur
le support de palier (B)
jusqu'à ce qu'il repose sur le
sol et le tourner ensuite de
90°.
uSoutenir ensuite la porte : Tourner le pied réglable avec
une clé à fourche SW10 sur le support de palier (B)
jusqu'à ce qu'il repose sur le sol et le tourner ensuite de
90°.
10 Après installation
uRetirer les films de protection des côtés extérieurs de
lappareil.*
uRetirer les films de protection des bordures.
uRetirer les films de protection des bordures et des
façades des tiroirs.
uRetirer les films de protection de la paroi arrière en acier
inoxydable.
uEnlever toutes les pièces de calage posées pour le trans‐
port.
uNettoyer l'appareil .
uNoter le type (modèle, numéro), la désignation de lappa‐
reil, le numéro de série de lappareil, la date d'achat et
ladresse du revendeur dans les champs prévus à cet
effet.
11 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'embal
lage !
uNe pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'em‐
ballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-carton ondulé / carton
-pièces en polystyrène expansé
-films et sachets en polyéthylène
-colliers de serrage en polypropylène
-cadres en bois cloués avec plaque de polyéthy
lène*
uDéposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
12 Explication des symboles
utilisés
Risque de blessure lors de cette
manipulation ! Respecter les consi‐
gnes de sécurité !
Cette notice est valable pour
plusieurs modèles. Exécuter cette
étape uniquement si elle s'applique
à votre appareil.
Pour le montage, respecter la
description détaillée dans la partie
texte de la notice.
La section concerne soit un appareil
à une porte, soit un appareil à deux
portes.
Faire un choix entre les deux solu‐
tions : Appareil avec butée de porte
à droite ou appareil avec butée de
porte à gauche.
Phase de montage requise pour lIce‐
Maker et / ou l'InfinitySpring.
Desserrer simplement les vis ou les
retirer légèrement.
Serrer fermement les vis.
Vérifier si l’étape de montage
suivante est nécessaire pour le
modèle en question.
Aligner l’appareil
6 * selon le modèle et l‘équipement
Vérifier le montage / l'installation
correct(e) des pièces utilisées.
Mesurer les dimensions spécifiées et
les corriger si nécessaire.
Outil de montage : Mètre pliant.
Outil pour le montage : Visseuse
sans fil et accessoire
Outil pour le montage : Niveau à
bulle
Outil pour le montage : Clé plate,
ouverture de 7 et de 10
Cette phase de montage nécessite
l'intervention de deux personnes.
La phase de montage s'effectue à
l'emplacement marqué de l'appareil.
Aide au montage : Ficelle
Aide au montage : Équerre
Aide au montage : Tournevis
Aide au montage : Ciseaux
Aide au montage : Marqueur effa‐
çable
Pack daccessoires : Retirer les
pièces
Évacuer les pièces inutiles selon les
réglementations locales.
13 Remplacement de la butée de
porte
Outil
Fig. 5
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support dappui et de charnière ne sont
pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de
culbuter.
uDie Lagerböcke/Lagerbolzen fest mit 4 Nm anschrauben.
uVérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
Pour les appareils avec amortisseur de fermeture, les
sections suivantes sont valables :
qPour les appareils avec amortisseur de fermeture
qPour tous les appareils
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture, les
sections suivantes sont valables :
qPour les appareils sans amortisseur de fermeture
qPour tous les appareils
ATTENTION
Risque d'endommagement des appareils Side-by-Side dû à
la condensation d'eau !
Certains appareils peuvent être montés comme combinés
Side-by-Side (deux appareils l'un à côté de l'autre).
Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) :
udisposer le combiné SBS conformément à la feuille jointe.
Si la disposition des appareils est fixée :
une pas changer la butée de porte.
Fig. 6
Remplacement de la butée de porte
* selon le modèle et l‘équipement 7
Respecter le sens de lecture.
Pour les appareils avec amortisseur de fermeture
Fig. 7
uOuvrir la porte.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne
pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus
assurée.
uNe pas endommager le joint de la porte avec le tour
nevis !
uRetirer le cache extérieur. Fig. 7 (1)
uDétacher et libérer le cache du support de palier. Retirer
le cache du support de palier. Fig. 7 (2)
uDégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le
côté. Fig. 7 (3)
Fig. 8
ATTENTION
Risque d'écrasement dû à l'articulation repliable !
uIntroduire l'arrêtoir.
uIntroduire l'arrêtoir dans l'ouverture. Fig. 8 (1)
uDesserrer le boulon avec un tournevis. Fig. 8 (2)
uSortir le boulon par le haut. Fig. 8 (3)
uTourner l'articulation en direction de la porte. Fig. 8 (4)
Fig. 9
uAvec un tournevis plat détacher et garder le cache.
Fig. 9 (1)
uSortir le cache. Fig. 9 (2)
Fig. 10
uDesserrer la vis de l'amortisseur de fermeture de environ
14 mm avec le tournevis T15. Fig. 10 (1)
uAvec un tournevis, accéder à la partie postérieure de
lamortisseur de fermeture du côté de la poignée et faire
tourner lamortisseur vers lavant. Fig. 10 (2)
uSortir l'amortisseur de fermeture. Fig. 10 (3)
13.1 Retirer la porte
Remarque
uPour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées
des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture :
Remplacement de la butée de porte
8 * selon le modèle et l‘équipement
Fig. 11
uOuvrir la porte.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne
pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus
assurée.
uNe pas endommager le joint de la porte avec le tour
nevis !
uRetirer le cache extérieur. Fig. 11 (1)
uDétacher et libérer le cache du support de palier. Retirer
le cache du support de palier. Fig. 11 (2)
uDégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le
côté. Fig. 11 (3)
Pour tous les appareils : Fig. 12
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
uBien tenir la porte.
uDéposer la porte prudemment.
uEnlever délicatement le cache de sécurité. Fig. 12 (1)
uDévisser légèrement le boulon avec un tournevis T15.
Fig. 12 (2)
uTenir fermement la porte et sortir le boulon avec les
doigts. Fig. 12 (3)
uTirer la douille de palier en dehors du guide. La mettre de
l'autre côté et l'enclencher. Fig. 12 (4)
uSoulever la porte et la mettre de côté.
uSoulever délicatement le bouchon en dehors de la douille
de palier de porte avec un tournevis plat et le sortir.
Fig. 12 (5)
13.2 Déplacer les pièces du palier supé‐
rieur
Pour tous les appareils :
Remplacement de la butée de porte
* selon le modèle et l‘équipement 9
Fig. 13
uDesserrer les deux vis T20 avec un tournevis.
uSoulever et enlever le support de palier.
Fig. 14
uRetirer le cache du haut vers lavant. Fig. 14 (1)
uAccrocher le cache tourné de 180° de l'autre côté à
droite. Fig. 14 (2)
uEncliqueter le cache. Fig. 14 (3)
uMettre en place le support de palier supérieur. Fig. 14 (4)
uMettre en place la vis avec un tournevis T20 et la serrer.
Fig. 14 (5)
uMettre en place la vis avec un tournevis T20 et la serrer.
Fig. 14 (6)
13.3 Déplacer les pièces du palier infé‐
rieur
Pour tous les appareils :
Fig. 15
uSortir complètement l'axe de palier par le haut. Fig. 15 (1)
uDesserrer les vis avec le tournevis T20 et enlever le
support de palier. Fig. 15 (2)
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture :
Fig. 16
uVisser la vis sans serrer avec un tournevis T25. Fig. 16 (1)
uSoulever le ressort de fermeture et le tourner de 90° à
droite dans l'alésage. Fig. 16 (2)
uSerrer la vis avec un tournevis T25. Fig. 16 (3)
Pour tous les appareils :
Fig. 17
uRetirer le cache. Fig. 17 (1)
Remplacement de la butée de porte
10 * selon le modèle et l‘équipement
Fig. 18
uDévisser la plaque, la placer de lautre côté et la revisser.
Fig. 18 (1)
Fig. 19
uPoser le support de palier de l'autre côté et le visser à
l'aide d'un tournevis T20. Commencer par la vis 2 en bas
au milieu. Fig. 19 (2)
uVisser les vis 3 et 4. Fig. 19 (3,4)
uMettre en place l'axe de palier complet. Veiller à ce que
l'ergot d'enclenchement soit orienté en arrière. Fig. 19 (5)
Fig. 20
uRemettre en place le cache de lautre côté. Fig. 20 (1)
13.4 Déplacer les pièces de palier de la
porte
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture :
Fig. 21
uLa partie inférieure de la porte est orientée vers le haut :
Tourner la porte.
uPousser vers le bas la languette avec un tournevis plat.
Fig. 21 (1)
uTirer le crochet de fermeture en dehors du guide.
Fig. 21 (2)
uPousser le crochet de fermeture dans le guide de l'autre
côté. Fig. 21 (3)
uLa partie supérieure de la porte est orientée vers le haut :
Tourner la porte.
13.5 Déplacement des poignées*
Pour tous les appareils :
Remplacement de la butée de porte
* selon le modèle et l‘équipement 11
Fig. 22
uRetirer le cache. Fig. 22 (1)
uDesserrer les vis avec le tournevis T15. Fig. 22 (2)
uDéposer la poignée. Fig. 22 (3)
uSoulever délicatement le bouchon latéral avec un tour
nevis plat et le sortir. Fig. 22 (4)
uRemettre en place le bouchon de l'autre côté. Fig. 22 (5)
Fig. 23
uPoser la poignée sur le côté opposé. Fig. 23 (1)
wLes alésages doivent coïncider précisément.
uSerrer les vis avec un tournevis T15. Fig. 23 (2)
uMettre en place les caches latéralement et les enfiler.
Fig. 23 (3)
wVeiller à bien les encliqueter.
13.6 Monter la porte
Pour tous les appareils :
Fig. 24
uMettre la porte sur l'axe de palier inférieur.
uOrienter la porte en haut pour l'ouverture dans le support
de palier. Fig. 24 (1)
uPoser le boulon et le visser avec un tournevis T15.
Fig. 24 (2)
Remplacement de la butée de porte
12 * selon le modèle et l‘équipement
uMonter le cache de sécurité pour sécuriser la porte :
Mettre en place le cache de sécurité et vérifier qu'il
repose sur la porte. Sinon, enfoncer à fond le boulon.
Fig. 24 (3)
uMettre le bouchon en place. Fig. 24 (4)
13.7 Aligner la porte
Pour tous les appareils :
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support dappui et de charnière ne sont
pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de
culbuter.
uDie Lagerböcke fest mit 4 Nm anschrauben.
uVérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
uAligner éventuellement la porte sur les deux trous longi‐
tudinaux dans le support de palier en bas dans l'aligne‐
ment du bâti de l'appareil. Pour ce faire, dévisser la vis
du milieu dans le support de palier avec l'outil T20 fourni.
Desserrer légèrement les autres vis avec l'outil T20 ou
avec un tournevis T20 et les aligner sur les trous longitu‐
dinaux.
uSoutenir la porte : Tourner le pied réglable avec une clé
à fourche SW10 sur le support de palier jusqu'à ce qu'il
repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°.
13.8 Monter l'amortisseur de fermeture
Pour les appareils avec amortisseur de fermeture
Fig. 25
uIntroduire à fond l'amortisseur de fermeture du côté du
support de palier dans la rainure en l'inclinant. Fig. 25 (1)
uIntroduire entièrement l'unité.
wL'unité est dans la bonne position lorsque la nervure de
l'amortisseur de fermeture se trouve dans le guide dans
le boîtier.
uSerrer la vis avec un tournevis T15. Fig. 25 (2)
Fig. 26
La porte souvre à 90°.
uTourner l'articulation dans le support de palier. Fig. 26 (1)
uIntroduire le boulon dans le support de palier et l'articula‐
tion. Veiller à ce que l'ergot d'encliquetage repose correc‐
tement dans la rainure. Fig. 26 (2)
uEnlever l'arrêtoir. Fig. 26 (3)
Fig. 27
uPoser et enclencher le cache du support de palier, l'intro‐
duire en appuyant délicatement. Fig. 27 (1)
uPoser le cache. Fig. 27 (2)
uIncliner le cache et l'enclencher. Fig. 27 (3)
uEnfiler le cache extérieur. Fig. 27 (4)
uFermer la porte supérieure. Fig. 27 (5)
14 Raccordement d’eau*
AVERTISSEMENT
Du courant en liaison avec de leau !
Décharge électrique.
uAvant le raccordement à la conduite deau : Débrancher
lappareil de la prise.
uAvant le raccordement à des conduites darrivée deau :
Couper lalimentation en eau
uLe raccordement au réseau deau potable ne peut être
effectué que par un installateur qualifié de gaz et deau.
Raccordement d’eau*
* selon le modèle et l‘équipement 13
AVERTISSEMENT
Eau souillée !
Toxines.
uRaccorder uniquement à une source d¡alimentation en
eau potable.
Fig. 28 *
Pour les appareils de 600 mm de largeur :
a* b* c* M*
~ 1300 mm ~ 950 mm ~ 150 mm Électrovanne
Le raccordement deau et l’électrovanne dentrée de lappa‐
reil conviennent pour une pression deau de 1 MPa (10 bars)
au maximum.
Respecter les données suivantes pour un fonctionnement
irréprochable (débit, taille des glaçons, niveau sonore) :
Pression de l'eau :
bar MPa
1,5 à 6,2 0,15 à 0,62
Pression deau en cas dutilisation dun filtre à eau :
bar MPa
2,8 à 6,2 0,28 à 0,62
Si la pression est supérieure à 0,62 MPa (6,2 bars) : installer
un réducteur de pression en amont.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
qLa pression deau est respectée.
qLarrivée deau à lappareil se fait par une conduite
deau froide capable de résister à la pression de fonction‐
nement et raccordée à lalimentation en eau potable.
qLe tuyau joint est utilisé. Tous les tuyaux sont jetés.*
qLe raccord du flexible comporte un filtre collecteur doté
d'un joint d’étanchéité.*
qUn robinet darrêt est prévu entre le tuyau et larrivée
deau pour pouvoir couper lalimentation en eau si néces‐
saire.*
qLe robinet darrêt est positionné en dehors du dos
de lappareil et est facilement accessible pour pouvoir
reculer lappareil le plus possible et tourner rapidement le
robinet. Les distances sont respectées.
qTous les appareils et dispositifs utilisés pour larrivée
deau doivent être conformes aux prescriptions en
vigueur dans le pays d'utilisation.
qLarrière de lappareil est accessible pour vous permettre
de raccorder lappareil à lalimentation en eau potable.
qVeiller à ne pas endommager ou plier le tuyau lors de la
mise en place.
Remarque
Un tuyau dune autre longueur est disponible en acces‐
soire.*
15 Brancher le raccordement
d’eau*
Raccorder le tuyau à l'appareil
L’électrovanne se trouve dans la partie inférieure du dos de
lappareil. Elle comporte un filetage de raccordement R3/4.
uRetirer le cache (2).
uPour faciliter le montage : poser l'extrémité droite du
tuyau (7) à gauche sur le sol.
uPousser l’écrou (4) à fond sur lextrémité du tuyau
coudé (3) et serrer.
ATTENTION
Filetages de l'électrovanne endommagés !
L'électrovanne fuit : de l'eau peut suinter.
uPoser l’écrou Fig. 29 (1) délicatement et le visser droit sur
le filetage.
Fig. 29
uPositionner soigneusement l'écrou Fig. 29 (1) et le visser
droit sur le filetage avec deux doigts jusqu'à ce qu'il soit
bien stable et en place.
AVERTISSEMENT
Outil auxiliaire (5) cassé !
Risque de coupures.
uUtiliser uniquement loutil auxiliaire (5) à la température
ambiante.
uSerrer l’écrou Fig. 29 (1)à laide de loutil auxiliaire (5)
dans le sens des aiguilles dune montre jusqu’à ce que
le couple maximal soit atteint et jusqu’à ce que loutil
auxiliaire (5) tourne à vide.
Raccorder le tuyau au robinet d’arrêt
uVisser l'écrou (7) sur le robinet darrêt (8).
AVERTISSEMENT
Outil auxiliaire (5) cassé !
Risque de coupures.
uUtiliser uniquement loutil auxiliaire (5) à la température
ambiante.
uSerrer l’écrou (7)à laide de loutil auxiliaire (5) dans le
sens des aiguilles dune montre jusqu’à ce que le couple
maximal soit atteint et jusqu’à ce que loutil auxiliaire (5)
tourne à vide.
uAccrocher la languette (6) dans loutil auxiliaire (5) et la
fixer au tuyau en acier inox pour la ranger.
Vérifier le système d’approvisionnement en eau.
uOuvrir lentement (8) le robinet darrêt de larrivée deau.
uVérifier l’étanchéité de lensemble du système dapprovi‐
sionnement en eau.
uNettoyage de l'IceMaker (voir notice dutilisation, entre‐
tien).
Brancher le raccordement d’eau*
14 * selon le modèle et l‘équipement
Purger le système d’approvisionnement en eau.
La purge doit être faite à :
- la première mise en service
- au changement du réservoir deau InfinitySpring
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
- Lappareil est entièrement raccordé
-Le réservoir deau est inséré (voir notice dutilisation,
entretien)
-Le filtre à eau est inséré (voir notice dutilisation, entre‐
tien)
- Lappareil est en marche
uOuvrir la porte de lappareil
uAppuyer le verre contre la partie inférieure du distributeur
InfinitySpring.
wLa partie supérieure sort et de lair ou de leau s’écoule
dans le verre.
uPoursuivre lopération jusqu’à ce que de leau s’écoule
dans le verre en jet régulier.
wIl ny a plus dair dans le système.
uNettoyage de l'InfinitySpring (voir notice dutilisation,
entretien).
16 Brancher l'appareil
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect !
Risque d'incendie.
uNe pas utiliser de rallonge électrique.
uNe pas utiliser de barres de distribution.
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
uNe pas raccorder lappareil à des onduleurs en site isolé
tels que des installations solaires et des générateurs à
essence.
uNe pas utiliser de prise économie d'énergie.
Remarque
Utiliser exclusivement le câble de raccordement au secteur
fourni.
uUn câble de raccordement au secteur plus long peut être
commandé auprès du S.A.V.
Fig. 30 *
Pour les appareils de 600 mm de largeur :
ab c d G
~ 1800 mm ~ 1400 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Fiche de
lappareil
Sassurer que les conditions suivantes sont réunies :
-Le type de courant et la tension sur le lieu d'installation
doivent correspondre aux données figurant sur la plaque
signalétique .
-La prise de courant est reliée à la terre conformément
aux prescriptions et protégée électriquement.
-Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10
et 16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
-La prise de courant ne se trouve pas derrière lappareil
mais dans les zones a ou b Fig. 30 (a, b, c).
uVérifier le raccordement électrique.
uIntroduire la fiche de l'appareil Fig. 30 (G) au dos de l'ap‐
pareil. Veiller à bien les encliqueter.
uBrancher la fiche à l'alimentation de tension.
wLe logo Liebherr apparaît à l'écran.
wL'écran passe ensuite au symbole Standby.
Brancher l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement 15
home.liebherr.com/fridge-manuals
congélateur
Date de publication : 20221006 Index des réf. : 7088371-00
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
Notice dinstallation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Sommaire
1 Consignes de sécurité générales.......................... 2
2 Conditions d'installation....................................... 3
2.1 Pièce............................................................................... 3
2.2 Intégrer l'appareil dans une cuisine intégrée.......... 3
2.3 Installation de plusieurs appareils............................ 4
2.4 Raccordement électrique........................................... 5
3 Cotes dinstallation............................................... 5
4Conditions à respecter pour une bonne ventila‐
tion......................................................................... 5
5 Raccordement d'eau*............................................ 5
5.1 Dimensions pour le raccordement à l'eau............... 6
5.2 Pression de l'eau.......................................................... 6
6 Transporter lappareil............................................ 6
7 Déballer lappareil................................................. 6
8 Monter une entretoise murale.............................. 6
9 Installer lappareil................................................. 6
10 Aligner lappareil................................................... 7
11 Après installation.................................................. 7
12 Eliminer l'emballage.............................................. 7
13 Explication des symboles utilisés........................ 7
14 Remplacement de la butée de porte..................... 8
14.1 Retirer l'amortisseur de fermeture............................ 8
14.2 Retirer la porte.............................................................. 9
14.3 Déplacer les pièces du palier supérieur................... 10
14.4 Déplacer les pièces du palier inférieur..................... 11
14.5 Déplacement des poignées*...................................... 12
14.6 Monter la porte............................................................. 12
14.7 Aligner la porte............................................................. 13
14.8 Monter l'amortisseur de fermeture........................... 13
15 Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en
eau*....................................................................... 13
15.1 Raccorder le tuyau....................................................... 14
15.2 Vérifier le système d'approvisionnement en eau... 14
16 Réservoir d'eau*.................................................... 15
16.1 Insérer le réservoir d'eau............................................ 15
17 Filtre à eau*........................................................... 15
17.1 Insérer le filtre à eau................................................... 15
18 Brancher l'appareil................................................ 15
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de
tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur
votre compréhension concernant des modifications éven‐
tuelles de forme, d’équipement et de technologie.
Symbole Explication
Lire le manuel dutilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
Symbole Explication
Manuel dutilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel dutilisation détaillé
sur Internet en scannant le code QR figurant
sur la première de couverture du manuel duti‐
lisation ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique :
Fig. Représentation à titre dexemple
Vérifier ltat de lappareil
Vérifier labsence davaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service
client.
Divergences
Le manuel dutilisation est valable pour
plusieurs modèles. Des divergences sont
donc possibles. Les paragraphes concernant
uniquement un certain type d'appareils sont
indiqués par un astérisque (*).
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par .
Les résultats sont indiqués par .
Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur
la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
1 Consignes de sécurité générales
-Conservez soigneusement cette notice de
montage afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
-Si vous cédez lappareil à un tiers,
veuillez également remettre cette notice de
montage au nouvel acquéreur.
-Pour garantir une utilisation conforme et
sûre de lappareil, lisez attentivement cette
notice de montage avant dinstaller et
dutiliser lappareil. Respectez toujours les
instructions ainsi que les consignes de
sécurité et davertissement qui figurent
dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une
exploitation sûres et sans heurts de lappa‐
reil.
-Lisez tout dabord les consignes de sécurité
générales qui figurent au chapitre « Consi‐
gnes de sécurité générales » dans la notice
dutilisation, qui fait partie de la présente
notice de montage. Si vous ne retrouvez
Consignes de sécurité générales
2 * selon le modèle et l‘équipement
pas la notice dutilisation, vous pouvez la
télécharger sur Internet en saisissant le
numéro de service sur home.liebherr.com/
fridge-manuals. Vous trouverez le numéro
de service sur la plaque signalétique :
-Respectez les consignes davertissement
et les autres consignes spécifiques des
autres chapitres lors de linstallation de
lappareil :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique des remarques et conseils
utiles.
2 Conditions d'installation
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccorde‐
ment au secteur deviennent humides, un court-circuit peut
se produire.
uL'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
Utilisation conforme
-Installer et utiliser l'appareil exclusivement dans des
pièces fermées.
2.1 Pièce
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et dhuile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
Lhuile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et lhuile peuvent senflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
uNe pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
-Si l'appareil est installé dans un environnement très
humide, de la condensation peut se former sur l'extérieur
de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne aération et ventilation du
lieu dinstallation.
-Plus la quantité de réfrigérant dans le réfrigérateur est
importante, plus la pièce dans laquelle se trouve le réfri‐
gérateur doit être grande. Dans les espaces trop petits,
une fuite peut entraîner la formation dun mélange de gaz
et dair inflammable. Pour 8 g de réfrigérant, le volume du
local d'installation du réfrigérateur doit être d'au moins
1 m3. Les spécifications du réfrigérant figurent sur la
plaque signalétique à lintérieur de lappareil.
2.1.1 Sol de la pièce
-Le sol du local d'installation doit être horizontal et plat.
-Le socle de l'appareil doit avoir la même hauteur que le
sol qui l'entoure.
2.1.2 Positionnement dans la pièce
-Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit exposé
aux rayons directs du soleil, près d'une cuisinière, d'un
chauffage ou autre.
-Positionner toujours l'appareil avec le dos directement
contre le mur à l'aide des entretoises murales fournies
(voir ci-dessous).
2.2 Intégrer l'appareil dans une cuisine
intégrée
Le réfrigérateur peut être reconfiguré avec des armoires de
cuisine.
Fig. 1
(1) Rehausse* (B) Profondeur de porte*
(2) Appareil* (C) Section de ventilation*
(3) Placard de cuisine* (D) Distance du dos de l'ap‐
pareil*
Conditions d'installation
* selon le modèle et l‘équipement 3
(4) Mur* (E) Distance par rapport au
côté de l'appareil*
(A) Profondeur de l'appa‐
reil*
Vous pouvez placer le réfrigérateur directement à côté de
l'armoire de cuisine Fig. 1 (3).*
Une sortie d'air avec la profondeur Fig. 1 (D) doit être
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.*
La section de ventilation Fig. 1 (C) sous plafond doit être
respectée.*
Si le réfrigérateur est installé avec les charnières près d'une
paroi Fig. 1 (4), la distance entre le réfrigérateur et la paroi
doit être d'au moins 13 mm.*
Si le réfrigérateur est installé avec les charnières près d'une
paroi Fig. 1 (4), la distance entre le réfrigérateur et la paroi
doit être d'au moins 20 mm.*
Pour pouvoir ouvrir complètement les portes, le réfrigéra‐
teur doit dépasser de la profondeur de la porte Fig. 1 (B)
par rapport à la façade du placard. L'appareil peut déborder
encore plus en fonction de la profondeur des placards
Fig. 1 (3) et de l'utilisation de cales d'épaisseur.*
Réfrigérateurs sans poignée / avec poignée
encastrée :*
A 675 mmx
B  75 mm
Cmin. 300 cm2
D min. 50 mm
E min. 13 mm
X En cas d'utilisation de supports d'espacement des parois,
la cote augmente de 15 mm (voir 8 Monter une entretoise
murale) .*
Fig. 2
(1) Rehausse* (B) Profondeur de porte*
(2) Appareil* (C) Section de ventilation*
(3) Placard de cuisine* (D) Distance du dos de l'ap‐
pareil*
(4) Mur* (E) Distance par rapport au
côté de l'appareil*
(A) Profondeur de l'appa‐
reil*
Vous pouvez placer le réfrigérateur directement à côté de
l'armoire de cuisine Fig. 2 (3).*
Une sortie d'air avec la profondeur Fig. 2 (D) doit être
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.*
La section de ventilation Fig. 2 (C) sous plafond doit être
respectée.*
Si le réfrigérateur est installé avec les charnières près d'une
paroi Fig. 2 (4), la distance entre le réfrigérateur et la paroi
doit être d'au moins 57 mm. Cela correspond au dépasse‐
ment de la poignée lorsque la porte est ouverte.*
Pour pouvoir ouvrir complètement les portes, le réfrigéra‐
teur doit dépasser de la profondeur de la porte Fig. 2 (B)
par rapport à la façade du placard. L'appareil peut déborder
encore plus en fonction de la profondeur des placards
Fig. 2 (3) et de l'utilisation de cales d'épaisseur.*
Réfrigérateurs avec poignée-barre :*
A 675 mmx
B  75 mm
Cmin. 300 cm2
D min. 50 mm
E min. 57 mm
X En cas d'utilisation de supports d'espacement des parois,
la cote augmente de 15 mm (voir 8 Monter une entretoise
murale) .*
Remarque
Un kit de limitation de l'angle d'ouverture de la porte à 90°
peut être fourni par le S.A.V. pour les appareils avec amor
tisseur de fermeture.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
-Les dimensions des niches sont respectées. .
-Les règles d'aération sont respectées. (voir 4 Conditions
à respecter pour une bonne ventilation) .
2.3 Installation de plusieurs appareils
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
uNe pas placer l'appareil directement à côté d'un autre
réfrigérateur/congélateur.
Les appareils sont conçus pour des types d'installation
différents. Ne combiner les appareils que s'ils ont été
conçus à cet effet. Le tableau suivant indique le mode d'ins‐
tallation possible en fonction du modèle :
Mode d'instal‐
lation Modèle
IsoléTous les modèles
Côte à côte
(Side-by-Side,
SBS)
Modèle dont la désignation commence par
S..
Conditions d'installation
4 * selon le modèle et l‘équipement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Liebherr XRFst 5295 Peak Assembly And Installation Instructions

Taper
Assembly And Installation Instructions