Siemens CT718L1B0 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis votre assistant virtuel prêt à vous aider avec votre machine à expresso Siemens. J'ai examiné le manuel d'utilisation des modèles IQ700 CT7 et CT9 et je suis prêt à répondre à vos questions concernant la préparation du café, l'utilisation des favoris, ou l'entretien de l'appareil. N'hésitez pas à me solliciter !
  • Comment régler la finesse de la mouture du café ?
    Comment puis-je utiliser des favoris ?
    Puis-je utiliser un filtre à eau ?
IQ700: CT7..., CT9...
Fully automatic
espresso machine
DE Gebrauchsanleitung ................ 7
EN Information for Use ............... 39
IT Manuale utente ..................... 69
FR Manuel d'utilisation ............. 102
NL Gebruikershandleiding ........ 135
ES Manual de usuario ............... 167
UK Керівництво з експлуатації 200
TR Kullanım kılavuzu ................ 233
Siemens Home Appliances
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
A B D E FC
G
1
3
6
2
7
8
1
4
2
5
2
9
1311 14
16
17
18
10
2324 22 20
19
21
12
15
3
4 5
6 7
2
1
8 9
10 11
12 13
14 15
16 17
18 19
20 21
22 23
24 25
26 27
28
de
7
Weitere Informationen und Erklärungen fin-
den Sie online:
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit ....................................9
1.1 Allgemeine Hinweise ................. 9
1.2 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ....................................... 9
1.3 Einschränkung des Nutzer-
kreises ....................................... 9
1.4 Sichere Installation .................. 10
1.5 Sicherer Gebrauch .................. 11
2 Sachschäden vermeiden ..........14
3 Umweltschutz und Sparen .......14
3.1 Verpackung entsorgen............ 14
3.2 Energie sparen ........................ 14
4 Aufstellen und Anschließen .....14
4.1 Lieferumfang............................ 14
4.2 Gerät einbauen und an-
schließen ................................. 15
4.3 Gerät elektrisch anschließen... 15
5 Kennenlernen............................15
5.1 Gerät........................................ 15
5.2 Bedienfeld ............................... 16
6 Zubehör .....................................16
7 Vor dem ersten Gebrauch ........17
7.1 Gerät vorbereiten und reini-
gen ..........................................17
7.2 Wasserhärte ermitteln ............. 17
7.3 Wasserfilter1............................. 18
7.4 Erste Inbetriebnahme vor-
nehmen....................................18
7.5 Allgemeine Hinweise ............... 19
8 Grundlegende Bedienung ........19
8.1 Gerät einschalten oder aus-
schalten ................................... 19
8.2 Getränkebezug........................ 19
8.3 doubleShot und tripleShot....... 20
8.4 Kaffeegetränk mit Milch be-
ziehen ...................................... 20
8.5 Zwei Tassen auf einmal be-
ziehen ...................................... 21
9 Mahlwerk ...................................21
9.1 Mahlgrad einstellen ................. 21
10 Milchbehälter-Abstellfläche....21
10.1 Milchbehälter-Abstellfläche
verwenden ............................. 21
10.2 Eigenen Milchbehälter
verwenden1............................22
11 Kindersicherung .....................22
11.1 Kindersicherung aktivieren.... 22
11.2 Kindersicherung deaktivie-
ren ......................................... 22
12 Favoriten..................................22
12.1 Favoriten aus Favoritenme-
nü anlegen............................. 22
12.2 Favoriten aus Klassiker
oder coffeeWorld anlegen..... 22
12.3 Favorit ändern ....................... 22
12.4 Favorit löschen ...................... 23
12.5 Favoriten sortieren................. 23
13 HomeConnect ........................23
13.1 HomeConnect App einrich-
ten..........................................23
13.2 HomeConnect einrichten ..... 24
1Je nach Geräteausstattung
de
8
13.3 HomeConnect Einstellun-
gen ........................................24
13.4 Datenschutz........................... 25
14 Grundeinstellungen ................25
14.1 Grundeinstellungen ändern... 25
14.2 Übersicht Grundein-
stellungen .............................. 25
15 Reinigen und Pflegen .............27
15.1 Geschirrspülertauglichkeit..... 27
15.2 Reinigungsmittel.................... 28
15.3 Gerät reinigen........................ 28
15.4 Tropfschale und Kaffeesatz-
behälter reinigen ................... 29
15.5 Milchbehälter reinigen ........... 29
15.6 Service-Programme............... 29
16 Störungen beheben ................31
17 Transportieren, Lagern und
Entsorgen ................................36
17.1 Frostschutz aktivieren............ 36
17.2 Altgerät entsorgen................. 36
18 Kundendienst ..........................36
18.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.),
Fertigungsnummer (FD)
und Zählnummer (Z-Nr.)........ 36
19 Technische Daten ...................37
19.1 Informationen zu freier und
Open Source Software.......... 37
20 Konformitätserklärung ...........37
Sicherheit de
9
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡um Heißgetränke zuzubereiten.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durch-
geführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und wer-
den beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung
fernhalten.
de Sicherheit
10
1.4 Sichere Installation
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
Immer die mitgelieferte Netzanschlussleitung des Neugeräts ver-
wenden.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein.
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei-
tung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche be-
treiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen. →Seite36
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung
dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere
Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung
ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden-
dienst erhältlich ist.
Sicherheit de
11
1.5 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tau-
chen.
Auf die Gerätesteckverbindung darf keine Flüssigkeit überlau-
fen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um
das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Das Gerät wird heiß.
Das Gerät ausreichend belüften.
Das Gerät nie bei geschlossener Schranktür betreiben.
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad-
apter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei-
tungen verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere
Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie-
ren, um die Hausinstallation anzupassen.
de Sicherheit
12
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Einige Geräteteile werden sehr heiß.
Nie die heißen Geräteteile berühren.
Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren
abkühlen lassen.
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß.
Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen.
Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen
vermeiden.
Ein unbeaufsichtigter Fernstart über die Home Connect App kann
zu Verbrühungen Dritter führen.
Nicht während der Getränkeausgabe unter den Kaffeeauslauf
fassen.
Personen, insbesondere Kinder vom Gerät fernhalten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Eine Fehlanwendung des Geräts kann den Benutzer gefährden.
Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge-
mäß verwenden.
Einklemmen der Finger beim Schließen der Gerätetür.
Beim Schließen der Gerätetür auf die Finger achten.
Das Mahlwerk rotiert.
Nie in das Mahlwerk fassen.
WARNUNG‒Gefahr durch Magnetismus!
Achtung Magnetismus
Achtung für Personen mit Herzschrittmacher
Das Gerät enthält Permanentmagnete. Diese können elektroni-
sche Implantate, z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen be-
einflussen.
Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10cm Min-
destabstand zum Gerät und zu der Gerätetür einhalten.
Sicherheit de
13
Den Mindestabstand von 10cm auch zum Wassertank, Milch-
behälter, Kaffeesatzbehälter, Abdeckung Getränkeauslauf, Ge-
tränkeverteiler, Getränkeauslauf, Halterung Milchsystem, Brüh-
raumabdeckung und Brüheinheit einhalten.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Verschmutzungen am Gerät können die Gesundheit gefährden.
Die Reinigungshinweise zur Hygiene zum Gerät beachten.
de vermeiden
14
vermeiden
2 Sachschäden
vermeiden
vermeiden
ACHTUNG!
Gefahr eines Schadens am Gerät.
Durch unsachgemäße Inbetriebnah-
me kann das Gerät Schaden neh-
men.
Gerät nur in frostfreien Räumen
verwenden.
Wenn das Gerät unter 0°C trans-
portiert oder gelagert wurde,
3Stunden bei Raumtemperatur
warten vor Inbetriebnahme.
Nach jedem Anschließen ca.5Se-
kunden warten.
Unsachgemäßer Einbau kann zu
Sachschäden führen.
Die Montageanleitung des dar-
überliegenden oder darunterliegen-
den Geräts beachten.
Beim Einbau über einer Wärme-
schublade eine Nischenhöhe von
590mm beachten.
Nicht befestigte Möbel können umfal-
len.
Möbel mit einem handelsüblichen
Winkel an der Wand befestigen.
3 Umweltschutz und
Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
Das Intervall zur automatischen Ab-
schaltung auf den kleinsten Wert ein-
stellen.
aWenn das Gerät nicht benutzt
wird, schaltet es sich früher aus.
→"Grundeinstellungen", Seite25
Den Getränkebezug nicht vorzeitig
unterbrechen.
aDie aufgeheizte Menge Wasser
oder Milch wird optimal genutzt.
Das Gerät regelmäßig entkalken.
aKalkablagerungen erhöhen den
Energieverbrauch.
4 Aufstellen und
Anschließen
4.1 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
Hinweis:Je nach Gerätetyp ist unter-
schiedliches Zubehör beigelegt. Die-
ses Zubehör ist durch einen gestri-
chelten Rahmen gekennzeichnet.
→Abb. 1
A
Kaffeevollautomat
B
Milchbehälter
C
Montageanleitung
D
Wasserfilter1
E
Wasserhärtestreifen
F
Gebrauchsanleitung
G
Mikrofasertuch
1Je nach Geräteausstattung
Kennenlernen de
15
4.2 Gerät einbauen und an-
schließen
Die Montageanleitung beschreibt ver-
schiedene Modelle, die sich im Liefe-
rumfang und in der Montage unter-
scheiden.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zur Sicherheit →Seite9 und
Sachschäden vermeiden →Seite14.
Das Gerät entsprechend der in der
Box beiliegenden Montage-
anleitung ordnungsgemäß einbau-
en und anschließen.
4.3 Gerät elektrisch anschlie-
ßen
1. Den Kaltgerätestecker der Netzan-
schlussleitung am Gerät einste-
cken.
2. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
3. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
5 Kennenlernen
5.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über
die Bestandteile Ihres Geräts.
Hinweis:Je nach Gerätetyp sind Ab-
weichungen in den Farben und Ein-
zelheiten möglich.
Außenansicht
→Abb. 2
1
Abstellfläche, abnehmbar
2
Beleuchtung
3
Bedienfeld
4
Getränkeauslauf, höhenver-
stellbar
5
Tassenbeleuchtung
6
Gerätetür
7
Getränkeverteiler
8
Abdeckung Getränkeauslauf
Innenansicht
→Abb. 3
9
Auffangschale
10
Typenschild
11
Wassertank mit Deckel
12
Netzschalter
13
Zubehörschublade
14
Bohnenbehälter mit Deckel
15
Innenraumbeleuchtung 1
16
Mahlgradeinstellung
17
Brühraumabdeckung
18
Brüheinheit
19
Milchbehälter
20
Milchsystem
21
Milchbehälter-Abstellfläche,
abnehmbar
22
Kaffeesatzbehälter
23
Tropfschale
24
Abdeckung Tropfschale
1Je nach Geräteausstattung
de Zubehör
16
5.2 Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie alle
Funktionen Ihres Geräts ein und er-
halten Informationen zum Betriebszu-
stand.
Gerät einschalten oder
ausschalten.
Favoriten Gespeicherte Getränke
mit persönlichen Einstel-
lungen wählen.
→Seite22
Klassiker Standardgetränke wäh-
len.
coffee-
World Basisgetränke wählen,
die in Verbindung mit
Home Connect erweiter-
bar sind.
Pflege &
Wartung Service-Programme auf-
rufen.
Einstellungen öffnen
oder verlassen.
Informationen
Kundendienst
Gerät ist mit HomeCon-
nect verbunden.
Gerät ist nicht mit
HomeConnect verbun-
den.
Gerät hat keine Verbin-
dung zum Server.
Playlist-Funktion ist in
der HomeConnect App
aktiviert.
Herkunft
Milchbehälter prüfen.
Bohnen füllen.
Wasser füllen.
Getränkeeinstellungen
Stärke
Menge
Milchanteil
Temperatur
Aroma
Bedienung
Im Menü zurückgehen.
Favorit hinzufügen.
Favorit löschen.
Informationen zum jewei-
ligen Betriebsmodus ab-
rufen.
Zwei Tassen beziehen.
Schnellwahl
Kindersicherung aktivie-
ren oder deaktivieren.
WiFi anschalten oder
ausschalten.
6 Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Zubehör Handel Kundendienst
Reinigungstabletten TZ80001A
TZ80001B 00312097
00312098
Gebrauch de
17
Zubehör Handel Kundendienst
Entkalkungstabletten TZ80002A
TZ80002B 00312094
00312095
Wasserfilter TZ70003 17004340
Wasserfilter 3er-Pack TZ70033A 17005980
Mikrofasertuch - 00312289
Pflegeset TZ80004A
TZ80004B 00312105
00312106
Milchbehälter, Glas - 12043068
Begrenzung für Öffnungswinkel 92° - 10020041
Verlängerung Netzanschlussleitung
Europa, 5m - 12022522
Gebrauch
7 Vor dem ersten
Gebrauch
Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver-
wendung vor.
7.1 Gerät vorbereiten und rei-
nigen
Reinigen Sie das Gerät und die Ein-
zelteile. Folgen Sie der Bildanleitung
am Anfang dieser Anleitung.
ACHTUNG!
Ungeeignete Bohnen können das
Mahlwerk verstopfen.
Ausschließlich reine, geröstete Es-
presso- oder Vollautomaten-Boh-
nenmischungen verwenden.
Keine glasierten Kaffeebohnen ver-
wenden.
Keine karamellisierten Kaffeeboh-
nen verwenden.
Keine mit zuckerhaltigen Zusätzen
behandelten Kaffeebohnen ver-
wenden.
Keinen Pulverkaffee einfüllen.
→Abb. 4- 23
Hinweis:Füllen Sie den Wassertank
täglich mit frischem, kaltem Wasser
ohne Kohlensäure.
Tipp:Um die Qualität optimal zu er-
halten, lagern Sie die Kaffeebohnen
kühl und verschlossen.
Sie können die Kaffeebohnen mehre-
re Tage im Bohnenbehälter lagern,
ohne dass das Aroma verloren geht.
7.2 Wasserhärte ermitteln
Die richtige Einstellung der Wasser-
härte ist wichtig, damit Ihr Gerät
rechtzeitig anzeigt, dass es entkalkt
werden muss. Sie können die Was-
serhärte mit dem beiliegenden Test-
streifen ermitteln oder bei der örtli-
chen Wasserversorgung erfragen.
1. Den Teststreifen kurz in frisches
Leitungswasser tauchen.
2. Den Teststreifen abtropfen lassen.
3. Die Wasserhärte nach 1Minute
am Teststreifen ablesen.
Die Tabelle zeigt die Zuordnung
der Stufen zu den Wasserhärtegra-
den:
de Gebrauch
18
Stufe deutsche
Härte in
°dH
Gesamthärte
in mmol/l
1 1-7 < 1,3
2 8-14 1,3-2,5
3 15-21 2,5-3,8
4122-30 > 3,8
1Werkseinstellung
Hinweis:Wenn im Haus eine Was-
serenthärtungsanlage installiert ist,
können Sie "Enthärtungsanlage" ein-
stellen.
Tipps
¡Sie können die Einstellungen jeder-
zeit ändern.
→"Grundeinstellungen", Seite25
¡Wenn die Wasserhärte höher als
21°dH (3,8mmol/l) ist, können
Sie den Wassertank mit vorgefilter-
tem Wasser befüllen, um Kalkab-
lagerungen im Wassertank zu re-
duzieren.
7.3 Wasserfilter1
Mit einem Wasserfilter vermindern
Sie Kalkablagerungen und reduzieren
Verunreinigungen im Wasser.
Wasserfilter einsetzen
ACHTUNG!
Möglicher Geräteschaden durch Ver-
kalkung.
Den Wasserfilter rechtzeitig austau-
schen.
Den Wasserfilter spätestens nach
2Monaten ersetzen.
Die Displaymeldungen beachten.
1. "Pflege & Wartung" drücken.
2. "INTENZA-Filter" drücken und den
Anweisungen im Display folgen.
Wasserfilter wechseln oder
entfernen
Sie können Ihr Gerät auch ohne
einen Wasserfilter betreiben.
1. "Pflege & Wartung" drücken.
2. "INTENZA-Filter" drücken.
3. "Ersetzen" oder "Entfernen"
drücken und den Anweisungen im
Display folgen.
Tipps
¡Wechseln Sie Ihren Wasserfilter
auch aus hygienischen Gründen.
¡Mit einem Wasserfilter müssen Sie
Ihr Gerät seltener entkalken.
¡Wenn Sie einen Wasserfilter ver-
wenden, erhalten Sie geschmack-
vollere Kaffeegetränke.
¡Spülen Sie den eingesetzten Was-
serfilter vor Gebrauch, indem Sie
eine Tasse Heißwasser beziehen,
wenn Sie Ihr Gerät längere Zeit
nicht benutzt haben, z.B. wenn Sie
im Urlaub waren.
¡Den Wasserfilter erhalten Sie über
den Handel oder den Kunden-
dienst.
→"Zubehör", Seite16
7.4 Erste Inbetriebnahme vor-
nehmen
Nehmen Sie nach dem Stroman-
schluss die Einstellungen für die ers-
te Inbetriebnahme vor. Die erste Inbe-
triebnahme erscheint nur beim ersten
Einschalten.
1. Die Gerätetür öffnen.
2. Den Netzschalter auf stellen.
→Abb. 24
3. Die Gerätetür schließen.
4. Das Gerät mit einschalten und
warten, bis das Gerät gespült hat.
1Je nach Geräteausstattung
Bedienung de
19
5. Den Anweisungen im Display fol-
gen.
aDas Display führt durch das Pro-
gramm.
Tipp:Um kurze Informationen abzu-
rufen, drücken Sie ⁠.
Hinweise
¡Wenn Sie HomeConnect jetzt ein-
richten möchten, folgen Sie den
Anweisungen in der HomeCon-
nect App.
→"HomeConnect einrichten",
Seite24
¡Wenn der "Demo-Modus" gewählt
ist, funktionieren nur die Displayan-
zeigen. Sie können kein Getränk
beziehen oder ein Programm
durchführen.
7.5 Allgemeine Hinweise
Beachten Sie die Hinweise, um Ihr
Gerät optimal nutzen zu können.
Hinweise
¡Das Gerät ist ab Werk mit den
Standardeinstellungen für den opti-
malen Betrieb programmiert.
¡Bei jedem Getränkebezug schaltet
sich das integrierte Gebläse ein
und ca. 5-7Minuten nach dem Ge-
tränkebezug aus.
¡Das Mahlwerk ist werkseitig auf
einen optimalen Betrieb eingestellt.
Wenn der Kaffee nur tröpfchenwei-
se ausgegeben wird oder zu dünn
ist und zu wenig Crema hat, kön-
nen Sie den Mahlgrad anpassen.
→"Mahlgrad einstellen", Seite21
¡Wenn Sie das Gerät in einer be-
stimmten Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automa-
tisch aus. Sie können die Dauer in
den Grundeinstellungen ändern.
¡Das erste Getränk hat noch nicht
das volle Aroma, wenn:
Sie das Gerät das erste Mal be-
nutzen.
Sie ein Service-Programm
durchgeführt haben.
Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzt haben.
Das Getränk nicht trinken.
Bedienung
8 Grundlegende
Bedienung
Bedienung
8.1 Gerät einschalten oder
ausschalten
Hinweise
¡Den Netzschalter während des Be-
triebs nicht betätigen.
¡Bevor Sie den Netzschalter aus-
schalten, schalten Sie das Gerät
mit aus. Nur so kann das Gerät
automatisch spülen.
drücken.
Beim Einschalten zeigt das Display
das Logo. Beim Einschalten und
Ausschalten spült das Gerät auto-
matisch. Beim Ausschalten dampft
das Gerät zur Reinigung in die
Tropfschale ab. Wenn das Gerät
beim Einschalten noch warm ist
oder vor dem Ausschalten kein
Getränk bezogen wurde, spült das
Gerät nicht.
8.2 Getränkebezug
Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk
Ihrer Wahl zubereiten.
de Bedienung
20
WARNUNG
Verbrühungsgefahr!
Frisch zubereitete Getränke sind sehr
heiß.
Die Getränke bei Bedarf abkühlen
lassen.
Den Hautkontakt mit austretenden
Flüssigkeiten und Dämpfen vermei-
den.
Hinweise
¡Bei einigen Einstellungen wird der
Kaffee in mehreren Schritten zube-
reitet. Warten Sie, bis der Vorgang
komplett abgeschlossen ist.
¡Wenn Sie ein Getränk mit Milch
beziehen, schließen Sie immer
einen mit Milch befüllten Behälter
mit Milchschlauch und Ansaugrohr
an.
¡Der Milchbehälter ist speziell für
dieses Gerät entwickelt. Verwen-
den Sie den Milchbehälter aus-
schließlich zur Aufbewahrung von
Milch im Haushalt und im Kühl-
schrank.
¡Wenn das Milchsystem nicht gerei-
nigt ist, können geringe Mengen
Milch beim Bezug von Heißwasser
mit austreten.
8.3 doubleShot und triple-
Shot
Ihr Gerät mahlt zweimal oder dreimal
Kaffee.
Um nur die wohl schmeckenden und
gut bekömmlichen Aromastoffe zu lö-
sen, mahlt und brüht das Gerät er-
neut Kaffeebohnen.
Je länger der Kaffee brüht, desto
mehr Bitterstoffe und unerwünschte
Aromen lösen sich. Bitterstoffe und
unerwünschte Aromen beeinträchti-
gen den Geschmack und die Be-
kömmlichkeit des Kaffees.
Hinweis:Die Funktionen "double-
Shot" und "tripleShot" sind abhängig
von der gewählten Getränkestärke
und der Getränkegröße.
8.4 Kaffeegetränk mit Milch
beziehen
Erfahren Sie an einem Beispiel, wie
Sie einen Latte Macchiato zubereiten.
WARNUNG
Verbrennungsgefahr!
Das Milchsystem wird sehr heiß.
Nie das heiße Milchsystem berüh-
ren.
Das heiße Milchsystem vor dem
Berühren abkühlen lassen.
Voraussetzungen
¡Der Milchbehälter ist eingesetzt.
¡Das Milchsystem ist am Getränke-
verteiler angeschlossen.
¡Der Milchbehälter ist mit ausrei-
chend Milch befüllt.
1. Ein Glas unter den Getränkeaus-
lauf stellen.
2. Auf "Klassiker" drücken.
3. Das Getränkesymbol für Latte
Macchiato wählen und drücken.
4. Die Getränkeparameter einstellen.
Um die Stärke zu ändern, auf
drücken.
Um die Füllmenge zu ändern,
auf drücken.
Um den Milchanteil zu ändern,
auf drücken.
5. "Start" drücken und warten, bis der
Vorgang abgeschlossen ist.
Um den Getränkebezug kom-
plett zu stoppen, auf "Stop"
drücken.
Um nur den aktuellen Bezugs-
schritt zu stoppen, auf "Über-
springen" drücken.
/