6" (15 CM) CLIP-ON FAN
VENTILADOR DE CLIP DE 6" (15 CM)
VENTILATEUR À PINCE DE 6" (15 CM)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
■ Read and save these instructions.
■ Use fan only for intended use, as described in instruction manual.
■ To protect against electrical shock, do not immerse unit, plug, or cord in water or spray with liquids.
■ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
■ Unplug from outlet when not in use, when moving fan from one location to another, before putting on or taking
parts and before cleaning.
■ Never insert fingers, pencils or any other objects through the grille when fan is running.
■ Disconnect fan before cleaning.
■ Make sure fan is clipped on a stable surface.
■ Do not use fan in a window. Rain may cause an electrical hazard.
■ Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
■ Do not place fan or any parts near an open flame, cooking or other heating appliances.
■ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
■ Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
■ To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never yank on cord.
■ Always use on a dry surface.
■ Do not use fan near curtains, plants, window treatments, etc.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed control
device.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse precauciones básicas de seguridad incluyendo las
siguientes:
■ Por favor lea y conserve estas instrucciones.
■ Use el ventilador únicamente para lo que ha sido diseñado, tal como lo especifica el manual de instrucciones.
■ A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja la unidad, el enchufe ni el cable en agua, ni los rocíe
con ningún líquido.
■ Cualquier aparato electrónico operado en presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere mucha
supervisión.
■ Desconecte el ventilador de la toma de corriente cuando no esté en uso, al transportarlo de un lugar a otro,
antes de ponerle o quitarle partes y antes de limpiarlo.
■ Cuando el ventilador esté en funcionamiento, nunca introduzca los dedos, lápices u otros objetos a través de las
parrillas.
■ Desconecte el ventilador antes de limpiarlo.
■ Asegúrese que el ventilador esté enganchado a una superficie estable.
■ No use el ventilador en una ventana. La lluvia puede ocasionar peligro eléctrico.
■ No opere este aparato en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
■ No coloque el ventilador ni ninguna de sus partes cerca del fuego, estufa o aparatos de calefacción.
■ No opere ningún aparato si el cable o el enchufe presentan desperfecto, si la unidad no funciona bien, se ha
dejado caer o ha sufrido daño de cualquier naturaleza.
■ No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa, de un mostrador ni que entre en contacto con
superficies calientes.
■ Para desconectar el cable, sujete el enchufe para halarlo de la toma de corriente. Nunca tire del cable.
■ Siempre use el ventilador en una superficie seca.
■ No use el ventilador cerca de las cortinas, plantas etc.
PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no use este ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
notamment les suivantes.
■ Lire et conserver ces instructions.
■ N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus tels qu’ils sont décrits dans ce manuel.
■ Pour protéger contre les risques de secousse électrique, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l’appareil dans
l’eau et ne pas arroser de liquide.
■ Il est nécessaire de surveiller de près l'utilisation de cet appareil par ou à proximité d'enfants.
■ Débrancher de la prise quand on n’utilise pas l’appareil, avant de déplacer le ventilateur d’un endroit à l’autre ou
avant de monter ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer.
■ Ne jamais faire passer un doigt, un crayon ou tout autre objet dans la grille quand le ventilateur est en marche.
■ Débrancher le ventilateur avant de le nettoyer.
■ S’assurer que le ventilateur est attaché à une surface stable.
■ Ne pas utiliser le ventilateur dans une fenêtre. La pluie peut causer un danger électrique.
■ De pas utiliser en présence d’explosifs et/ou de vapeurs inflammables.
■ Ne pas mettre le ventilateur, même en partie, près d’une flamme ou d’appareils de cuisine ou de chauffage.
■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon électrique sont abîmés, qui présente un problème de
fonctionnement, qui est tombé ou qui est endommagé.
■ Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
■ Pour débrancher, attraper la fiche et la tirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
■ Toujours utiliser une surface sèche.
■ Ne pas utiliser le ventilateur près de rideaux, de plantes, etc.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce ventilateur avec un régulateur de vitesse à semi-conducteurs pour réduire le
risque d’incendie ou de secousse électrique.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug will
fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way.
ENCHUFE POLARIZADO
Se emplean enchufes polarizados con un contacto más ancho que el otro para reducir los riesgos de choque
eléctrico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, entra únicamente a un contacto polarizado. Si el enchufe no
entra en su contacto, inviértalo. Si aún así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado para que instale un
contacto polarizado apropiado. Por ningún motivo trate de modificar o hacerle cambios al enchufe.
FICHE POLARISÉE
Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans
une prise polarisée, afin de minimiser les risques de secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans
la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité en modifiant la fiche.
120 V 0.3 A
Copyright © 2002-2003 Applica Consumer Products, Inc.
Printed in People’s Republic of China
Impreso en la República Popular China
Imprimé en Republic populaire de Chine
PUB #178755-00-RV01
Applica Consumer Products, Inc.
Miami Lakes, FL 33014
www.applicaconsumerproductsinc.com
R12002/10-16-63E/S/F WCF600T
SÈRIE WCF600 SERIES
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Consumer Assistance & Information
Información y asistencia para el consumidor
Renseignements et assistance clientèle
1-800-557-9463
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/partes
(EE.UU./Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVER CES MESURES
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and
Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship
For how long?
• One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or
call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty
service
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that
some states do not allow the exclusion or limitation of consequential
or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de
compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou
pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le
produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut également consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au
Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau.
Quelle est la durée?
• Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau
ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements
généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la
négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été
achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le
produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du
produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits
selon l’état ou la province qu’il habite.
GARANTÍA (solamente a Mexico)
DOS AÑOS COMPLETO DE GARANTIA
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá)
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos
años a partir de la fecha original de compra.
Esta garantía no es válida cuando:
a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales,
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso que le acompaña,
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su
recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta
garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que
pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con
una sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Applica.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye
los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro
de su red de servicio. Si el cordon de alimentación es dañado, este
debe ser remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por
personal calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta sección para validar su garantía.