EUCHNER Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur sans interverrouillage CTP-I-BP Uni-/multicode V1.3.X Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FR
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur sans interverrouillage
CTP-I-BP Uni-/multicode V1.3.X
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
2(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001422-03-03/23
Sommaire
1. À propos de ce document ..................................................................................... 4
1.1. Validité ........................................................................................................................................... 4
1.2. Groupe cible ...................................................................................................................................4
1.3. Explication des symboles ................................................................................................................4
1.4. Documents complémentaires...........................................................................................................4
2. Utilisation conforme .............................................................................................. 5
3. Description de la fonction de sécurité ................................................................... 6
4. Clause de non-responsabilité et garantie ............................................................... 6
5. Consignes générales de sécurité ........................................................................... 6
6. Fonction ............................................................................................................... 7
6.1. Sorties/ bits de signalisation ..........................................................................................................7
6.1.1. Signal position porte OD ................................................................................................... 7
6.1.2. Signal diagnostic OI .........................................................................................................7
6.1.3. Signal statut OM ..............................................................................................................7
6.1.4. Connexion communication C .............................................................................................7
6.2. Version CTP Extended .....................................................................................................................7
6.3. États de commutation .....................................................................................................................8
7. Changement de la direction d’attaque ................................................................... 8
8. Montage ............................................................................................................... 9
9. Raccordement électrique .................................................................................... 10
9.1. Remarques concernant .........................................................................................................11
9.2. Protection contre les erreurs .........................................................................................................11
9.3. Protection de l’alimentation ............................................................................................................11
9.4. Exigences à respecter pour les câbles de raccordement .................................................................12
9.5. Affectation des broches interrupteur de sécurité CTP-…-BP-…-SA-…
avec connecteur M12, 8broches ...................................................................................................12
9.6. Raccordement ..............................................................................................................................13
9.7. Remarques relatives à l’utilisation avec des commandes de sécurité ................................................. 14
10. Utilisation des données de communication .......................................................... 15
10.1. Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB ........................................................................15
10.2. Raccordement à un relais de sécurité ESM-CB ................................................................................15
10.3. Vue d’ensemble des données de communication .............................................................................15
10.3.1. Données cycliques (données de process) .........................................................................15
10.3.2. Données acycliques (données appareils et événements) ....................................................16
3
MAN20001422-03-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
FR
11. Mise en service .................................................................................................. 17
11.1. Indicateurs LED ............................................................................................................................17
11.2. Apprentissage de l’actionneur (uniquement en cas d’analyse unicode) ...............................................17
11.3. Contrôle fonctionnel ......................................................................................................................18
11.3.1. Contrôle du fonctionnement mécanique ...........................................................................18
11.3.2. Contrôle du fonctionnement électrique .............................................................................18
11.4. Reset usine ..................................................................................................................................18
12. Tableau des états du système CTP-I-BP ............................................................... 19
13. Caractéristiques techniques ................................................................................ 20
13.1. Caractéristiques techniques interrupteur de sécurité CTP-I-BP ..........................................................20
13.2. Temps typiques ............................................................................................................................21
13.3. Homologations radio .....................................................................................................................22
13.4. Dimensions interrupteur de sécurité CTP… .....................................................................................23
13.5. Caractéristiques techniques actionneur CTP-… ...............................................................................24
13.5.1. Dimensions actionneur CTP-… ........................................................................................24
14. Informations de commande et accessoires .......................................................... 27
15. Contrôle et entretien ........................................................................................... 27
16. Service .............................................................................................................. 27
17. Déclaration de conformité .................................................................................. 27
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
4(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001422-03-03/23
1. À propos de ce document
1.1. Validité
Ce mode d’emploi est applicable à tous les CTP-I-BP version V1.3.X. Avec le document Information de sécurité et, le cas
échéant, la che technique disponible, il constitue la documentation d’information complète pour l’utilisateur de l’appareil.
1.2. Groupe cible
Concepteurs et planicateurs d’équipements de sécurité sur les machines, ainsi que personnel de mise en service et d’en-
tretien disposant des connaissances spéciques pour le travail avec des composants de sécurité.
1.3. Explication des symboles
Symbole / représen-
tation Signication
Document sous forme papier
Internet
www Document disponible en téléchargement sur le site www.euchner.com
DANGER
AVERTISSE-
MENT
ATTENTION
Consignes de sécurité
Danger de mort ou risque de blessures graves
Avertissement Risque de blessures
Attention Risque de blessures légères
AVIS
Important !
Avis Risque d’endommagement de l’appareil
Information importante
Conseil Conseil / informations utiles
1.4. Documents complémentaires
L’ensemble de la documentation pour cet appareil est constituée des documents suivants:
Titre du document
(numéro document) Sommaire
Information de sécurité
(2525460) Information de sécurité fondamentale
Mode d’emploi
(MAN20001422) (le présent document)
Internet
www
Déclaration de conformité Déclaration de conformité
Internet
www
Fiche technique disponible
le cas échéant Information spécique à l’article concernant des différences ou compléments
Internet
www
Important!
Lisez toujours l’ensemble des documents an de vous faire une vue d’ensemble complète permettant
une installation, une mise en service et une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Les documents
peuvent être téléchargés sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le n° de document dans
la recherche.
5
MAN20001422-03-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
FR
2. Utilisation conforme
Les interrupteurs de sécurité de la série CTP-I-BP-… sont des dispositifs de verrouillage sans interverrouillage (type4).
L’appareil est conforme aux exigences de la norme ENIEC60947-5-3. Les appareils avec analyse unicode sont dotés d’un
haut niveau de codage, les appareils avec analyse multicode d’un faible niveau de codage.
Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit toute fonc-
tion dangereuse de la machine tant que le protecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ouverture du protecteur
pendant le fonctionnement dangereux de la machine.
Cela signie que:
ÌLes commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet que
lorsque le protecteur est fermé.
ÌL’ouverture du protecteur déclenche un ordre d’arrêt.
ÌLa fermeture d’un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction dangereuse de la machine. Un
ordre de démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir ENISO12100 ou normes C correspondantes.
Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer une analyse d’appréciation du risque sur la machine, par ex. selon
les normes suivantes:
ÌENISO13849-1
ÌENISO12100
ÌIEC62061
Pour une utilisation conforme, les instructions applicables au montage et au fonctionnement doivent être respectées, en
particulier selon les normes suivantes:
ÌENISO13849-1
ÌENISO14119
ÌEN60204-1
L’interrupteur de sécurité ne peut être utilisé qu’en liaison avec l’élément d’actionnement EUCHNER prévu à cet effet et les
composants de raccordement EUCHNER correspondants. En cas d’utilisation d’autres actionneurs ou d’autres composants
de raccordement, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de la sécurité du fonctionnement.
Important!
ÌL’utilisateur est responsable de l’intégration correcte de l’appareil dans un système global sécurisé.
Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon ENISO13849-2.
ÌUtiliser uniquement les composants autorisés gurant dans le tableau ci-dessous.
Tableau 1: Combinaisons possibles des composantsCTP
Interrupteur de sécurité
Actionneur
A-C-H-…
CTP-I-BP Uni-/multicode
Explication des
symboles
Combinaison possible
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
6(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001422-03-03/23
3. Description de la fonction de sécurité
Les appareils de cette gamme disposent des fonctions de sécurité suivantes:
Surveillance de la position du protecteur
(dispositif de verrouillage selon ENISO14119)
ÌFonction de sécurité (voir le chapitre6.3. États de commutation à la page8):
- Les sorties de sécurité sont désactivées lorsque le protecteur est ouvert (surveillance de la position de la porte).
ÌValeurs caractéristiques relatives à la sécurité: catégorie, Performance Level, PFHD (voir le chapitre13. Caractéristiques
techniques à la page20).
4. Clause de non-responsabilité et garantie
Tout manquement aux instructions d’utilisation mentionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à l’une ou l’autre des
opérations d’entretien entraînerait l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la garantie.
5. Consignes générales de sécurité
Les interrupteurs de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Le montage ou les manipulations non
conformes peuvent engendrer des blessures mortelles.
Vériez la sécurité du fonctionnement du protecteur en particulier
Ìaprès chaque mise en service
Ìaprès chaque remplacement d’un composant du système
Ìaprès une période d’arrêt prolongée
Ìaprès tout défaut ou erreur
Indépendamment de cela, la sécurité du fonctionnement du protecteur doit être vériée à des intervalles appropriés dans
le cadre du programme de maintenance.
AVERTISSEMENT
Danger de mort en cas de montage ou de manipulation non conforme (frauduleuse). Les composants
de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes.
ÌLes composants de sécurité ne doivent pas être contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de
quelque manière que ce soit. Tenez compte en particulier des mesures de réduction des possibilités
de fraude selon ENISO14119:2013, paragraphe 7.
ÌLa manœuvre ne doit être déclenchée que par les éléments d’actionnement prévus spécialement à
cet effet.
ÌAssurez-vous que toute utilisation d’un élément actionneur de remplacement soit impossible (uni-
quement avec l’analyse multicode). Limitez pour ce faire l’accès aux actionneurs et par ex. aux clés
pour les déverrouillages.
ÌMontage, raccordement électrique et mise en service exclusivement par un personnel habilité dis-
posant des connaissances suivantes:
- Connaissances spéciques pour le travail avec des composants de sécurité
- Connaissance des prescriptions CEM en vigueur
- Connaissance des consignes en vigueur relatives à la sécurité au travail et à la prévention des
accidents
Important!
Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. Assurez-vous
que le mode d’emploi de l’appareil soit toujours accessible lors des opérations de montage, de mise
en service et d’entretien. C’est pourquoi nous vous conseillons de conserver un exemplaire papier du
mode d’emploi par sécurité. Vous pouvez télécharger le mode d’emploi sur le site www.euchner.com.
7
MAN20001422-03-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
FR
6. Fonction
L’appareil surveille la position des protecteurs mobiles.
Le système est constitué des composants suivants: actionneur codé (trans-
pondeur) et interrupteur.
La nécessité de l’apprentissage par l’appareil du code actionneur complet
(unicode) ou non (multicode) est fonction de la version correspondante.
ÌAppareils avec analyse unicode: pour qu’un actionneur puisse être reconnu
par le système, il est nécessaire de l’affecter à l’interrupteur de sécurité par
un processus d’apprentissage. Cette affectation univoque permet d’atteindre
un haut degré d’infraudabilité. Le système possède par conséquent un haut
niveau de codage.
ÌAppareils avec analyse multicode: à la différence des systèmes avec analyse unicode, dans le cas des appareils multi-
code, un code précis n’est pas demandé; la vérication consiste simplement à déterminer s’il s’agit d’un type d’actionneur
qui peut être reconnu par le système (analyse multicode). La comparaison exacte du code de l’actionneur avec le code appris
dans l’interrupteur de sécurité (analyse unicode) n’est plus nécessaire. Le système possède un faible niveau de codage.
À la fermeture du protecteur, l’élément d’actionnement est introduit dans l’interrupteur de sécurité. Lorsque la distance de
connexion est atteinte, l’actionneur est alimenté en tension par l’interrupteur et la transmission des données peut se dérouler.
En cas de reconnaissance d’un code valide, les sorties de sécurité sont activées.
Lors de l’ouverture du protecteur, les sorties de sécurité sont désactivées et le signal position de la porte OD effacé.
En cas d’erreur dans l’interrupteur de sécurité, les sorties de sécurité sont désactivées et la LED DIA rouge s’allume. Les
erreurs sont détectées au plus tard au moment de l’ordre de fermeture des sorties de sécurité suivant (par ex. au démarrage).
6.1. Sorties/ bits de signalisation
Les signaux répertoriés ci-dessous sont disponibles, selon la version, soit sous forme de bit de signalisation, soit au niveau
de la sortie de signalisation. L’analyse des bits de signalisation s’effectue via la passerelle BR/IO-Link. Pour de plus amples
informations, veuillez consulter la che technique correspondante.
6.1.1. Signal position porte OD
Le signal position porte est transmis lorsque l’actionneur est inséré dans la tête de l’interrupteur (état: protecteur fermé).
6.1.2. Signal diagnostic OI
Le signal diagnostic est présent en cas d’erreur (condition d’activation comme la LED DIA).
6.1.3. Signal statut OM
Le signal statut est présent lorsque les sorties de sécurité de l’appareil sont activées.
6.1.4. Connexion communication C
Une sortie de signalisation portant la dénomination C est dévolue à la fonction supplémentaire de connexion de communi-
cation avec une passerelle BR/IO-Link. L’interrupteur fournit des données cycliques et acycliques. Vous trouverez une vue
d’ensemble des données de communication au chapitre 10. Utilisation des données de communication à la page15.
Cette sortie se comporte comme une sortie de signalisation en l’absence de passerelle BR/IO-Link.
6.2. Version CTP Extended
Les appareils en version Extended sont équipés d’éléments de commande et de signalisation supplémentaires intégrés au
couvercle. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la che technique correspondante.
Actionneur à codage
par transpondeur
Doigt de verrouillage
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
8(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001422-03-03/23
6.3. États de commutation
Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur dans le tableau des états du système (voir le
chapitre 12. Tableau des états du système CTP-I-BP à la page19). Toutes les sorties de sécurité, signaux et LED d’indi-
cation y sont décrits.
Protecteur fermé Protecteur ouvert
Sorties de sécurité FO1A et FO1B ON OFF
Signal position porte OD ON OFF
7. Changement de la direction d’attaque
Un changement de la direction d’attaque n’est nécessaire que si l’attaque de l’interrupteur doit se faire par l’arrière.
Procédez de la manière suivante:
1. Desserrer les vis de l’interrupteur de sécurité.
2. Régler la direction voulue.
3. Serrer les vis au couple de 1,2 Nm.
C
B
D
A
Fig. 1: Changement de la direction d’attaque
9
MAN20001422-03-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
FR
8. Montage
ATTENTION
Les interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés (pontage des contacts), déplacés, retirés
ou être inactivés de quelque manière que ce soit.
ÌTenez compte de la norme ENISO14119:2013, paragraphe7, pour les mesures de réduction des
possibilités de fraude d’un dispositif de verrouillage.
ATTENTION
Endommagement de l’appareil et défauts de fonctionnement en cas de montage erroné.
ÌLes interrupteurs de sécurité et les éléments d’actionnement ne doivent pas être utilisés comme butée.
ÌTenez compte de la norme ENISO14119:2014, paragraphes 5.2 et 5.3, pour la xation de l’interrup-
teur de sécurité et de l’élément d’actionnement. Les prescriptions suivantes doivent être respectées
à cet égard:
- Fixation avec des vis de la classe de résistance 8.8 ou supérieure.
- Le diamètre minimum des vis est de 4mm pour les appareils CTP.
- Prévenir le desserrage du matériel de xation (p.ex. à l’aide d’un produit de freinage pour vis de
moyenne résistance).
ÌProtégez la tête de l’interrupteur de tout dommage ainsi que contre la pénétration de corps étrangers
tels que copeaux, sable, grenailles, etc.
ÌRespectez les rayons de porte min. (voir le chapitre 13.5.1. Dimensions actionneur CTP-… à la
page24).
ÌRespectez le couple de serrage pour la xation de l’interrupteur: max. 1,4Nm
ATTENTION
Endommagement de l’appareil ou défauts de fonctionnement en cas de modications des matériaux
sous l’inuence de l’environnement.
ÌContactez le fabricant pour toute question relative à l’inuence des conditions d’environnement ou
pour l’utilisation dans des environnements agressifs.
Important!
ÌLes sorties de sécurité sont déconnectées en toute sécurité à partir de la distance de déconnexion
sécurisée Sar. Pour atteindre la distance de déconnexion sécurisée Sar, la languette doit être sortie
intégralement de la tête d’interrupteur.
ÌPour atteindre la distance de connexion sécurisée Sao , la languette doit être introduite intégralement
dans la tête d’interrupteur.
Une distance de 12mm doit être respectée autour de la tête d’actionnement (voir Fig. 2).
min. 12 min. 12
Fig. 2: Distance tête d’actionnement
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
10 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001422-03-03/23
9. Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement.
ÌPour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité FO1A et FO1B doivent toujours être analysées.
ÌLes sorties de signalisation ne doivent pas être utilisées en tant que sorties de sécurité.
ÌProtéger les câbles de raccordement pour empêcher tout court-circuit entre conducteurs.
ATTENTION
Endommagement de l’appareil ou défaut de fonctionnement en cas de raccordement erroné.
ÌN’utilisez pas de commande synchronisée ou désactivez la synchronisation de votre commande.
L’appareil génère ses propres impulsions de test sur les sorties de sécurité. L’automate/ commande
en aval doit pouvoir tolérer ces impulsions de test d’une longueur de jusqu’à 300µs maximum. Ceci
peut provoquer de brefs phénomènes de commutation en fonction de l’inertie de l’appareil branché
en aval (automate/ commande, relais, etc.).
Lorsque les sorties de sécurité sont désactivées, les impulsions de test ne sont générées qu’au
démarrage de l’appareil.
ÌLes entrées de l’analyseur raccordé doivent être de type PNP, car les deux sorties de l’interrupteur
de sécurité à l’état activé délivrent un niveau de +24V.
ÌTous les raccordements électriques doivent être isolés du réseau soit par des transformateurs d’isole-
ment de sécurité selon la norme IEC 61558-2-6 avec limitation de tension de sortie en cas de défaut,
soit par des mesures d’isolation équivalentes (PELV).
ÌToutes les sorties électriques doivent disposer d’une protection sufsante pour les charges induc-
tives. Lessorties doivent être protégées pour ce faire par une diode de roue libre. Ne pas utiliser
des modules d’antiparasitage RC.
ÌLes appareils de puissance représentant une source importante de perturbations électromagnétiques
doivent être montés à une certaine distance des circuits d’entrée et de sortie de traitement du signal.
Les câbles des circuits de sécurité doivent être éloignés le plus possible de ceux des circuits de
puissance.
ÌPour éviter les interférences en matière de CEM, les conditions physiques d’environnement et de
fonctionnement à l’emplacement de l’appareil doivent correspondre aux exigences de la norme
EN60204-1 (CEM).
ÌTenez compte des champs parasites pouvant apparaître avec des appareils tels que des conver-
tisseurs de fréquence ou des systèmes de chauffage par induction. Respectez les consignes CEM
gurant dans les manuels du fabricant correspondant.
Important!
Si l’appareil ne fonctionne pas après application de la tension de service (par ex. la LED verte STATE
ne clignote pas), l’interrupteur de sécurité doit être retourné au fabricant sans avoir été ouvert.
11
MAN20001422-03-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
FR
9.1. Remarques concernant
Important!
ÌPour que l’utilisation soit conforme aux exigences , utiliser une alimentation conforme à UL1310
présentant la caractéristique for use in Class2 circuits.
Il est également possible d’utiliser une alimentation à tension ou intensité limitée en respectant les
exigences suivantes:
- Alimentation à séparation galvanique protégée par un fusible conforme à UL248. Conformément aux
exigences , ce fusible doit être conçu pour 3,3A max. et intégré dans le circuit électrique de
30VDC. Respectez les valeurs de raccordement qui peuvent être plus faibles pour votre appareil
(voir les caractéristiques techniques).
ÌPour que l’utilisation soit conforme aux exigences 1), utiliser un câble de raccordement répertorié
dans la catégorie UL-Category-Code CYJV/7, min. 24AWG, min 80°C.
1) Remarque relative au domaine de validité de l’homologation UL: les appareils ont été contrôlés conformément aux exigences des normes UL508 et CSA/C22.2 no.
14 (protection contre les chocs électriques et l’incendie).
9.2. Protection contre les erreurs
ÌLes sorties de sécurité FO1A/FO1B sont protégées contre les courts-circuits.
ÌL’appareil détecte tout court-circuit entre les sorties de sécurité au démarrage ou au moment de leur activation.
ÌUn court-circuit entre des conducteurs dans le câble peut être évité en utilisant une gaine.
9.3. Protection de l’alimentation
L’alimentation doit être protégée en fonction du nombre d’interrupteurs et du courant nécessaire pour les sorties. Les règles
suivantes s’appliquent à ce niveau:
Consommation maximale interrupteur individuel Imax
Imax = IUB + IFO1A+FO1B + IOX
IUB = courant de service interrupteur (40mA)
IOX = courant de charge sortie de signalisation (max. 10mA par sortie de signalisation)
IFO1A+FO1B = courant de charge sorties de sécurité FO1A + FO1B (2xmax. 100mA)
Important!
Il est nécessaire de tenir compte également du courant de charge respectif des éventuelles sorties
de signalisation supplémentaires.
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
12 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001422-03-03/23
9.4. Exigences à respecter pour les câbles de raccordement
ATTENTION
Endommagement de l’appareil ou défaut de fonctionnement en cas de câbles de raccordement non
appropriés.
ÌUtilisez des composants et des câbles de raccordement EUCHNER.
ÌEn cas d’utilisation d’autres composants de raccordement, les exigences gurant dans le tableau
ci-dessous s’appliquent. En cas de non-respect, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de
la sécurité du fonctionnement.
Respectez les exigences suivantes pour les câbles de raccordement:
Pour interrupteur de sécurité CTP-…-BP-…-SA-… avec connecteur M12, 8broches
Paramètre Valeur Unité
Section min. conducteurs 0,25 mm²
R max. 60 W/km
C max. 120 nF/km
L max. 0,65 mH/km
Type de câble recommandé LIYY 8 x 0,25mm²
9.5. Affectation des broches interrupteur de sécurité CTP-…-BP-…-SA-…
avec connecteur M12, 8broches
Connecteur
(vue côté connecteur) Broche Désignation Fonction Couleur du conduc-
teur câble 1)
1 x M12
8
5
6
7
2
4
3
1
1 - n.c. WH
2 UB Tension de service électronique 24VDC BN
3 FO1A Sortie de sécurité voieA GN
4 FO1B Sortie de sécurité voieB YE
5 OI/C Sortie de signalisation diagnostic/ communication GY
6 OD Sortie de signalisation position porte PK
7 0 V Tension de service électronique 0VDC BU
8 - n.c. RD
1) Uniquement pour le câble de raccordement standard EUCHNER
13
MAN20001422-03-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
FR
9.6. Raccordement
L’appareil est raccordé comme indiqué sur la Fig. 3. Les sorties de signalisation peuvent être raccordées à un automate
ou commande.
AVERTISSEMENT
En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement.
ÌPour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité FO1A et FO1B doivent toujours être analysées.
Important!
ÌCet exemple ne représente qu’une des parties jouant un rôle dans le raccordement du systèmeCTP.
L’exemple représenté ne renvoie pas à la conception du système dans son ensemble. L’utilisateur
est responsable de la sécurité de l’intégration dans le système global. Vous trouverez des exemples
d’utilisation détaillés sur www.euchner.com. Il vous suft d’indiquer le code article de votre inter-
rupteur dans la recherche. Vous trouverez dans la section Téléchargements tous les exemples de
raccordement disponibles pour l’appareil.
Connected load
Safety Outputs
Door
Monitoring
Monitoring Outputs
Diagnostic
Read Head
Actuator
-S1 UB
2
1
n.c.
7
0VUB
6
OD
3
FO1A
4
FO1B
5
OI/C
8
n.c.
1
2
-F1
24V DC
0 V
24V DC
0 V
Fig. 3: Exemple de raccordement
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
14 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001422-03-03/23
9.7. Remarques relatives à l’utilisation avec des commandes de sécurité
Pour le raccordement à des commandes de sécurité, veuillez suivre les instructions suivantes :
ÌUtilisez une alimentation électrique commune pour la commande et les interrupteurs de sécurité raccordés.
ÌIl ne faut pas utiliser d’alimentation synchronisée pour UB. Prenez la tension d’alimentation directement sur le bloc d’ali-
mentation secteur. En cas de raccordement de la tension d’alimentation sur une borne d’une commande de sécurité, cette
sortie doit alors disposer d’un courant sufsant.
ÌLes sorties de sécurité FO1A et FO1B peuvent être raccordées aux entrées de sécurité d’une commande. Condition préalable:
l’entrée doit convenir aux signaux de sécurité synchronisés (signaux OSSD, parex. ceux de barrières photoélectriques).
L’automate/ commande doit pouvoir tolérer des impulsions de test sur les signaux d’entrée. Cela peut normalement être
paramétré au niveau de la commande/ l’automate. Pour ce faire, tenez compte des remarques du constructeur du sys-
tème de commande/ automate. La durée d’impulsion de test de votre interrupteur de sécurité est indiquée au chapitre
13. Caractéristiques techniques à la page20.
Le site www.euchner.com (sous Téléchargements/ Applications/ CTP…) fournit, pour de nombreux appareils, un exemple
détaillé sur la façon de raccorder et de paramétrer la commande/ l’automate. Les spécicités de l’appareil concerné sont
également indiquées, le cas échéant.
15
MAN20001422-03-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
FR
10. Utilisation des données de communication
Vous aurez besoin d’une passerelle BR/IO-Link pour pouvoir utiliser et transmettre les données de communication de l’appareil
à un système de bus de niveau supérieur. Vous pouvez utiliser les appareils suivants:
ÌGWY-CB-1-BR-IO (passerelle BR/IO-Link)
ÌESM-CB (relais de sécurité avec passerelle BR/IO-Link intégrée)
10.1. Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB
La passerelle est un composant compatible IO-Link Device. La communication via IO-Link offre un échange des données de
type cyclique (données du process) et acyclique (données de l’appareil et événements) (voir le chapitre 10.3. Vue d’ensemble
des données de communication à la page15).
La connexion Communication C de l’appareil offre la possibilité de raccorder la ligne de diagnostic à la passerelle. La liaison
Ox/C représente une communication non relative à la sécurité entre la passerelle et les appareils reliés.
La communication IO-Link peut être utilisée également pour les fonctions suivantes:
ÌReset pour l’acquittement de messages d’erreur
Vous trouverez des informations détaillées dans le mode d’emploi de votre passerelle BR-/IO-Link.
10.2. Raccordement à un relais de sécurité ESM-CB
Le relais de sécurité ESM-CB est doté d’une passerelle BR/IO-Link intégrée. En plus des fonctions IO-Link Device (voir le
chapitre 10.1. Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB à la page15), l’appareil offre la possibilité de raccor-
der deux circuits capteurs mono ou bivoies surveillés. Les circuits capteurs analysent différents générateurs de signaux:
ÌCircuit capteurS1 avec détection des courts-circuits entre conducteurs, convenant pour des capteurs de sécurité à une
ou deux voies
ÌCircuit capteurS2 convenant pour les signaux OSSD, détection des courts-circuits entre conducteurs par le générateur
de signaux
Le relais de sécurité bascule dans un état sûr lorsqu’au moins un circuit capteur est interrompu. Différents comportements
de démarrage du relais ainsi que diverses fonctions de surveillance sont possibles.
Les sorties de sécurité FO1A et FO1B de l’appareil sont raccordées aux entrées OSSD du relais de sécurité. La connexion
OD/C de l’appareil offre la possibilité de raccorder la ligne de diagnostic à la passerelle.
Vous trouverez des informations détaillées dans le mode d’emploi de votre relais de sécurité avec passerelle BR/IO-Link intégrée.
10.3. Vue d’ensemble des données de communication
L’interrupteur transmet aussi bien des données de process, qui sont fournies continuellement à l’analyseur (données cycli-
ques), que des données qui peuvent être interrogées de manière ciblée si besoin est (données acycliques). Vous trouverez
de plus amples informations sur le raccordement et sur les données de communication dans le mode d’emploi de votre
passerelle BR-/IO-Link.
10.3.1. Données cycliques (données de process)
Tableau 2: Données cycliques (données de process)
Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0
Octet1 OI - OER - OM OQ - OD
Octet2 S1 S2 S3 - OLS - OL -
Tableau 3: Statut et données de commande
Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0
Octet1 H1 H2 H3 H1_B H2_B H3_B - -
Extended Version
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
16 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001422-03-03/23
10.3.2. Données acycliques (données appareils et événements)
Après l’envoi de l’une des commandes ci-dessous, les données demandées sont mises à disposition via la passerelle IO‐Link.
Pour les appareils CTP version V1.3.X: le télégramme de réponse comprend systématiquement 8octets au format Big‐Endian.
Exemple 1: télégramme de réponse suite à la commande Envoie numéro ID appareil/ numéro de série :
06 02 68 E0 00 01 17 00
Dans l’exemple, l’appareil possède le numéro ID appareil 157920 et le numéro de série 279.
Numéro octet Octet0 Octet1 Octet2 Octet3 Octet4 Octet5 Octet6 Octet7
Réponse en
hexadécimal 06 02 68 E0 00 01 17 00
Description
Longueur des
données utiles
en octets
Numéro ID appareil Numéro de série Données de
remplissage
Réponse en
décimal 6octets 157920 279
Commande Réponse
HEX Signication Nombre
d’octets Séquences de bits
(format Big‐Endian)
2 Envoie numéro ID appareil/ numéro de série 6 Octets
1-3
Numéro ID appareil
Octets
4-6
Numéro de série
3Envoie numéro de version de l’appareil 5 Octet1 {V}
Octets
2-4
Numéro de version
5 Envoie nombre d’appareils raccordés en série 1
A Fréquence de clignotement et position LED 1 uniquement sur les variantes EXTENDED
11 Envoie nombre de cycles de commutation (électroaimant) 3
12 Envoie code de défaut actuel 1
13 Envoie dernier code de défaut enregistré 1
14 Envoie taille du chier Log 1
15 Envoie entrée du chier Log avec index 1
16 Envoie code d’actionneur actuel 5 Octets
3-4
17 Envoie code d’actionneur appris 5 Octets
3-4
18 Envoie code d’actionneur bloqué 5 Octets
3-4
19 Envoie tension appliquée en mV 2
1 A Envoie température actuelle en °C 1
1B Envoie nombre de cycles de commutation 3
1D Reset pour l’acquittement de messages d’erreur -
1E Reset usine 1 0x1E - Reset usine effectué
Vous trouverez de plus amples informations sur ces données et d’autres données acycliques dans le mode d’emploi de
votre passerelle BR-/IO-Link.
17
MAN20001422-03-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
FR
11. Mise en service
11.1. Indicateurs LED
Vous trouverez une description détaillée des fonctions de signalisation au chapitre12. Tableau des états du système CTP-I-BP
à la page19.
LED Couleur
STATE Verte
DIA Rouge
11.2. Apprentissage de l’actionneur (uniquement en cas d’analyse unicode)
Avant que le système ne forme une unité fonctionnelle, il est nécessaire d’affecter l’actionneur à l’interrupteur de sécurité
grâce à un processus d’apprentissage.
Pendant un processus d’apprentissage, les sorties de sécurité sont désactivées, c’est-à-dire que le système est sécurisé.
Le processus d’apprentissage démarre de manière automatique. Le nombre de processus d’apprentissage possibles est
illimité.
Conseil!
Fermez le protecteur sur lequel se trouve l’actionneur à apprendre avant la mise sous tension. Le pro-
cessus d’apprentissage démarre dès la mise sous tension. Ceci facilite l’apprentissage en particulier
dans le cas des grosses installations.
Important!
ÌL’apprentissage ne peut être effectué que lorsque l’appareil ne présente pas d’erreur interne.
ÌLes appareils présentant encore l’état d’origine de sortie d’usine restent prêts pour l’apprentissage
jusqu’à ce que le premier actionneur soit correctement appris. Les interrupteurs appris restent prêts
pour l’apprentissage pendant une durée d’env. 3min. après chaque mise sous tension.
ÌLors de l’apprentissage d’un nouvel actionneur, l’interrupteur de sécurité verrouille le code du dernier
prédécesseur. Celui-ci ne peut pas être appris immédiatement au cours du prochain apprentissage.
Ce n’est que lorsqu’un troisième code a été appris que le code verrouillé est déverrouillé dans l’in-
terrupteur de sécurité.
ÌL’interrupteur de sécurité peut uniquement être utilisé avec l’actionneur assujetti au dernier processus
d’apprentissage.
ÌSi l’interrupteur détecte le dernier actionneur appris lors du processus d’apprentissage, celui-ci s’in-
terrompt immédiatement et l’interrupteur passe en mode de fonctionnement normal.
ÌL’actionneur à apprendre ne sera pas activé s’il se trouve dans la zone de détection pendant moins
de 30s.
1. Mise en mode apprentissage:
- Appareils en état d’origine de sortie usine: état prêt pour l’apprentissage illimité après la mise sous tension.
- Interrupteur déjà appris: état prêt pour l’apprentissage pendant une durée d’env. 3min après la mise sous tension.
¨Afchage de l’état prêt pour l’apprentissage, la LED STATE clignote 3x de manière répétée.
2. Introduire l’actionneur pendant la phase prêt pour l’apprentissage.
¨L’apprentissage automatique commence (durée env. 30s).
La LED STATE clignote (env. 1Hz) durant la procédure d’apprentissage.
LED
STATE
DIA
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
18 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001422-03-03/23
Le clignotement en alternance des LED STATE et DIA conrme la n de l’apprentissage (acquittement).
Les erreurs d’apprentissage sont signalées par l’allumage de la diode LED DIA rouge et par un code de clignotement
de la LED STATE verte (voir le chapitre12. Tableau des états du système CTP-I-BP à la page19).
3. Couper la tension de service (min 3s).
¨Le code de l’actionneur venant d’être appris est activé dans l’interrupteur de sécurité.
4. Enclencher la tension de service.
¨L’appareil fonctionne en mode normal.
11.3. Contrôle fonctionnel
AVERTISSEMENT
Risque de blessures mortelles en cas d’erreurs lors de l’installation ou du contrôle fonctionnel.
ÌAssurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de danger avant de débuter le contrôle fonc-
tionnel.
ÌObservez les consignes en vigueur relatives à la prévention des accidents.
11.3.1. Contrôle du fonctionnement mécanique
La languette doit rentrer facilement dans la tête d’actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs fois le protecteur.
11.3.2. Contrôle du fonctionnement électrique
Procéder à un contrôle complet de la fonction de sécurité à l’issue de l’installation et après la survenue d’un défaut. Procédez
de la manière suivante:
1. Enclencher la tension de service.
¨La machine ne doit pas démarrer automatiquement.
¨L’interrupteur de sécurité réalise un contrôle automatique. La LED STATE verte clignote ensuite à intervalles réguliers.
2. Fermer tous les protecteurs.
¨La machine ne doit pas démarrer automatiquement.
¨La LED STATE verte reste allumée en permanence.
3. Valider le fonctionnement dans l’automate/ la commande.
4. Ouvrir le protecteur.
¨La machine doit s’arrêter et ne plus pouvoir être redémarrée tant que le protecteur est ouvert.
Répétez les étapes 2-4 individuellement pour chaque protecteur.
11.4. Reset usine
Mettez les deux sorties FO1A et FO1B à 0V avant la mise sous tension ou forcez le bit Ox1E via la communication IO-Link.
19
MAN20001422-03-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
FR
12. Tableau des états du système CTP-I-BP
Mode de fonctionnement
Actionneur/ position de
la porte
Sorties de sécurité FO1A
et FO1B
Signal position porte OD
Indication par LED
Sortie
État
STATE (verte)
DIA (rouge) et
signal diagnostic
OI
Contrôle automatique
X OFF OFF 5 Hz Contrôle automatique après Power up
X OFF OFF 5 Hz 1x Aucune communication avec la passerelle BR/IO-Link
Fonctionnement normal
fermée ON ON Fonctionnement normal, porte fermée
ouverte OFF OFF 1 x Fonctionnement normal, porte ouverte
Apprentissage
(uniquement Unicode)
ouverte OFF OFF 3 x Appareil prêt pour l’apprentissage
fermée OFF ON 1 Hz Apprentissage
X OFF X
Conrmation après processus d’apprentissage réussi
Afchage d’erreurs
X OFF x 1 x
ou
1 x in-
verse
Erreur d’apprentissage (uniquement Unicode)
Actionneur hors de la zone de détection avant la n du processus d’appren-
tissage ou actionneur défectueux détecté.
X OFF OFF 3 x Erreur de lecture
(par ex. actionneur défectueux)
X OFF OFF 4 x Erreur de sortie
(par ex. court-circuit, absence de commutation)
X OFF X 5 x Actionneur bloqué détecté/ erreur d’environnement
X OFF OFF Erreur interne/ erreur de plausibilité
Explication des symboles
La LED est éteinte
La LED est allumée
1 x in-
verse La LED s’allume, s’éteint 1x brièvement
5 Hz La LED clignote à 5Hz
3 x La LED clignote trois fois, de façon répétée
Les LED clignotent en alternance
X État quelconque
Avec DIA en clignotement 1x inverse et une fois la cause éliminée, il suft généralement d’ouvrir et de fermer le protecteur
pour réinitialiser l’indication d’erreur. Si le défaut est toujours afché suite à cette opération et pour toutes les autres indica-
tions d’erreurs, coupez brièvement l’alimentation. Si l’indication d’erreur n’est toujours pas réinitialisée après le redémarrage,
contactez le fabricant.
Important!
Si vous ne trouvez pas l’état indiqué par l’appareil dans ce tableau des états du système, ceci est le
signe d’une erreur interne au niveau de l’appareil. Adressez-vous dans ce cas au fabricant.
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I-BP
20 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001422-03-03/23
13. Caractéristiques techniques
AVIS
Si une che technique est disponible pour le produit, les indications de cette dernière prévalent.
13.1. Caractéristiques techniques interrupteur de sécurité CTP-I-BP
Paramètre Valeur Unité
min. typ. max.
Généralités
Matériau
- Tête de l’interrupteur
- Boîtier de l’interrupteur
Zinc moulé sous pression
Thermoplastique renforcé avec des bres de verre
Position de montage Au choix
Indice de protection IP65/ IP67/ IP69/ IP69K
(vissé avec le connecteur associé correspondant)
Classe de protection selon ENIEC61558 III
Degré de pollution 3
Durée de vie mécanique 1x106 manœuvres
Température ambiante avec UB= 24V -20 - +55 °C
Vitesse d’approche actionneur max. 20 m/min
Force d’actionnement / retrait à 20°C 10/20 N
Masse env. 0,23 kg
Type de raccordement (selon la version) Connecteur M12, 8broches
Tension de service UB (protégée contre les inversions de
polarité, stabilisée, ondulation résiduelle <5%) 24 ±15 % (PELV) VDC
Consommation IUB 40 mA
Pour l’homologation selon UL Fonctionnement uniquement avec alimentation ULClass2 ou mesures équivalentes
Charge de commutation selon UL 24VDC, Class2
Fusible externe (tension de service UB) 1) 0,25 - 8 A
Tension assignée d’isolement Ui- - 50 V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp - - 0,5 kV
Courant conditionnel de court-circuit 100 A
Résistance aux chocs et aux vibrations Selon EN60947-5-3
Exigences de protection CEM Selon EN60947-5-3
Temporisation avant l’état prêt - 5 - s
Durée de risque appareil individuel - - 270 ms
Augmentation de la durée de risque par appareil 5 ms
Temps d’activation - - 150 ms
Temps différentiel - - 10 ms
Durée d’impulsion de test - - 0,3 ms
Intervalle des impulsions de test 100 - - ms
Sorties de sécurité FO1A/FO1B Sorties à semi-conducteurs, PNP, protégées contre les courts-circuits
- Tension de sortie UFO1A/UFO1B 2)
VDC HAUT UFO1A/UFO1B UB - 1,5 - UB
BAS UFO1A/UFO1B 0-1
Pouvoir de coupure par sortie de sécurité 1 - 100 mA
Catégorie d’emploi selon EN60947-5-2 DC-13 24V 100mA
Attention: les sorties doivent être protégées par une diode de roue libre en cas de charges
inductives
Fréquence de commutation 3) 0,5 Hz
Sorties de signalisation OI, OD PNP, protégées contre les courts-circuits
Tension de sortie 0,8xUB- UBVDC
Charge admissible - - 10 mA
Valeurs de abilité selon ENISO13849-1 4)
Durée d’utilisation 20 ans
Surveillance de la position du protecteur
Catégorie 4
Performance Level (PL) e
PFHD5,38 x 10-9/h
1) Caractéristique de déclenchement à action semi-retardée
2) Valeurs pour un pouvoir de coupure de 50 mA sans prise en compte de la longueur de câble
3) Correspond à la fréquence d’actionnement
4) Date d’édition, voir le certicat de conformité au chapitre 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

EUCHNER Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur sans interverrouillage CTP-I-BP Uni-/multicode V1.3.X Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi