Sony Walkman NW-A36HN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

NW-A35HN/A36HN/A37HN
4-593-953-21(1)
©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia
1
DD/MM/YYYY
s
3
2
3
PC
MUSIC
PC
WALKMAN
MUSIC
WALKMAN
2037
2016
2017
1
0
0
2
1
2
3
0
0
1
1
2
11
12
01
5
0
0
9
0
1
:
AM
PM
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwa30/h_ww/
s
8
s
3
87 .5
MHz
NW-A35/A35HN/A36HN/A37HN
©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia
English
About the manuals
1. Instruction Manual (this manual)
2.
(Startup Guide)
The Startup Guide describes the following:
Basic operating instructions of your WALKMAN®
How to access useful PC applications websites on the internet
3. Help Guide (web document for a PC/smartphone)
The Help Guide contains more detailed operating
instructions, specifications and customer support
website URL, etc.
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwa30/h_ww/
While browsing is free, you may be charged a
communication fee according to your carrier contract.
Depending on the country/region in which you have purchased your
Walkman, some models may not be available.
Notes for using Walkman
Note for battery
To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every six
months.
Formatting a microSD card
Be sure to read the instructions for microSD cards in the Help Guide on
the Internet before you store content on a microSD card (not supplied).
Bluetooth capabilities
You can listen to music stored on your Walkman from Bluetooth audio
devices such as headphones or speakers.
Pairing (first time the device is used)
1. Set the Bluetooth audio device to pairing mode. (Refer to the
device’s instruction manual.)
2. Tap
- [
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] under
[Bluetooth].
3. Tap the Bluetooth switch to turn on the Bluetooth function.
4. Tap [Add Device (Pairing)] to start paring.
5. Select the device from the paired device list to make the Bluetooth
connection.
After the Bluetooth connection is established, [Connected.] is
displayed.
Connecting (subsequent uses)
1. Turn on the paired Bluetooth audio device and set it to standby.
2. Tap
- [ Settings] – [Connect to/Add Audio Device] under
[Bluetooth].
3. Tap the Bluetooth switch to turn on the Bluetooth function.
4. Select the device from the paired device list to make the Bluetooth
connection.
Disconnecting
1. Tap
- [ Settings] – [Connect to/Add Audio Device] under
[Bluetooth].
2. Tap the connecting device name on the paired device list, and tap
[OK] on the disconnection dialog.
Bluetooth Specification
Communication system: Bluetooth Specification Version 4.2
NFC Specification
Reader/Writer mode (Type A*, Type F) * except for Canada
Symptom & Remedy
Your Walkman cannot charge the battery or is not recognized on
your computer.
The USB cable (supplied) is not connected to a USB connector
on your computer properly. Disconnect the USB cable, and then
reconnect it.
The charge lamp on the Walkman lights up in red while the battery is
charging, and goes off when the charging is completed.
When you use your Walkman for the first time, or if you have not
used the Walkman for a long time, it may take a few minutes to be
recognized by the computer. Check that the computer recognizes the
Walkman after you have connected it to the computer for about 10
minutes.
If the approaches listed above fail to resolve the issue, turn off
your computer completely and disconnect your Walkman. Then
disconnect the power cable, battery, and anything else connected
to the computer and discharge it for five minutes. After discharging,
turn on the computer again and reconnect the Walkman.
Compliance & Information
Information on laws and trademarks
For information on laws, regulations and trademark rights, refer to
“Important Information” contained in the supplied software. To read it,
install the supplied software on your computer.
To install it, open [WALKMAN] in your Walkman’s system storage after
connecting to your computer.
Windows user: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Mac user: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
After installing the software, double-click the shortcut or the alias icon
generated on your desktop.
About the in-ear headphones
The earbuds seal your ears. Therefore, be aware that there is a risk of
damage to your ears or eardrums if strong pressure is applied to the
earbuds or the earbuds are suddenly removed from your ears. After
use, be sure to take the earbuds off your ears gently.
About the headphones
Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might
affect your hearing.
At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid
listening to the unit in situations where hearing must not be
impaired, for example, while driving or cycling.
As the headphones are of open-air design, sounds go out through
the headphones. Remember not to disturb those close to you.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the back of the player.
Record them in the space provided below. Refer to these numbers in
the spaces whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. ________________________
Serial No._________________________
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
À propos des manuels
1. Manuel d’instructions (ce manuel)
2.
(Guide de démarrage)
Le Guide de démarrage comprend les éléments ci-dessous :
Instructions d’utilisation basiques de votre WALKMAN®
Comment accéder aux sites web d’applications PC utiles sur Internet
3. Guide d’aide (document web pour un PC/
smartphone)
Le Guide d’aide contient des instructions d’utilisation
plus détaillées, les spécifications, l’URL du site web
d’assistance clientèle, etc.
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwa30/h_ww/
Bien que la navigation soit gratuite, des frais de communication
peuvent vous être facturés par votre opérateur.
Selon le pays ou la région où vous avez acheté votre Walkman, certains
modèles risquent de ne pas être disponibles.
4-593-954-21(1)
Instruction Manual
Manuel d’instructions FR
Manual de instrucciones ES
Remarques sur l’utilisation du Walkman
Remarque sur la batterie
Pour éviter toute détérioration de la batterie, chargez-la au moins
une fois tous les six mois.
Formatage d’une carte microSD
Veillez à lire les instructions relatives aux cartes microSD dans le
Guide d’aide sur Internet avant d’enregistrer du contenu sur une carte
microSD (non fournie).
Fonctionnalités Bluetooth
Vous pouvez écouter la musique stockée sur votre Walkman à partir
de périphériques audio Bluetooth tels que des écouteurs ou des
enceintes.
Pairage (lors de la première utilisation du périphérique)
1. Réglez le périphérique audio Bluetooth sur le mode de pairage.
(Reportez-vous au manuel d’instructions du périphérique.)
2. Appuyez sur
- [ Paramètres] – [Connecter à/Ajouter périph.
audio] sous [Bluetooth].
3. Appuyez sur le commutateur Bluetooth pour activer la fonction
Bluetooth.
4. Appuyez sur [Ajouter un périphérique (Pairage)] pour démarrer le
pairage.
5. Sélectionnez dans la liste des périphériques appariés le
périphérique avec lequel établir la connexion Bluetooth.
Une fois la connexion Bluetooth établie, [Connecté.] s’affiche.
Connexion (utilisations ultérieures)
1. Mettez le périphérique audio Bluetooth apparié sous tension et
réglez-le sur veille.
2. Appuyez sur
- [ Paramètres] – [Connecter à/Ajouter périph.
audio] sous [Bluetooth].
3. Appuyez sur le commutateur Bluetooth pour activer la fonction
Bluetooth.
4. Sélectionnez dans la liste des périphériques appariés le
périphérique avec lequel établir la connexion Bluetooth.
Déconnexion
1. Appuyez sur
- [ Paramètres] – [Connecter à/Ajouter périph.
audio] sous [Bluetooth].
2. Appuyez sur le nom du périphérique connecté dans la liste des
périphériques appariés et appuyez sur [OK] dans la boîte de
dialogue de déconnexion.
Spécification Bluetooth
Système de communication : spécification Bluetooth version 4.2
Spécification NFC
Mode Lecture/Écriture (Type A*, Type F) * à l’exception du Canada
Symptôme et solution
Votre Walkman ne peut pas recharger la batterie ou n’est pas
reconnu sur votre ordinateur.
Le câble USB (fourni) n’est pas correctement branché sur un
connecteur USB de votre ordinateur. Débranchez le câble USB, puis
rebranchez-le.
Le voyant de charge du Walkman s’allume en rouge lorsque la
batterie est en charge, et il s’éteint lorsque la charge est terminée.
Si vous utilisez votre Walkman pour la première fois, ou si vous
n’avez pas utilisé votre Walkman pendant une période prolongée,
il peut s’écouler quelques minutes avant que l’ordinateur ne le
reconnaisse. Vérifiez que l’ordinateur reconnaît le Walkman une fois
qu’il est raccordé à l’ordinateur depuis environ 10minutes.
Si les procédures répertoriées ci-dessus n’arrivent pas à résoudre
le problème, mettez totalement hors tension votre ordinateur
et déconnectez votre Walkman. Ensuite, déconnectez le câble
d’alimentation, la batterie et tout ce qui est branché sur l’ordinateur,
puis déchargez-le pendant cinq minutes. Après la décharge,
remettez sous tension l’ordinateur et reconnectez le Walkman.
Conformité et informations
Informations relatives aux lois et aux marques
commerciales
Pour obtenir des informations sur la législation, les réglementations
et les droits relatifs aux marques commerciales, reportez-vous à la
rubrique « Informations importantes » qui accompagne le logiciel
fourni. Afin de pouvoir la lire, vous devez installer le logiciel fourni sur
votre ordinateur.
Pour l’installer, ouvrez [WALKMAN] dans le stockage du système du
Walkman après l’avoir connecté à votre ordinateur.
Utilisateur Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Utilisateur Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Après avoir installé le logiciel, double-cliquez sur le raccourci ou sur
l’icône d’alias créée sur le bureau de votre ordinateur.
À propos des écouteurs intra-auriculaires
Les oreillettes ferment hermétiquement vos oreilles. Vous devez donc
être conscient qu’il existe un risque d’endommagement de vos oreilles
ou de vos tympans si une forte pression est appliquée aux oreillettes
ou si celles-ci sont soudainement retirées de vos oreilles. Après usage,
pensez à extraire délicatement les oreillettes de vos oreilles.
Remarque sur les écouteurs
Eviter de faire fonctionner l’appareil à un niveau sonore tel qu’il serait
préjudiciable à votre sens de l’ouïe.
A volume élevé, les sons en provenance de l’extérieur peuvent être
inaudibles. Eviter d’écouter avec cet appareil dans des situations où
le sens de l’ouïe ne doit pas être altéré, en voiture ou à bicyclette par
exemple.
Comme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de
l’extérieur. Veillez à ne pas déranger votre entourage.
La conception et les spécifications peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Español
REPRODUCTOR DE MÚSICA DIGITAL
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA
Glosario de términos
Ordenador: Computadora
Acerca de los manuales
1. Manual de instrucciones (este manual)
2.
(Guía de inicio)
La Guía de inicio describe lo siguiente:
Instrucciones básicas de operación de su WALKMAN®
Cómo acceder a sitios web de aplicaciones para PC útiles en Internet
3. Guía de ayuda (documento en la web para un PC/
smartphone)
La Guía de ayuda contiene instrucciones de operación,
especificaciones y URL de sitios web de atención al
cliente, etc., con más detalles.
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwa30/h_ww/
Aunque la navegación es gratuita, puede cobrarse una tarifa de
comunicación según lo estipulado en el contrato del operador.
Dependiendo del país/región en el que usted haya comprado el
Walkman, puede que algunos modelos no estén disponibles.
Notas para la utilización del Walkman
Nota para la batería
Para evitar que la batería se deteriore, cárguela al menos una vez
cada seis meses.
Formateo de una tarjeta microSD
Asegúrese de leer las instrucciones para tarjetas microSD en la Guía de
ayuda en Internet antes de guardar contenido en una tarjeta microSD
(no suministrada).
Capacidades Bluetooth
Puede escuchar música almacenada en su Walkman desde dispositivos
de audio Bluetooth tales como auriculares y altavoces.
Emparejamiento (primera vez que se utiliza el dispositivo)
1. Establezca el dispositivo de audio Bluetooth en el modo de
emparejamiento. (Consulte el manual de instrucciones del
dispositivo.)
2. Toque
- [ Ajustes] – [Conectar a/añadir disp. de audio] bajo
[Bluetooth].
3. Toque el interruptor Bluetooth para activar la función Bluetooth.
4. Toque [Añadir dispositivo (emparejar)] para comenzar a emparejar.
5. Seleccione el dispositivo en la lista de dispositivos emparejados
para hacer la conexión Bluetooth.
Después de establecer la conexión Bluetooth, se visualiza
[Conectado.].
Conexión (usos posteriores)
1. Encienda el dispositivo de audio Bluetooth emparejado y
establézcalo en el modo de espera.
2. Toque
- [ Ajustes] – [Conectar a/añadir disp. de audio] bajo
[Bluetooth].
3. Toque el interruptor Bluetooth para activar la función Bluetooth.
4. Seleccione el dispositivo en la lista de dispositivos emparejados
para hacer la conexión Bluetooth.
Desconexión
1. Toque
- [ Ajustes] – [Conectar a/añadir disp. de audio] bajo
[Bluetooth].
2. Toque el nombre del dispositivo de conexión en la lista de
dispositivos emparejados, y toque [Aceptar] en el diálogo de
desconexión.
Especificación Bluetooth
Sistema de comunicación: Especificación Bluetooth Versión 4.2
Especificación NFC
Modo Escritura/Lectura (Tipo A*, Tipo F) * excepto para Canadá
Síntoma y solución
El Walkman no puede cargar la batería, o el ordenador no lo
reconoce.
El cable USB (suministrado) no está conectado correctamente a un
conector USB de su ordenador. Desconecte el cable USB, y después
vuelva a conectarlo.
La luz de carga en el Walkman se ilumina en rojo mientras la batería
está cargándose, y se apaga cuando la carga se ha completado.
La primera vez que utilice el Walkman o tras no haberlo utilizado
durante un período de tiempo considerable, es posible que pasen
algunos minutos hasta que el ordenador lo reconozca. Compruebe si
el ordenador ha reconocido el Walkman unos 10 minuto después de
haberlo conectado al ordenador.
Si las fórmulas empleadas en la lista de arriba no resuelven el
problema, apague completamente el ordenador y desconecte el
Walkman. Después desconecte el cable de alimentación, la batería
y cualquier otra cosa conectada al ordenador y descargue la
batería durante cinco minuto. Después de descargarla, encienda el
ordenador otra vez y vuelva a conectar el Walkman.
Conformidad e información
Información relativa a leyes y marcas comerciales
Para obtener información sobre legislación, normativa y derechos
de marcas comerciales, consulte la “Información importante” que
se suministra con el software. Para leerla, instale en el ordenador el
software que se suministra.
Para instalarlo, abra [WALKMAN] en donde se almacena el sistema del
Walkman después de conectarlo al ordenador.
Usuario de Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Usuario de Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Una vez instalado el software, haga doble clic en el acceso directo o en
el icono de alias generado en el ordenador.
Acerca de los auriculares internos
Las almohadillas cierran herméticamente los oídos. Por tanto, tenga
en cuenta que sus oídos o tímpanos pueden sufrir daños si se aplica
una presión excesiva en las almohadillas o si las almohadillas se retiran
de los oídos de forma repentina. Después de utilizarlas, retire las
almohadillas de los oídos suavemente.
Acerca de los auriculares
Evite escuchar la unidad a un volumen muy alto, ya que la escucha
prolongada afectaría su oído.
A un volumen alto, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible.
Evite escuchar la unidad en situaciones en las que no deba perder la
audición, por ejemplo, conduciendo un automóvil o en bicicleta.
Como los auriculares son de diseño abierto, el sonido se emite al
exterior. Procure no molestar a las personas que estén cerca de
usted.
Requisitos de alimentación
Batería recargable de Iones de Litio incorporada, cc 3,7 V (Batería
recargable de iones de Litio integrada) Alimentación USB (Puerto Serial
Universal USB A) de cc 5 V
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Listening
for
a
Lifetime
...................................
································································································································
.............................................................................................................
.
1111111111111111111111
. *
4 4 0
9
0
1 9 1 1
*
(1)
AMERICAN
SPEECH-lANGUAGE-
HEARING
ASSOCIATION
4-409-019-11 (
1)
Selecting fine audio equipment such
as
the
unit
you've
just
purchased
is
only the
start
of
your musical enjoyment. Now it's
time
to
consider
how
you can maximize
the fun and excitement your
equipment
offers. This manufacturer, the Consumer
Electronics Association
(CEA)®
and the American Speech-Language-Hearing
Association
(ASHA)
want
you
to
get
the most
out
of
your
equipment
by playing
it
at a
safe
level; a level
that
lets the sound come through clearly
without
annoying
blaring
or
distortion and, most importantly,
without
damaging your sensitive
hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts
to
higher
volumes
of
sound.
So
what
sounds "normal" can actually be loud and harmful
to
your hearing. Guard against this by setting your
equipment
at a
safe
level
BEFORE
your hearing adapts.
TO
ESTABLISH
A
SAFE
LEVEL:
Set your volume control
to
the
lowest level where you can hear
the
music.
comfortably and clearly. Prolonged exposure
to
anything over
85
decibels can
cause gradual hearing
loss.
Once you have established a sound level where you can hear
the
audio
comfortably, clearly and
without
distortion, set
the
dial and leave
it
there.
See
if
your music player has a volume limiter
that
allows you
to
set a safe
listening level
by
establishing a maximum volume level on your player. This
is
a
great solution for parents
to
ensure
their
children listen
at
a safe level.
Limit listening
time
to
give your hearing "quiet breaks:'
BE
SURE
TO OBSERVE THE
FOllOWING
GUIDEliNES
WHEN
WEARING YOUR HEADPHONES OR EARBUDS:
Do
not
turn
up
the
volume
so
high
that
you can't hear sounds around you.
Do
not
use headphones
or
earbuds while operating a motorized vehicle;
it
may
create a traffic hazard and
is
illegal in many areas.
Used wisely,
your
new
sound
equipment
will
provide years
of
fun and enjoyment.
Since
hearing damage from
loud
noise
is
often undetectable
until
it
is
too
late,
this
manufacturer,
CEA
and
ASHA
recommend
that
you avoid
prolonged
exposure
to
excessive noise. The
following
list
of
sound levels
is
included
for
your
information
so
that
you can better protect your hearing.
DECIBEl lEVEl EXAMPlES:
30Whisper
40
Quiet room
50
Moderate
rainfall
60
Normal
conversation
70
Busy traffic, vacuum
cleaner
80
Alarm clock
CONSTANT EXPOSURE TO THESE NOISES
CAN
BE
DANGEROUS:
90
Lawn mower, motorcycle
1
00
Chain saw
11
0
Rock concert
120
Jet
plane
takeoff
130
Jackhammer
140
Firecrackers
This information courtesy
of
the
American Speech-Language-Hearing Association
(ASHA),
the
national
professional, scientific and credentialing association
for more
than
135,000
audiologists, speech-language pathologists, and speech,
language
and hearing
scientists.
For information on protection against noise-induced hearing loss, call
the
ASHA
Action
Center (800-638-8255), Monday
through
Friday, 8:30a.m.
to
5 p.m.
To
find
an
audiologist
in
your
area, visit www.asha.org/findpro.
Parents can find
helpful
information
about
how
to
protect
their
children's
hearing and
how
to
teach
them
about
safe
listening
at www.listentoyourbuds.org, an
ASHA
award-winning public
education campaign sponsored in
part
by
CEA.
A safety
tip
from
the
Consumer Electronics
Association, 1919
South
Eads
Street,
Arlington,
VA
22202 and
the
American Speech-Language-Hearing Association,
2200
Research
Boulevard, Rockville,
MD
20850.
(00Slll1el'
Electronics
Association
www.CE.org
AMERICAN
SPEECH-LANGUAGE
-
HEARING
ASSOCIATION
www.asha.org
SONY:
Garantie
protegeant
les
consommateurs
Sony
du
Canada
ltee
(ci-apres
designee
Sony),
sous
reserve
des
modalites
et
conditions
indiquees
aux
presentes,
garantit
le
present
produit
contre
tout
defaut
de
fabrication
ou
de
materiaux
pour
Ia
periode
de
garantie
specifiee.
Si
un
defaut
de
fabrication
ou
de
materiaux
survient
pendant
Ia
periode
de
garantie
specifiee,
Sony
veillero
a
reparer
le
produit
en
y
effectuant
tous
les
remplacements
de
pieces
necessaires
par
des
pieces
neuves
ou
remises
a
neuf
et
ce,
sans
trois
de
pieces
ou
de
main-d'reuvre.
A
se
seule
discretion,
Sony
peut
aussi
choisir
de
rem
placer
le
produit
par
un
produit
reusine
de
qualite
egale
ou
superieure.
La
presente
garantie
n'est
val
ide
qu'au
Canada.
La
periode
de
garantie
:
l.
Main-d'reuvre
:UN
AN
a
compter
de
Ia
date
d'achat
originelle
au
detail.
2.
Pieces:
UN
AN
(90
jours
pour
tetes
thermiques
et
lam
pes
de
projecteur)
a
compter
de
Ia
date
d'achat
originelle
au
detail.
3.
Usage
commercial
ou
locatif
:
QUATRE-VINGT-DIX
jours
sur
pieces
et
main-d'oeuvre
a
compter
de
Ia
date
d'achat
originelle.
Garantie
nulle
ou
limitee
:
La
presente
garantie
limitee
est
nulle
si
le
produit
a
ete
anterieurement
transforme,
modifie,
repare
ou
entretenu
par
quiconque
autre
que
les
installations
de
service
autorisees
par
Sony,
si
le
numero
de
serie
du
produit
a
ete
modifie
ou
enleve,
ou
si
le
produit
a
fait
I'
objet
d'un
accident,
d'un
mauvais
usage,
d'un
abus,
d'une
calamite
naturelle,
ou
s'il
a
ete
utilise
contrairement
aux
instructions
du
manuel
du
proprietaire.
Le
present
produit
n'est
pas
destine
a
l'usage
commercial
ou
locatif.
Advenant
que
le
produit
soit
utilise
a
des
fins
commerciales
ou
locatives,
Ia
garantie
commerciale
de
quatre-vingt-dix
de
Sony
s'appliquera
.
L'opinion
de
Sony
a
cet
effet
est
definitive.
Livraison
appropriee
pour
entretien
:
Le
produit
doit
etre
expedie,
port
prepaye,
ou
livre
a
l'une
des
installations
de
service
Sony
les
plus
rapprochees
au
Canada,
soit
dans
son
emballage
d'origine,
soit
dans
un
emballage
similaire
affront
un
degre
de
protection
comparable,
et
accompagne
d'instructions
indiquant
I'
endroit
au
Canada
ou
le
produit
do
it
etre
retourne.
Le
produit
repare
sera
retourne
au
client
port
paye.Avant
d'expedier
ou
de
livrer
le
produit
pour
reparation,
tous
les
accessoires,
supports
et
autres
peripheriques
doivent
etre
retires
du
produit,
et
le
consommateur
doit
effectuer
une
copie
de
securite
de
toutes
les
donnees
et
de
tous
.
les
logiciels.
II
est
plus
que
probable
que
les
donnees
et
logiciels
seront
perdus,
corrompus
ou
reformates
lors
de
I'
entretien,
et
Sony
n'
est
pas
responsable
des
donnees
ou
logiciels
perdus,
corrompus
ou
reformates.
Si
plus
d'un
produit
est
envoye
pour
reparation,
tous
les
articles
doivent
etre
enumeres
individuellement
sur
le
bordereau
d'
expedition
pour
Ia
documentation
d'
expedition
.
Sony
n'
est
nullement
responsable
de
Ia
perte
ou
des
dommages
aux
articles
qui
ne
figurent
pas
sur
Ia
documentation
d'expedition.
Les
accessoires
defectueux
doivent
etre
retournes
a
Sony
comme
articles
a
reparer
distincts.
Le
service
a
domicile
pour
les
televiseurs
de
certaines
dimensions
peut
etre
disponible
a
tout
client
qui
habite
dans
un
rayon
de
50
km
d'une
installation
de
service
autorisee
Sony,
et
dont
Ia
residence
est
accessible
a
un
vehicule
de
service
routier.
Rendez-vous
a
www.
fastracservice.ca
ou
composez
le
l-877-899-7669
afin
de
determiner
si
le
service
a
domicile
s'applique
a
votre
televiseur
eta
I'
emplacement
de
votre
residence.
Preuve
de
date
d'achat:
La
presente
garantie
limitee
s'applique
au
produit
a
compter
de
Ia
date
d'achat
originelle
au
detail.
Par
consequent,
le
proprietaire
doit
presenter
une
preuve
de
date
d'achat
originelle
au
detail
pour
se
prevaloir
de
Ia
presente
garantie.
Pour
Ia
garantie
commerciale,
le
proprietaire
do
it
presenter
une
preuve
de
date
d'
a
chat
originelle
au
detail
ou
d'un
distributeur.
En
ce
qui
a
trait
aux
acheteurs
subsequents,
Ia
date
a
laquelle
le
premier
usager
a
acquis
le
produit
s'appliquera
comme
date
d'achat
originelle.
La
presente
garantie
limitee
ne
couvre
pas
les
dommages
cosmetiques,
les
boltiers
brises
ou
endommages,
les
accessoires,
les
antennes
et
stylets
exposes,
les
articles
consomptibles
(comme
les
piles)
fournis
avec
le
produit,
Ia
defaillance
de
pieces
decoulant
de
leur
usure
normale,
les
dommages
causes
par
!'operation
du
produit
avec
de
l'equipement
ou
des
accessoires
non
compatibles,
les
problemes
de
logiciels
(consultez
!'entente
de
licence
d'usager
pour
connaltre
les
modalites
afferentes
aux
logiciels;
sinon,
les
logiciels
sont
fournis
«
TELS
QUELS
»),
ou
les
produits
vendus
«
TELS
QUELS
».
La
presente
garantie
limitee
ne
couvre
pas
l'entretien
regulier
du
produit
comme
le
nettoyage,
Ia
lubrification
ou
les
verifications
.
Aucune
autre
garantie;
limite
et
exclusion
de
responsabilite
:
SAUF
DANS
LA
MESURE
00
LA
LOI
APPLICABLE
L'INTERDIT,
TOUTES
LES
AUTRES
GARANTIES
ET
CONDITIONS,
EXPRESSES
OU
IMPLICITES,
RELEVANT
OU
NON
D'UNE
LOI,
D'UN
ACTE
LEGISLATIF,
D'HABITUDES
COMMERCIALES
ETABLIES
OU
D'USAGES
DU
COMMERCE,
Y
COMPRIS,
SANS
S'Y
LIMITER,
TOUTE
GARANTIE
IMPLICITE
DE
QUALITE
MARC
HAN
DE
OU
DE
L'ADAPTABILITE
A
UNE
FIN
PARTICULIERE,
SONT
DESAVOUEES.
SONY
NE
SAURAIT
EN
AUCUN
CAS
ETRE
RESPONSABLE
D'UN
MONTANT
SUPERIEUR
AU
PRIX
REEL
D'
ACHAT
DU
PRODUIT;
ET
SONY
NE
SAURAIT
EN
AUCUN
CAS
ETRE
RESPONSABLE
DE
PERTES,
DOMMAGES
OU
CORRUPTION
DE
DONNEES,
Nl
DE
DOMMAGES
SPECIAUX,ACCESSOIRES
OU
CONSECUTIFS
SUBIS
RELATIVEMENT
AU
PRODUIT.
SONY
N'ASSUME
Nl
N'AUTORISE
AUCUN
REPRESENTANT
OU
QUICONQUE
A
ASSUMER
EN
SON
NOM
UNE
OBLIGATION
OU
RESPONSABILITE
AUTRE
QUE
CELLES
QUI
SONT
EXPRESSEMENT
DECRITES
AUX
PRESENTES.
Enregistrement
du
produit
et
soutien
de
Ia
clientele
:
Nous
vous
remercions
d'
avoir
choisi
un
produit
Sony.
A
Sony,
no
us
nous
efforQons
de
creer
des
produits
de
Ia
plus
haute
qualite
afin
de
renforcervotre
experience
etvotre
satisfaction.Afin
d'assurer
le
meilleur
soutien
qui
soit
pour
votre
produit,
nous
vous
demandons
de
remplir
un
formula
ire
d'
enregistrement
a
www.Sony.ca/enregistrement
et
ce,
dans
les
quotre-vingt
-
dix
(90)
jours
suivant
Ia
date
d'
achat.
Pour
obtenir
de
!'aide
concernant
le
service,
des
renseignements
sur
le
produit,
I'
enregistrement
du
produit,
ou
pour
localiser
une
installation
de
service
autorisee,
visitez
www.fastracservice.ca
ou
composez
le
l-877-899-7669.
Pour
obtenir
des
renseignements
concernant
Ia
garantie
prolongee
Sony
Care,
composez
l-800-773-9667.
Pour
obtenir
un
soutien
de
produit
en
ligne
et
des
mises
a
jour
en
tout
temps,
visitez
www.sony.ca/fr/support,
ou
appelez
le
Centre
d'information
de
Ia
clientele
de
Sony
au
l-877-899-7669.
Consumer
Warranty
Sony
of
Canada
Ltd.
(hereinafter
referred
to
as
"Sony")
hereby
warrants,
subject
to
the
terms
and
conditions
herein
set
forth,
this
product
against
defects
in
material
and
workmanship
during
the
specified
warranty
period.
In
the
event
of
a
defect
of
material
or
workmanship
during
the
specified
warranty
period,
Sony
will,
without
charge
for
parts
or
labour,
either
repair
the
product,
effecting
all
necessary
parts
replacements
with
either
new
or
refurbished
parts,
or
at
Sony's
sole
discretion,
replace
the
product
with
a
refurbished
product
of
equal
or
better
quality.
This
limited
warranty
is
valid
only
in
Canada.
The
Warranty
Period:
1 .
Labour:
ONE
YEAR
from
the
date
of
original
purchase
at
retail.
2.
Parts:
ONE
YEAR
(thermal
head
and
projector
lamp:
90
days)
from
the
date
of
original
purchase
at
retail.
3.
Commercial
or
Rental
Use:
NINETY
DAYS
parts
and
labour
from
the
date
of
original
purchase.
Void
or
limited
warranty:
This
limited
warranty
is
void
if
the
product
has
been
previously
altered,
modified,
repaired
or
serviced
by
anyone
other
than
the
service
facilities
authorized
by
Sony,
if
the
serial
number
on
the
product
has
been
altered
or
removed,
or
if
the
product
has
been
subject
to
accident,
misuse,
abuse,
acts
of
God
or
operated
contrary
to
the
instructions
contained
in
the
Owner's
Manual.
This
product
is
not
intended
for
commercial
or
rental
use.
Should
this
product
be
used
for
commercial
or
rental
use,
Sony's
standard
ninety
day
commercial
warranty
will
apply.
The
opinion
of
Sony
with
respect
to
these
matters
shall
be
final.
Proper
Delivery
for
Service:
The
product
must
be
shipped,
freight
prepaid,
or
delivered
to
one
of
the
nearest
Sony
service
facilities
in
Canada
in
either
its
original
package
or
similar
package
affording
an
equal
degree
of
protection,
and
with
instructions
indicating
a
location
within
Canada
to
which
the
product
should
be
returned.
The
repaired
product
will
be
returned
to
customer
freight
prepaid.
Prior
to
shipping
or
delivering
the
product
for
repair,
all
accessories,
media
and
other
attachments
should
be
removed
from
the
product
and
all
data
and
software
must
be
backed
up.
It
is
likely
that
stored
data
and
software
will
be
lost,
corrupted
or
reformatted
in
the
course
of
service
and
Sony
will
not
be
liable
for
lost,
corrupted
or
reformatted
data
or
software.
If
more
than
the
product
is
sent
for
repair,
all
items
must
be
listed
individually
on
the
packing
slip
for
the
shipping
documentation.
Sony
shall
have
no
liability
whatsoever
for
loss
or
damage
to
items
that
are
not
listed
on
the
shipping
documentation.
Defective
accessories
should
be
returned
to
Sony
as
a
separate
repair
item.
On-site
service
for
televisions
of
certain
dimensions
may
be
available
to
a
customer
living
within
a
50km
radius
of
an
authorized
Sony
service
facility,
provided
the
residence
can
be
accessed
by
an
on-road
service
vehicle.
Please
go
to
www.fastracservice.ca
or
call
1-877-899-7669
to
determine
if
on-site
service
applies
to
your
television
and
residential
location.
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
4-460-228-71
Proof
of
Original
Purchase:
This
limited
warranty
applies
to
the
.
product
from
the
date
of
original
purchase.Therefore,
the
owner
must
furnish
proof
of
original
purchase
at
retail
for
the
consumer
warranty.
For
the
commercial
warranty,
the
owner
must
furnish
proof
of
original
purchase
at
retail
or
from
a
distributor.
For
subsequent
purchasers,
the
date
the
first
user
acquired
the
product
will
apply
as
the
original
purchase.
This
limited
warranty
does
not
extend
to
cosmetic
damage,
broken
or
damaged
casing,
accessories,
exposed
antennas
and
styluses,
consumable
items
(such
as
batteries)
provided
with
the
product,
parts
wearing
out
due
to
normal
wear
and
tear,
damage
caused
by
operation
of
the
product
with
incompatible
equipment
or
attachments,
software
issues
(consult
the
End-User
License
Agreement
for
software
terms
and
conditions,
otherwise
software
is
provided
"AS
IS")
or
to
products
sold
"AS
IS".
This
limited
warranty
does
not
cover
regular
product
maintenance
such
as
cleaning,
lubrication
or
evaluation.
No
Other
Warranties;
Limitation
and
Exclusion
of
Liability:
EXCEPT
TO
THE
EXTENT
PROHIBITED
BY
APPLICABLE
LAW,
ALL
OTHER
WARRANTIES
AND
CONDITIONS,
EXPRESS
OR
IMPLIED,
AND
WHETHER
ARISING
BY
LAW,
BY
STATUTE,
BY
COURSE
OF
DEALING
OR
USAGE
OF
TRADE,
INCLUDING
WITHOUT
LIMITATION
IMPLIED
WARRANTIES
OF
MERCHANTABILITY,
MERCHANTABLE
QUALITY
AND
FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE
ARE
DISCLAIMED.
UNDER
NO
CIRCUMSTANCES
SHALL
SONY
BE
LIABLE
FOR
AN
AMOUNT
GREATER
THAN
THE
ACTUAL
PURCHASE
PRICE
OF
THE
UNIT,
FOR
ANY
LOSS,
DAMAGE
OR
CORRUPTION
OF
DATA,
OR
FOR
ANY
SPECIAL
INCIDENTAL
OR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES
SUSTAINED
IN
CONNECTION
WITH
SAID
UNIT
AND
SONY
NEITHER
ASSUMES
NOR
AUTHORIZES
ANY
REPRESENTATIVE
OR
OTHER
PERSON
TO
ASSUME
FOR
IT
ANY
OBLIGATION
OR
LIABLILITY
OTHER
THAN
SUCH
AS
IS
EXPRESSLY
SET
FORTH
HEREIN.
Product
Registration
and
Customer
Support:
Thank
you
for
choosing
a
Sony
product.
At
Sony,
we
strive
to
create
products
of
the
highest
quality
to
enhance
your
experience
and
enjoyment.
To
provide
the
best
support
for
your
product,
we
request
that
you
complete
a
product
registration
form
at
www.Sony.ca/
registration
within
ninety
(90)
days
of
purchase.
For
service
assistance,
product
information,
product
registration
or
to
locate
an
authorized
service
facility
please
go
to
www.
fastracservice.ca,
or
call:
1-877-899-7669.
For
information
about
a
Sony
Care
Extended
Warranty,
please
call
1-800-773-9667.
For
online
product
support
and
updates
at
any
time,
please
visit:
www.sony.ca/support,
or
call
the
Sony
Customer
Information
Centre
at
1-877-899-7669.
Printed
in
Malaysia
1111111111111111111111111111111111111111
3-243-433-13
SON
"
!Portable
Audio
I
.1®
. .
LIMITED
WARRANTV(u.s.onlv)
Sony Electronics Inc. (
11
Sony")
warrants this product against defects in material
or
workmanship
for
the
time
periods and
as
set forth below when purchased directly from Sony
or
a Sony
Retailer.
Pursuant to this Limited
Warranty, Sony
will,
at its option,
(i)
repair the product using
new
or
refurbished parts
or
(ii) replace the product
with a
new
or
refurbished product. For purposes
of
this Limited Warranty,
II
refurbished" means a product
or
part
that has been returned
to
its original specifications.
In
the
event
of
a defect, these are
your
exclusive
rem-
edies.
labor:
For a period
of
ninety
(90)
days
from
the original date
of
purchase
of
the product
(
11
Labor
Warranty"),
Sony
will,
at its option, repair
or
replace
with
new
or
refurbished product, product determined to be defective.
If
Sony elects
to
replace the product after this Labor Warranty has expired
but
while the Parts Warranty below is
still in effect, it
will do so
for
the applicable labor charge.
Parts:
For a period
of
one
(1)
year from the original date
of
purchase
of
product
(
11
Parts
Warranty"),
Sony will
supply
new
or
refurbished replacement parts in exchange
for
parts determined
to
be defective.
This Limited Warranty covers only the hardware components packaged with the Product. It
does not cover
technical assistance
for
hardware
or
software usage and it does not cover any software products whether
or
not
contained in the Product; any such software is provided liAS IS" unless expressly provided
for
in any enclosed
software Limited Warranty. Please refer
to
the End User License Agreements included with the Product for
your
rights and obligations
with
respect
to
the software.
Instructions:
To
obtain warranty service, you must deliver the product, freight prepaid, in either its original
packaging
or
packaging affording
an
equal degree
of
protection
to
the Sony authorized service facility specified.
It
is
your
responsibility
to
backup any data,
software
or
other
materials
you
may
have
stored
or
pre-
served
on
your
unit.
It
is
likely
that
such data,
software,
or
other
materials
will
be
lost
or
reformatted
during
service and
Sony
will
not
be
responsible
for
any such
damage
or
loss.
A dated purchase receipt
from Sony
or
a Sony Retailer
is
required. For specific instructions on
how
to obtain warranty service
for
your
product,
Visit Sony's Web Site:
www.sony.com/walkmansupport
Or call
the
Sony
Network
Portable
Audio
Support
line
1-866-456-7669
For
an
accessory
or
part not available
from
your authorized dealer,
call:
1-800-488-SONY
(7669)
Repair
I
Replacement Warranty:
This Limited Warranty
shall apply
to
any repair, replacement part
or
replace-
ment product
for
the remainder
of
the original Limited Warranty period
or
for
ninety
(90)
days, whichever is
longer.
Any
parts
or
product replaced under this Limited Warranty
will
become the property
of
Sony.
This Limited Warranty only covers product issues caused by defects in material
or
workmanship during ordinary
consumer use; it does not cover product issues caused by any other reason, including but not limited
to
product
issues due
to
commercial use, acts
of
God, misuse, limitations
of
technology,
or
modification
of
or
to
any part
of
the Sony product
or
product purchased
from
other than
Sony
or
a
Sony Retailer.
To
determine
if
a retailer
is
part
of
the Sony Retailer Network, please contact Sony's
Customer
Service
Call Center
or
go to www.sony.com/
support. This Limited Warranty does not cover
Sony products sold AS
IS
or
WITH
ALL
FAULTS
or
consumables
(such
as
fuses
or
batteries). This Limited Warranty
is
invalid
if
the factory-applied serial number has been altered
or
removed
from
the product. This Limited Warranty is valid only in the United States.
LIMITATION ON
DAMAGES:
SONY SHALL NOT
BE
LIABLE
FOR
ANY
INCIDENTAL
OR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES
FOR
BREACH
OF
ANY
EXPRESS
OR
IMPLIED
WARRANTY
ON THIS
PRODUCT.
DURATION
OF
IMPLIED WARRANTIES:
EXCEPT
TO
THE
EXTENT
PROHIBITED
BY
APPLICABLE
LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY
OF
MERCHANTABILITY
OR
FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE
ON THIS PRODUCT
IS
LIMITED
IN
DURATION TO
THE
DURATION
OF
THIS WARRANTY.
Some states
do
not
allow the exclusion
or
limitation
of
incidental
or
consequential damages,
or
allow
limitations
on
how
long an implied warranty lasts, so the above limitations
or
exclusions
may
not apply
to
you. This Limited
Warranty gives you specific
legal
rights and you
may
have other rights which vary
from
state
to
state.
Printed in Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Sony Walkman NW-A36HN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues