Dell M210X Projector Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Connect the power cable and the appropriate signal cables
Connecter le câble d’alimentation et les câbles de signal
appropriés
Das Stromkabel und die passenden Signalkabel anschließen
Collegare il cavo elettrico e i cavi segnale appropriati
Conecte el cable de alimentación y los cables de señal
apropiados
2
Remove the lens cap
Retirer le couvre-objectif
Die Objektivabdeckung entfernen
Rimuovere il tappo della lente
Quite la tapa de la lente
Régler la taille de l’image et la mise au point
Die Bildgröße und den Fokus einstellen
Regolare la dimensione dell’immagine e la messa a fuoco
Ajuste el tamaño de la imagen y el enfoque
Adjust the image size and focus
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
Drücken Sie den Stromschalter.
Premere il pulsante di alimentazione
Pulse el botón de encendido
Press the power button
NOTE:
If nothing appears on the screen, press <Fn><F8> or
<Fn><F1> for video redirection (Dell laptops only).
It may take several seconds for the image to appear.
REMARQUE:
Si rien n’apparaît sur l’écran, appuyez sur <Fn><F8> ou
<Fn><F1> pour la redirection vidéo (pour les ordinateurs
portables Dell uniquement).
Il peut falloir quelques secondes pour que l’image apparaisse.
HINWEIS:
Wenn nichts auf dem Bildschirm erscheint, drücken Sie bitte
die Tasten <Fn><F8> oder <Fn><F1> für die
Videoumleitung (nur bei Dell-Laptops).
Es kann einige Sekunden dauern, bis das Bild erscheint.
NOTA:
Se sullo schermo non appare nulla, premere <Fn><F8> o
<Fn><F1> per il reindirizzamento video (solo per laptop
Dell).
Potrebbero volerci diversi secondi prima che appaia l’immagine.
NOTA:
Si nada aparece en la pantalla, pulse <Fn><F8> o
<Fn><F1> para redirección de vídeo (Sólo portátiles de
Dell).
Puede que la señal tarde unos segundos en aparecer.
Insérez les piles dans la télécommande.
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein.
Inserire le batterie nel telecomando.
Inserte las baterías en el control remoto.
Insert the batteries into the remote
control
For more information about your projector, see your
User's Guide
.
Pour obtenir plus d’informations concernant votre projecteur,
consultez votre
Guide Utilisateur
.
Weitere Informationen zu dem Projektor finden Sie in der
Bedienungsanleitung
.
Per ulteriori informazioni sul proiettore, vedere la
Guida utente
.
Para más información sobre su proyector, consulte su
Guía de
Usuario
.
Press Auto Adjust to re-sync your computer to the projector for
proper image if necessary.
Appuyez sur Auto Adjust (Réglage auto) pour re-sync votre
ordinateur au projecteur pour une meilleure image si besoin.
Synchronisieren Sie Ihren Computer zur Optimierung der
Bildqualität – falls notwendig – erneut mit dem Projektor, indem
Sie auf Auto Adjust (Autom. Einrichten) drücken.
Se necessario, premere Auto Adjust (Regolazione automatica)
per sincronizzare di nuovo il computer col proiettore ed ottenere
immagini appropriate.
Pulse Auto Adjust (Ajuste automático) para volver a
sincronizar su equipo con el proyector si es necesario y ver
correctamente la imagen.
NOTE:
Connect the USB cable (not included) to use the Page Up and
Page Down options on your remote control.
REMARQUE:
Connectez le câble USB (non fourni) pour utiliser les options Page
Haut et Page Bas sur votre télécommande.
HINWEIS:
Schließen Sie das USB-Kabel (nicht mitgeliefert) an, um die
Optionen “Page Up” (Bild auf) und “Page Down” (Bild ab) auf der
Fernbedienung zu benutzen.
NOTA:
Collegare il cavo USB (non in dotazione) per usare le opzioni
Pagina su e Pagina giù sul telecomando.
NOTA:
Conecte el cable USB (no incluido) para usar las opciones de
Retroceder Página y Avanzar Página en su mando a distancia.
31
45
Focus Adjust
Réglage de la mise au point
Fokuseinstellung
Regolazione del fuoco
Ajuste del Enfoque
Zoom Adjust
Réglage du zoom
Zoomeinstellung
Regolazione zoom
Ajuste del Zoom
Dell™ M210X Projector
Quick Setup Guide
Guide d’Installation
Schnelleinstellungsanleitung
Guida rapida di installazione
Guía de Configuración
www.dell.com | support.dell.com
Printed in China
Imprimé en Chine
Gedruckt in China
Stampato in Cina
Impreso en China.
About Your Projector
A propos de Votre Projecteur |Über den Projektor | Informazioni sul proiettore | Acerca de su Proyector
CAUTION: Before you setup and operate your Dell projector, follow the safety information that
shipped with your projector.
MISE EN GARDE : Avant de régler et d’utiliser votre projecteur Dell, observez les informations
de sécurité fournies avec votre projecteur.
ACHTUNG: Bevor Sie den Projektor von Dell einrichten und benutzen, lesen Sie bitte
aufmerksam die dem Projektor beigelegten Sicherheitshinweise.
AVVERTENZA: Prima di configurare e usare il proiettore Dell, seguire le informazioni sulla
sicurezza in dotazione con il proiettore.
PRECAUCIÓN: Antes de configurar y operar su proyector Dell, consulte la información de
seguridad que fue enviado con su proyector.
October 2009 Octobre 2009 Oktober 2009 Ottobre 2009 Octubre del 2009
Information in this
document is subject
to change without
notice.
© 2009 Dell Inc. All
rights reserved.
Reproduction of these
materials in any manner
whatsoever without
the written permission
of Dell Inc. is strictly
forbidden.
Dell
and the
DELL
logo
are trademarks of
Dell Inc.
Dell disclaims any
proprietary interest in
the marks and names
of others.
Les informations
contenues dans le
présent document
sont susceptibles de
modification sans
préavis.
© 2009 Dell Inc. Tous
droits réservés.
La copie de ces
documents, sous quelque
forme que ce soit, sans
l’autorisation écrite de
Dell Inc. est strictement
interdite.
Dell
et le logo
DELL
sont des marques
commerciales de Dell Inc.
Dell réfute tout autre
intérêt propriétaire dans
les marques et noms des
autres constructeurs.
Die Informationen
in diesem Dokument
können ohne
Ankündigung
geändert werden.
© 2009 Dell Inc. Alle
Rechte vorbehalten.
Reproduktionen dieser
Materialien sind ohne
vorherige schriftliche
Genehmigung von
Dell Inc. strengstens
untersagt.
Dell
und das
DELL
-Logo
sind Marken von Dell Inc.
Dell lehnt jegliches
urheberrechtliche
Interesse an Marken und
Namen von Anderen ab.
Le informazioni
contenute in questa
pubblicazione sono
soggette a modifica
senza preavviso.
© 2009 Dell Inc. Tutti
i diritti riservati.
È severamente vietata
la riproduzione di questi
materiali, con qualsiasi
strumento, senza
l'autorizzazione scritta
di Dell Inc.
Dell
e il logo
DELL
sono
marchi di fabbrica di
Dell Inc.
Dell dichiara di non
avere alcun interesse
proprietario nei marchi e
nei nomi di altri.
La información
presente en este
documento se
encuentra sujeta a
cambios sin previo
aviso.
© 2009 Dell Inc.
Todos los derecho
sreservados.
Queda terminantemente
prohibida la reproducción
de estos materiales
de cualquier forma sin
el consentimiento por
escrito de Dell Inc.
Dell
y el logotipo
DELL
son marcas comerciales
de Dell Inc.
Dell renuncia a cualquier
interés de propiedad
sobre las marcas y
nombres de otros.
Projector Control Panel
1. LAMP warning light
2. TEMP warning light
3. Power
4. Up/Keystone adjustment
5. Right/Auto adjust
6. Enter
7. Down/Keystone adjustment
8. Menu
9. Left / Source
Remote Control
10. Power button
11. Enter button
12. Right button
13. Down button
14. Freeze
15. Page up
16. Mute
17. Page down
18. Video Mode
19. Blank Screen
20. Up button
21. Left button
22. Menu
23. Volume +
24. Laser
25. Volume -
26. Source
27. Keystone adjustment Up / Down
28. Auto adjust
Panneau de Contrôle du Projecteur
1. Voyant d'avertissement LAMPE
2. Voyant d'avertissement TEMP
3. Marche
4. Haut / Réglage de la déformation
5. Droite / Réglage auto
6. Entrée
7. Bas / Réglage de la déformation
8. Menu
9. Gauche / Source
Télécommande
10. Bouton Marche/Arrêt
11. Bouton Entrée
12. Bouton droit
13. Bouton Bas
14. Figer
15. Page précédente
16. Muet
17. Page suivante
18. Mode Vidéo
19. Ecran vierge
20. Bouton Haut
21. Bouton gauche
22. Menu
23. Volume +
24. Laser
25. Volume -
26. Source
27. Réglage de la deformation haut / bas
28. Réglage auto
Bedienfeld des Projektors
1. LAMPEN-Warnlampe
2. TEMP-Warnlampe
3. Ein / Aus
4. Aufwärts / Trapezkorrektur
5. Rechts / Autom Anpassen
6. Eingabe
7. Abwärts / Trapezkorrektur
8. Menü
9. Links / Quelle
Fernbedienung
10. Stromschalter
11. Eingabe
12. Rechte Taste
13. Ab-Taste
14. Standbild
15. Seite aufrts
16. Stumm
17. Seite abwärts
18. Videomodus
19. Leerer Bildschirm:
20. Auf-Taste
21. Linke-Taste
22. Me
23. Lautstärke +
24. Laser
25. Lautstärke -
26. Quelle
27. Trapezkorrektur aufwärts
/ abwärts
28. Automatisch Anpassen
Pannello di controllo del proiettore
1. Spia di avviso LAMP
2. Spia di avviso TEMP
3. Alimentazione
4. Su / Regolazione distorsione
5. Destra / Regolazione automatica
6. Invio
7. Tasto Giù / Regolazione distorsione
8. Menu
9. Sinistra / Origine
Telecomando
10. Tasto alimentazione
11. Conferma
12. Pulsante di destra
13. Pulsante Giù
14. Blocco
15. Volume su
16. Mute
17. Pagina giù
18. Mod. Video
19. Schermata in bianco:
20. Pulsante Su
21. Pulsante di sinistra
22. Menu
23. Volume +
24. Laser
25. Volume -
26. Origine
27. Regolazione distorsione su / giù
28. Regolazione auto
Panel de Control del Proyector
1. Luz de advertencia LÁMPARA
2. Luz de advertencia TEMPERATURA
3. Alimentación
4. Ajuste Arriba / Corrección de distorsión
trapezoidal
5. Derecha / Ajuste automático
6. Aceptar
7. Abajo / Ajuste de clave
8. Menú
9. Izquierda / Fuente
Mando a Distancia
10. Botón de Encendido
11. Botón Aceptar
12. Botón Derecha
13. Botón Abajo
14. Pausar
15. Retroceder página
16. Silencio
17. Avanzar página
18. Modo Vídeo
19. Pantalla en blanco
20. Bon Arriba
21. Bon Izquierda
22. Me
23. Volumen +
24. Láser
25. Volumen -
26. Fuente
27. Ajuste de clave arriba / abajo
28. Ajuste automático
14
16
10
11
12
13
15
17
18
19
27
28
26
25
24
23
22
6
1
2
3
4
5
7
8
9
20
21
0FWKDTA00
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell M210X Projector Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide