Pfister Ashfield RT6-YP1K Specification and Owner Manual

Catégorie
Robinets
Taper
Specification and Owner Manual
A COMPANY
Copyright © 2010, Price Pster, Inc.
Français :
Merci d’avoir achece produit Price Pster. Tous les produits Price
Pster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir
une longue durée de service sans problème dans des conditions
d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide
d’un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour
toute question concernant ce produit, appeler le 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238).
Español:
Gracias por haber comprado este producto Price Pster. Todos
los productos Price Pster están diseñados cuidadosamente y son
sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas
bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con
herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de
seguir. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, llame al 1-800
Pfaucet (1-800-732-8238).
TOOLS RECOMENDED HERRAMIENTAS RECOMENDADAS OUTILLAGE RECOMMANDÉ
Your installation may require new supply lines and / or shut-off valves or other additional tools.
Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro, válvulas de cierre o herramientas adicionales.
L’installation peut exiger des tuyaux d’arrivée et/ou des vannes d’arrêt neufs ou dautres outils.
Pliers
Pinzas
Pinzas
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Cloth
Paño de limpieza
Chiffon
Phillips Screwdriver
Destornillador en Cruz
Tournevis Cruciforme
Plumber’s Putty
Masilla para plomería
Mastic de plombier
English:
Thank you for purchasing this Price Pster product. All Price
Pster products are carefully engineered, and factory tested to
provide long trouble-free use under normal conditions. This
product is easy to install using basic tools and our easy to follow
illustrated instructions. If you have any questions regarding this
product, call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
For Toll Free Pfaucet information call
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
or visit www.pricepster.com
Para obtener información
mediante llamadas gratis, llame al
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o
visite www.pricepster.com
Pour les renseignement concernant le
service san frais de Pfaucet, appelez
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
appel ou visite www.pricepster.com
• Installation Support Apoyo a instaladores Aide pour le montage
• Care and Warranty Information
• Información sobre cuidado y garantías
• Rensignements sur l’entretien et la garantie
12-10-10 EO7555F 37245-0100
Roman Tub Trim Kit
Juego Con Acabado Para La Tina Romana
Baignoire Romaine Kit Garniture
RT6 ■ 806 Series
Serie RT6 ■ 806
Série RT6 ■ 806
PLEASE REVIEW
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pricepster.com
A COMPANY
RT6-YP5 ▪ 806-YP5
FOR 806 MODELS ONLY
FOR 806 MODELS ONLY
English Español Français
*Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe Le Fini
APolished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli
ERustic Pewter Peltre Rústico Étain Rustique
JPVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse
URustic Bronze Bronce Rústico Bronze Rustique
YTuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan
A
D
B
J
0X6 or JX6
Supplied Separately
Suministran Separadamente
Fournies Séparément
SPOUT BODY
CUERPO DE CONDUCTO
CORPS DE BEC
SCREW
TORNILLO
VIS
HEX WRENCH
TUERCA HEXAGONAL
NOIX HEXAGONALE
950-231
O-RING
JUNTAS TÓRICAS
JOINTS TORIQUES
C
941-006*
BUTTON
BOTÓN
BOUTON
971-982
G
F
K
L
M
E
OUTLET TUBE
TUBO DE SALIDA
TUBE DE SORTIE
HOT VALVE
VÁLVULA CALIENTE
VALVE CHAUDE
COLD VALVE
VÁLVULA FRIA
VALVE FROID
H
975-026
AERATOR HEAD
CABEZA DEL AEREADOR
TÊTE D'AÉRATEUR
940-055*
HANDLE
MANIJA
POIGNÉE
LEVER
PALANCA
LEVIER
HUB
CUBOS DE LA
MANIJA
MOYEU
PLASTIC SEAL RING
ANILLO PLÁSTICO
JOINT EN PLASTIQUE
940-017C
GRAY
GRIS
GRIS
940-017B
BLACK
NEGRA
NOIR
N
24
3
1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
AVERTISSEMENT :
lire attentivement toutes les instructions
avant de procéder à la pose. Price Pster recommande de faire
appel à un professionnel en cas d’incertitude quant à l’installation
de ce produit !
Ce produit est conçu pour être utilisé avec la robinetterie
pour baignoires romaines Price Pster des séries 0X6-05
et 0X6-15. Il ne fonctionnera avec aucun autre produit.
Ce produit doit être installé conformément à l’ensemble de la
réglementation locale et provinciale applicable à la plomberie
et à la construction. Pour optimiser le rendement de cet appareil
Price Pster, une pression d’eau d’au moins 172 kPa (25 PSI)
est recommandée.
Repérer les arrivées deau et fermer
leurs robinets. Ces robinets se trouvent
généralement à côté du compteur d’eau. En
cas de remplacement d’un robinet existant,
le déposer de la baignoire et nettoyer
soigneusement la surface de cette dernière.
1 ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de
proseguir. ¡Price Pster recomienda llamar a un profesional si
tiene dudas sobre la instalación de este producto!
Este producto fue diseñado para usarse con la tina
redonda Serie 0X6-05 o 0X6-15 de Price Pfister. No
funcionará con ningún otro producto.
Este producto debe instalarse de acuerdo con todos los
digos locales y estatales de plomería y construcción. Se
recomienda una presn nima de agua de 25 PSI (172
kPa) para obtener un óptimo rendimiento de su nuevo grifo
Price Pster.
Localice las cañerías de entrada del
agua y cierre las lvulas de suministro.
Generalmente se encuentran cerca del
medidor de agua. Si está reemplazando
un grifo existente, retire el grifo de la tina y
limpie bien la supercie de la tina.
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before
proceeding. Price Pster recommends calling a professional
if you are uncertain about installing this product!
This product has been designed for use with the Price
Pster 0X6-05 or 0X6-15 Roman Tub series rough-in. It
will not work with any other product.
This product should be installed in accordance with all
local and state plumbing and building codes. For optimum
performance of your new Price Pster faucet, a minimum water
pressure of 25 PSI (172 kPa) is recommended.
Locate water supply inlets and shut off the
water supply valves. These are usually
found near the water meter. If you are
replacing an existing faucet, remove the
faucet from the tub and clean the tub surface
thoroughly.
FACTORY SETUP
DISPOSICIÓN DE LA FÁBRICA
DISPOSITION DE L'USINE
OPTIONAL SETUP
DISPOSICIÓN OPCIONAL
DISPOSITION FACULTATIVE
Stem Stop (4A) can be inserted into Stem (4B) in either of two ways, depending on the
rotation you want to have for your handles.
El tope de la espiga (4A) puede ser insertado en la espiga (4B) en dos posiciones,
dependiendo de la rotación que se quiera tener en los puños.
L’Arrêt De La Tige (4A) peut être introduit dans la tige de deux (4B) façons, selon la rotation
que lon veut obtenir pour les leviers.
STEM ROTATION SET UP
DETERMINACION DE LA ROTACION DE LAS ESPIGAS
ROTATION DE LA TIGE
THIN SURFACE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE UNA SUPERFICIE DELGADA
INSTALLATION SUR UNE SURFACE MINCE
If deck thickness exceeds 1 3/8 (35mm) Price Pster Stem Extension Kit 974-375 must be used.
Si el grosor de la plataforma excede 1 3/8 pulg. (35 mm), se debe utilizar un juego de
extensión del vástago 974-375 de Price Pster.
Si l’épaisseur du plateau de montage passe 1 3/8 po. (35 mm), il est nécessaire d’utiliser
un kit de prolongement de tiges Price Pster 974-375.
THICK SURFACE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE UNA SUPERFICIE GRUESA
INSTALLATION SUR UNE SURFACE ÉPAISSE
3
SHUT OFF
CIERRE
COUPÉ
HOT
CALIENTE
CHAUD
HOT
CALIENTE
CHAUD
COLD
FRÍA
FROID
COLD
FRÍA
FROID
4A 4A
4A 4A
4B 4B
4B 4B
4A
4A
4A
4A
EGF
GF
E
1 5/8
(41 mm)
1 3/8
(35 mm)
2 3/4
(70 mm)
Max.
65
SPOUT INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO
INSTALLATION DE BEC
HANDLES INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS
INSTALLATION DES POIGNÉES
Be sure Spout (A) is secured in place.
Esté seguro que el conducto (A) esté asegurado en su lugar.
Assurez que le bec (A) soit assuré à sa place.
Secure Handles by holding the Levers (K) in place and tighten the Hubs (L) by
rotating them in a clockwise direction. To remove handles, rotate Hubs (L) in a
counterclockwise direction.
Asegure las manijas sosteniendo las palancas (K) en su lugar y apretando los núcleos
(L) girándolos en el sentido de las agujas del reloj. Para quitar las manijas, gire los
núcleos (L) en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Montez les poignées en maintenant les leviers (K) en place et serrez les moyeux (L),
en les tournant dans le sens horaire. Et pour déposer les poignées, tournez les moyeux
(L) dans le sens antihoraire.
FOR 806 MODELS ONLY
4
A
A
B
G
K
M
M
L
K
L
D
C
D
B
7
8
ATTENTION : entretien
MONTAGE
1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin dans lequel le
mélangeur a été acheté.
2. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter le
département du service après-vente de Price Pster par courrier ou par téléphone.
3. Toujours couper les arries d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le
langeur.
REMARQUE : entretien des garnitures
Instructions de nettoyage :
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations
décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de
solvants organiques ou dacide peut endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose
qu’un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures spéciales :
les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas
acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de telles
garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.
PRECAUCIÓN: Mantenimiento
CÓMO DESARMAR:
1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento de servicio
al consumidor de Price Pster.
3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine la
presión.
NOTA: Cuidado del Acabado
Instrucciones para limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave
y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o
ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo s que un paño suave y húmedo invalida
nuestra garantía!
Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no
son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales
circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
SPOUT GAP DIMENSIONS
DIMENSIONES DEL ESPACIO DEL CONDUCTO
DIMENSIONS DE ESPACE DE BEC
Check for leaks above and below
the tub.
Verique que no hay fugas sobre y
debajo de la tina..
Vérifiez le dessus et le dessous du
baignoire s’il y a des fuites.
TURN ON
ABRA
OUVREZ
CAUTION: Maintenance
DISASSEMBLY
1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet.
2. When replacement parts are not available, please write or call Price Pster Consumer
Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
For all Handles and decorative nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use
of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use
of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for public
areas or Commercial use. Installation of Said Trim is at Users Risk!
5
A
6 13/16
(173 mm)
8 1/2
(216 mm)
SAMPLE COPY
Price Pster
Lifetime Limited Mechanical & Pnish Warranty
Covers Pnish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pster provides the following Warranties for its products.
Proof of Purchase may be required in order to obtain any of the
benets set forth below.
Limited Warranties: Price Pster warrants that for as long as
the original purchaser owns the home in which the Price Pster
product (the “Product”) is originally installed, the Product will
be free of all defects in material and workmanship that would
impair the intended and proper use of the Product. If the Product
is installed in a commercial application, the above mechanical
warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the
date of purchase of the Product.
Price Pster warrants against deterioration of the Product’s nish
for as long as the original purchaser owns the home in which the
Product is originally installed. If the Product is installed in a
commercial application, the above nish warranty for Products
that do not contain the Pforever nish shall be limited to a period
of ve (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product
that breaches the foregoing warranties, Price Pster, at its option,
will repair or replace the defective part of the Product. Repair or
replacement of the Product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pster is to be notied
describing the problem. In order to notify Price Pster and
receive assistance or service under this warranty, the original
purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for
a consumer service representative who can assist you, or (2)
write consumer service department c/o Price Pster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of
the problem, model number, your name, address, phone number
and approximate date of purchase, or (3) email Price Psters
customer service department by going to www.PricePster.com,
or (4) notify the location or distributor from which the Product
was purchased. In any case, you may be required to return the
Product to Price Pster for inspection and proof of purchase
may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY
OTHER DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS
OF THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY
CLAIM OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER
OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN
CONTRACT OR IN TORT (including negligence and strict
liability).
Price Pster has the right to discontinue or modify any product
at any time. Some states do not allow limitations or exclusions
of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from
improper maintenance, repair, cleaning or installation, misuse,
abuse, alterations, accidents or acts of God.
Price Pster
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Price Pfister suministra las siguientes Garantías para sus
productos. Es posible que se requiera la presentación de una
Prueba de compra para obtener cualquiera de los benecios
indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pster garantiza que por el tiempo
en que el comprador original sea propietario de la casa en el que
se hubiese instalado inicialmente el producto Price Pster (el
“Producto”), este Producto estará libre de todo defecto en material
y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto del
Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial,
la garantía mecánica que antecede estará limitada a un período
de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pster garantiza el acabado del Producto contra deterioro
por el tiempo en que el comprador original sea propietario de
la casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto. Si
el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía
sobre el acabado que precede para Productos que no contengan
el acabado “Pforever” estará limitada a un periodo de cinco (5)
años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el
Producto que viole las garantías que preceden, Price Pster, a su
opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto.
La reparación o el reemplazo del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pster debe
ser noticado, con una descripción del problema. Para noticar
a Price Pster y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el
comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-
732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente
que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio al
consumidor, c/o Price Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA
92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número
del modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha
aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de
servicio al consumidor de Price Pster entrando en la página web
www.PricePster.com, o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en
donde se compró el Producto. En cualesquiera de los casos, podría
pedírsele devolver el Producto a Price Pster para su inspección y
es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
OTRO DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR
LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES,
SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE,
INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA
GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA
SEAN COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA
DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad
estricta).
Price Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar
cualquier producto en cualquier momento. Ciertos estados no
permiten limitaciones o exclusiones de daños incidentales o
consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones
o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales especícos y es posible
que usted también tenga otros derechos que dieren entre un
estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios
ocasionados como resultado de mantenimiento, reparaciones,
limpieza o instalación inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones,
accidentes o causas de fuerza mayor.
Price Pster
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas
de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera
propriétaire du domicile dans lequel le produit Price Pster a
été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera exempt
de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en
entraver l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des
produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée ci-
dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera
propriétaire du domicile dans lequel le produit Price Pster
a été installé, nous lui garantissons un article dont la nition
ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d’utilisation
commerciale qui ne comportent pas la nition “Pforever”, la
garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de
la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou
remplacer la partie défectueuse. Cette mesure constitue un
recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent
communiquer avec le fabricant pour lui faire part du
problème. L’acheteur d’origine peut : (1) composer le 1
800 732-8238 pour parler à un représentant qui l’assistera;
(2) écrire au service à la clientèle : Price Pster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une
explication du problème, en précisant le numéro de modèle,
son nom, son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que
la date d’achat approximative; (3) communiquer par courrier
électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site
www.PricePster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu
le produit. On peut être obligé de retourner le produit au
fabricant, et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES
AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES
DOMMAGES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE
TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE
RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU
RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT
À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela
comprend la négligence et la responsabilité stricte).
Price Pster se réserve le droit de discontinuer ou de modier
un produit en tout temps. Certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, de
sorte que la limitation exprimée peut ne pas s’appliquer. La
présente garantie octroie aux clients certains droits d’ordre
juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un
entretien, d’un nettoyage ou d’une installation fautivement
effectués, ou encore d’usages fautifs, d'abus, de modications,
d'accidents ou de catastrophes naturelles.
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pfister Ashfield RT6-YP1K Specification and Owner Manual

Catégorie
Robinets
Taper
Specification and Owner Manual

dans d''autres langues